Page 1
EBB100 Gebrauchsanleitung / User manual / Manuel d'utilisation / Manual de instrucciones / Návod k použití / Istruzioni per l'uso DE EN FR ES CZ IT • 26087-03 • 0421...
Page 2
Deutsch....................... English ....................... Français ...................... Español....................... Česky......................Italiano .......................
Inhaltsverzeichnis Vor dem Start....Aufbewahrung der Unterlagen Mitgeltende Unterlagen ..Produktübersicht .... Zu Ihrer Sicherheit ..Gefahren und Sicherheitshinweise....Aufbau der Warnhinweise ..Pflichten des Nutzers....Bestimmungsgemäße Verwendung..... Eignung der Vorsatzgeräte für Fußböden ......11 Bedienung......12 Vorsatzgerät ansetzen ..... 12 Bürstenmodi ......
Detaillierung und Proportionen vom tatsächlichen Produkt abweichen. Die Abbildungen von Steckern sind nur exemplarisch. Das tatsächliche Produkt kann landesspezifisch abweichen. Zu Ihrer Sicherheit Größtmögliche Sicherheit gehört zu den Eigenschaften der Vorwerk Produkte. Die Produktsicherheit kann jedoch nur dann gewährleistet werden, wenn Sie dieses Kapitel sowie die Warnhinweise in den...
• Führen Sie Reparaturen an Ihrem Gerät nie eigenständig aus. Stromschlags! • Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur vom Vorwerk Kundenservice, einer von Vorwerk autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durchgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Wenn brennende oder leicht entzündliche Stoffe in das Innere des Brandgefahr bzw.
Page 7
Befindet sich das Gerät nicht in einwandfreiem Zustand, kann dies Beschädigungsgefahr zu Beschädigungen führen. durch • Benutzen Sie ausschließlich original Vorwerk Produkte. unsachgemäßen • Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es oder das Kabel des Gebrauch! Netzteils beschädigt ist oder wenn das Gerät nicht vollständig...
HINWEIS Sachschaden, wenn diese Gefährdung nicht vermieden wird. Bedeutung der Sicherheitssymbole Warnhinweis mit Hinweis auf die Schwere der Gefahr Hinweis auf Sachschaden Pflichten des Nutzers Um eine einwandfreie Funktion des Geräts und des Vorwerk Zubehörs zu gewährleisten, beachten Sie Folgendes:...
Gefahren für sich selbst oder Dritte sowie Schäden am Gerät und an anderen Sachwerten zu vermeiden. Kobold EBB100 Nutzen Sie Ihre Kobold EBB100 Elektrobürste ausschließlich zur Elektrobürste Reinigung von Böden und Teppichen im häuslichen Bereich. Die Elektrobürste darf nur in Verbindung mit einem Kobold VB100 Akku- Staubsauger verwendet werden.
Page 10
Handeln haftet der Hersteller nicht für dadurch verursachte Schäden. Das Gerät erfüllt die Sicherheitsvorschriften des Landes, in dem es durch eine autorisierte Vorwerk Organisation vertrieben wurde. Bei der Verwendung des Geräts in einem anderen Land als dem Verkaufsland kann die Einhaltung örtlicher Sicherheitsstandards des anderen Landes nicht garantiert werden.
(Schiefer, Klinkerplatten) Tonböden (Terrakotta, Klinker, Ziegeltonplatten) Keramische glasierte Fliesen und Feinsteinzeug Unbehandelte Fliesenböden Raue Betonböden (Waschbeton) hervorragend geeignet keinesfalls geeignet sehr gut geeignet * Nur mit Kobold EBB100 mit deaktiviertem Bürstenmodus. Hinweis Beachten Sie die detaillierten Anwendungshinweise in den folgenden Kapiteln.
Sie den Knopf (3) unten am Saugstutzen. Nach dem Entriegeln können Sie die Elektrobürste vom Akku- Staubsauger abnehmen. Bürstenmodi Für die Bodenreinigung mit der Kobold EBB100 Elektrobürste stehen Ihnen drei Betriebsarten zur Verfügung. Die gewählte Betriebsart wird jeweils auf der Elektrobürste angezeigt: Bürstenmodus...
Page 13
Bürstenmodus einstellen Die Kobold EBB100 Elektrobürste startet im Normalmodus. Sie können die Betriebsart über den Fußtaster (1) an der Elektrobürste einstellen. 1. Wählen Sie entsprechend der Tabelle im Kapitel „Eignung der Vorsatzgeräte für Fußböden [} 11]“ die richtige Saugstufe für Ihren Boden.
5. Saugen Sie Teppichränder parallel zur Kante. Umstellung flex/fine Mit den Einstellungsmöglichkeiten „flex“ und „fine“ auf der Unterseite der Kobold EBB100 Elektrobürste passen Sie das Gerät an die Reinigungsanforderungen an. Hinweis Ihre Elektrobürste wird als Transportschutz in der Einstellung „flex“...
So können Sie zwischen den Einstellungen wechseln: 1. Schalten Sie den Akku-Staubsauger am Haupttaster aus. 2. Bewegen Sie den Schieber (1) auf der Geräteunterseite der Kobold Elektrobürste auf die Position (2) (fine) für Feinstaub aus Ritzen und die Tiefenreinigung von Teppichen oder auf die Position (3) (flex) für das Saugen von Grobgut.
Wartung VORSICHT Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile! Sie können sich an beweglichen Teilen (bspw. rotierende Bürsten oder schwingende Tuchträgerplatte) verletzen. • Schalten Sie das Gerät vor allen Umrüst-, Reinigungs- oder Wartungsarbeiten immer aus. • Trennen Sie das Vorsatzgerät vom Gerät, bevor Sie Umrüst-, Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Vorsatzgerät vornehmen.
8.2.2 Rundbürsten wechseln 1. Entnehmen Sie die Seitenkappen (1) rechts und links. 2. Ziehen Sie die Rundbürsten (2) und (3) von der Antriebswelle ab. 3. Reinigen Sie die Antriebswelle (4) von Verschmutzungen. Kontrollieren Sie auch den innen liegenden mittigen Bereich. 4.
Störungen beheben VORSICHT Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile! Sie können sich an beweglichen Teilen (bspw. rotierende Bürsten oder schwingende Tuchträgerplatte) verletzen. • Schalten Sie das Gerät vor allen Umrüst-, Reinigungs- oder Wartungsarbeiten immer aus. • Trennen Sie das Vorsatzgerät vom Gerät, bevor Sie Umrüst-, Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Vorsatzgerät vornehmen.
Page 19
Störung Mögliche Ursache und Behebung Auf Hartboden kann es zu lauten Geräuschen kommen. – Schalten Sie den Bürstenmodus „normal“ ein. Die Kobold Elektrobürste Möglicherweise blockiert ein eingesaugtes Objekt die Bürsten der schaltet sich selbstständig Elektrobürste. ab, die LEDs blinken rot. –...
Sammelstelle, abzugeben. Nicht fest verbaute Altbatterien bzw. Altakkumulatoren sind vorher zu entnehmen und getrennt zu entsorgen. Sie haben außerdem die Möglichkeit, Ihr altes Gerät fach- und umweltgerecht durch Vorwerk entsorgen zu lassen, wenn – Sie entweder Ihren neuen Staubsauger bei Vorwerk gekauft haben und Sie ihr altes Gerät gleicher Art und Güte entsorgen...
Kundenservice@vorwerk.de Telefon: 0202 564 3000 Reparaturservice@vorwerk.de Telefon: 0202 564 3586 Wenden Sie sich alternativ an einen unserer deutschlandweiten Vorwerk Shops. Service in Österreich Die Mitarbeiter unseres Telefonservice stehen Ihnen gern zur Verfügung: Telefon: 0505 800, Telefax: 0505 800 145 Service in der Schweiz Die Mitarbeiter unseres Kundenservice stehen Ihnen gern zur Verfügung:...
Abmaße ca. 25 cm x 31 cm x 7 cm Schallleistungspegel (mit Teppich: 78 dB (A) re 1 pW VB100) Hartboden: 79 dB (A) re 1 pW 13.1 Hersteller Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17-37 42270 Wuppertal Deutschland...
Page 24
Table of Contents Before you start ....25 13.1 Manufacturer and Importer..40 Storing of Product Documentation......25 Applicable documents..... 25 Product overview .... 25 For Your Safety ....25 Hazards and safety instructions ......26 Classification of Safety Warning Messages ....27 Obligations of the User....
The actual product can differ depending on the country. For Your Safety Safety is an essential part of every Vorwerk product. However, product safety can only be ensured if this chapter and the warning notices in the following chapters are followed.
Repairs to electrical devices may only be carried out by a Vorwerk customer service centre, a workshop authorised by Vorwerk or a person with similar qualifications in order to avoid hazards. If burning or readily ignitable substances should enter the interior of Risk of fire or the device, this may cause fire or an explosion.
If the device is not in perfect condition, this may cause damage. Risk of damage from improper use! • Only use original Vorwerk products. • Do not operate the device if the device itself or the power cord is damaged or if the device is not fully assembled.
Kobold EBB100 Electric Your Kobold EBB100 Electric Brush should be used solely for cleaning Brush floors and carpets in domestic areas. The electric brush may only be used in combination with a Kobold VB100 Cordless Vacuum Cleaner.
Page 29
The device complies with the safety regulations of the country in which it has been sold by an authorised Vorwerk organisation. If the device is used in a different country to the one in which it was purchased, compliance with the local safety standards of that country cannot be guaranteed.
Ceramic glazed tiles and fine stoneware Untreated tiled floors Rough concrete flooring (washed concrete) excellent suitability not suitable very good suitability * Only with the Kobold EBB100 in deactivated brush mode. Note Follow the detailed instructions for use in the following chapters.
Operation Attaching the accessory head 1. Connect the attachment socket (1) of the cordless vacuum cleaner to the pivot on the electric brush (2) 2. Make sure you hear the attachment socket click into the pivot. 3. To remove the electric brush from the cordless vacuum cleaner, press the button (3) located at the bottom of the suction piece.
Page 32
Setting the brush mode The Kobold EBB100 Electric Brush starts up in normal mode. You can set the operating mode using the foot switch (1) on the electric brush. 1. Select the correct suction power level for your floor according to the table “Suitability of the accessory heads for floors...
Instructions for use 1. Only use the ‘max’ suction power level for extremely dirty floors and carpets. 2. Always move the device evenly back and forth. 3. Never let the device work in one place for a longer period as this could cause damage to the floor.
Normal Up to 52 Up to 30 Up to 12 minutes minutes minutes Kobold EBB100 Up to 80 Up to 41 Up to 13 Electric Brush minutes minutes minutes deactivated Note: The stated operating times are average operating times. They have been determined using a battery pack in new condition and at room temperature.
Maintenance CAUTION Risk of injury from moving parts! Moving parts (such as the rotating brushes or oscillating cloth holder) could cause injury. • Always switch the device off before all retrofitting, cleaning and maintenance work. • Disconnect the accessory head from the device before performing retrofitting, cleaning or maintenance work on the accessory head.
8.2.2 Changing the roller brushes 1. Remove the right and left side caps (1). 2. Pull the roller brushes (2) and (3) away from the drive shaft. 3. Clear away the dirt from the drive shaft (4). Also check the inner central section.
Troubleshooting CAUTION Risk of injury from moving parts! Moving parts (such as the rotating brushes or oscillating cloth holder) could cause injury. • Always switch the device off before all retrofitting, cleaning and maintenance work. • Disconnect the accessory head from the device before performing retrofitting, cleaning or maintenance work on the accessory head.
Page 38
Fault Possible cause and solutions There may be loud noises when working on hard floors. – Switch to ‘normal’ brush mode. The Kobold electric brush A vacuumed object may be blocking the brushes of the electric switches itself off and the brush.
The electric brush may not be correctly connected to the cordless vacuum cleaner. – Check if the connection between the electric brush and the cordless vacuum cleaner is correctly engaged. If the fault cannot be rectified, please contact Vorwerk customer service, see Service [} 40].
Sound power level (with Carpet: 78 dB (A) re 1 pW VB100) Hard floor: 79 dB (A) re 1 pW 13.1 Manufacturer and Importer Manufacturer Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17–37 42270 Wuppertal Germany Importer Vorwerk UK Limited...
Page 42
Sommaire Avant la première Spécifications utilisation ......43 techniques......59 Conservation des documents . 43 13.1 Fabricant ........60 Documents applicables... 43 Vue d’ensemble du produit ......43 Pour votre sécurité..44 Risques et consignes de sécurité........44 Structure des avertissements . 46 Obligations de l’utilisateur..
Avant la première utilisation Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil Kobold. Associé à votre Aspirateur sans fil Kobold VB100, nettoyer avec ce brosseur deviendra un véritable plaisir. • Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Conservation des documents •...
Pour votre sécurité La sécurité est l'un des critères de qualité essentiels à tous les produits Vorwerk. La sécurité du produit ne peut cependant être assurée que si vous lisez attentivement ce chapitre ainsi que les avertissements figurant dans les chapitres suivants.
Page 45
L’aspiration de la peau ou des cheveux peut entraîner des blessures. Risque de blessure par sous-pression ! • Ne passez jamais l'aspirateur sur une partie du corps ou sur les cheveux. • Ne passez pas l'aspirateur à proximité d'enfants ou d'animaux domestiques.
Si l’appareil ne se trouve pas en parfait état, cela peut entraîner des Risque dommages. d'endommagement • Utilisez exclusivement des produits d'origine Vorwerk. dû à une utilisation • N’utilisez pas l’appareil, s’il lui-même ou le cordon de la prise non conforme ! électrique est endommagé, ou si l’appareil n’est pas...
Brosseur Kobold EBB100 Utilisez votre brosseur Kobold EBB100 exclusivement pour le nettoyage des sols durs et tapis dans le secteur domestique. Le brosseur doit être utilisé exclusivement en association avec un aspirateur sans fil Kobold VB100.
Page 48
L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité du pays dans lequel il est distribué par une organisation Vorwerk agréée. Le respect des normes de sécurité locales d’un autre pays ne peut pas être garanti si l'appareil est utilisé dans un autre pays que celui de vente.
Sols carrelés non traités Sols en béton brut (béton lavé) convient parfaitement ne convient pas du tout convient très bien * Uniquement lorsque le mode de brossage Kobold EBB100 est désactivé. Remarque Respectez les consignes d'utilisation détaillées dans les chapitres suivants.
Une fois le brosseur déverrouillé, vous pouvez le retirer de l’aspirateur sans fil. Modes de nettoyage du brosseur Pour nettoyer le sol avec le brosseur Kobold EBB100, vous disposez de trois modes de fonctionnement. Le mode de fonctionnement choisi s‘affiche toujours sur le brosseur :...
Réglage la vitesse de rotation des brosses Le brosseur Kobold EBB100 démarre en mode Normal. Vous pouvez régler le mode de fonctionnement à l’aide de la pédale située sur le brosseur (1). 1. Sélectionnez la puissance d’aspiration adaptée à votre sol conformément au...
Commutation flex/fine Les possibilités de réglages « flex » et « fine » sur la face inférieure du brosseur Kobold EBB100 vous permettent d‘adapter l‘appareil aux exigences du nettoyage. Remarque Pour sécuriser votre brosseur pendant le transport, il est livré en mode «...
Pour passer d’un réglage à l’autre : 1. Éteignez l’aspirateur sans fil à l’aide de l’interrupteur principal. 2. Placez le curseur (1) situé sur la face inférieure du brosseur Kobold sur la position (2) (fine) pour poussière fine dans les interstices et le nettoyage approfondi de tapis, ou sur la position (3) (flex) pour l’aspiration de matières grossières.
Ne mettez jamais les mains dans les pièces en rotation. Pièces de rechange et consommables Nous vous recommandons d’utiliser des produits et consommables Vorwerk spécialement conçus pour votre appareil et de les commander en temps utile. Vous trouverez tous les détails concernant le réapprovisionnement au chapitre Service.
8.2.2 Remplacer les brosses rondes 1. Retirez les caches latéraux (1) droit et gauche. 2. Retirez les brosses rondes (2) et (3) de l’axe de transmission. 3. Éliminez la saleté de l’axe de transmission (4). Contrôlez également l’espace intérieur intermédiaire. 4.
– Vérifiez si les brosses rondes sont correctement positionnées. – Remplacez toujours les deux brosses. Peut-être qu’un accessoire utilisé n’est pas un accessoire Kobold d’origine, ce qui peut entraîner un endommagement des paliers ou du moteur. – Utilisez exclusivement des brosses rondes d’origine Vorwerk.
Page 57
Dysfonctionnement Cause possible et élimination Un objet s’est peut-être coincé au niveau des brosses rondes. – Retirez l’objet. Sur des sols durs, cela peut provoquer de forts bruits. – Activez le mode de brossage « normal ». Le brosseur Kobold s’arrête Un objet aspiré...
– Vérifiez si le connecteur entre le brosseur et l’aspirateur sans fil est correctement enclenché. Si vous ne parvenez pas à résoudre les dysfonctionnements, adressez-vous au Service de la Relation Client Vorwerk France, cf. Service [} 59]. Recyclage et protection de l'environment 10.1 Recyclage...
Pour tout appel de garantie, nous vous prions de vous référer à votre bon de commande ou contrat d’achat. Service Service en France Notre Service de la Relation Client Vorwerk est à votre disposition : Par téléphone : 02 518 547 47 www.vorwerk-kobold.fr Par e-mail : serviceclient@vorwerk.fr Service en Suisse Les collaborateurs de notre service client sont à...
Page 62
Índice de contenido Antes de empezar .... 63 10.1 Eliminación y protección ambiental ........78 Conservación de los documentos ......63 Garantía......79 Documentos vigentes....63 Servicio de atención al Vista general del cliente ........ 79 producto......63 Características técnicas ... 79 Para su seguridad ....
Antes de empezar ¡Enhorabuena por haber adquirido su nuevo aparato Kobold! Estamos seguros de que va a disfrutar de este inteligente aparato junto con su Kobold VB100 Aspirador sin cable. • Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez.
Para su seguridad El más alto grado de seguridad posible es una de las propiedades de los productos de Vorwerk. No obstante, la seguridad del producto solo se puede garantizar si el usuario lee con atención este capítulo, prestando atención a las advertencias y siguiendo las indicaciones de los capítulos siguientes.
Page 65
Si el aparato no está en perfectas condiciones, pueden producirse ¡Peligro de daños daños. debido al uso • Utilice solo productos originales de Vorwerk. inadecuado! • No utilice el aparato si este o el cable del cargador están defectuosos o si el aparato no está completamente montado.
El uso inadecuado del aparato puede producir daños. Peligro de daños debido al uso • Evite trabajar durante tiempo prolongado con el aparato sobre el mismo lugar. inadecuado • Evite aspirar alfombras de tejido suelto o partes deshilachadas. • Tenga en cuenta las indicaciones de limpieza y mantenimiento del fabricante del suelo.
Cepillo eléctrico Kobold Utilice su Cepillo eléctrico Kobold EBB100 solamente para limpiar EBB100 suelos y alfombras en el ámbito doméstico. El cepillo eléctrico solo debe utilizarse en combinación con un Kobold VB100 Aspirador sin...
Page 68
Es por ello que Vorwerk no asume la responsabilidad de los riesgos de seguridad que de ahí resulten para el usuario.
Suelos de baldosas sin tratar Suelos de hormigón en bruto (hormigón de piedras salientes) totalmente adecuado no adecuado muy adecuado * Solo con Kobold EBB100 si el modo de cepillo está desactivado. Nota Observe las instrucciones de utilización detalladas en los siguientes capítulos.
Utilización Colocación de un complemento o accesorio 1. Inserte el conector de accesorios (1) del aspirador sin cable en la articulación del cepillo eléctrico (2). 2. Asegúrese, mediante un clic, de que el conector de accesorios se fija en la articulación. 3.
Page 71
Ajuste de los modos del cepillo Kobold Cepillo Eléctrico EBB100 se pone en marcha en modo normal. El modo de utilización se puede ajustar mediante el pedal (1) del cepillo eléctrico. 1. Elija en la «Adecuación de complementos y accesorios para los tipos de suelo [} 69]»...
Instrucciones de utilización 1. Utilice el nivel «max» sólo para suelos y alfombras muy sucios. 2. Mueva el aparato siempre de forma uniforme hacia delante y hacia atrás. 3. No deje nunca que el aparato trabaje durante un tiempo prolongado en un mismo lugar, ya que el suelo se puede dañar. 4.
Para cambiar de ajuste: 1. Apague el aspirador sin cable pulsando el interruptor principal. 2. Mueva la palanca deslizante (1) de la parte inferior de Kobold Cepillo Eléctrico a la posición (2) (fine) para eliminar polvo fino de hendiduras y limpiar alfombras a fondo o a la posición (3) (flex) para aspirar partículas gruesas.
Mantenimiento ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de lesiones por piezas móviles! Puede lesionarse con piezas móviles (p. ej., cepillos giratorios o placa de balanceo). • Desconecte el aparato siempre antes de realizar cualquier tarea de reequipamiento, limpieza o mantenimiento. • Desconecte el complemento o accesorio del aparato siempre antes de realizar cualquier tarea de reequipamiento, limpieza o mantenimiento en el complemento o accesorio.
8.2.2 Cambio de los cepillos helicoidales 1. Saque las tapas laterales (1) derecha e izquierda. 2. Extraiga los cepillos helicoidales (2) y (3) del eje. 3. Elimine la suciedad del eje de accionamiento (4). Controle también el área central interna. 4.
Resolución de fallos ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de lesiones por piezas móviles! Puede lesionarse con piezas móviles (p. ej., cepillos giratorios o placa de balanceo). • Desconecte el aparato siempre antes de realizar cualquier tarea de reequipamiento, limpieza o mantenimiento. • Desconecte el complemento o accesorio del aparato siempre antes de realizar cualquier tarea de reequipamiento, limpieza o mantenimiento en el complemento o accesorio.
Page 77
Fallo Posible causa y solución Puede que un objeto haya quedado atrapado en la zona de los cepillos helicoidales. – Quite el objeto. En un suelo pueden producirse ruidos fuertes. – Ajuste el modo de cepillo «normal». El cepillo eléctrico se Puede que un objeto aspirado bloquee los cepillos del cepillo desconecta eléctrico.
– Compruebe que la conexión entre el cepillo eléctrico y el aspirador sin cable esté bien. Si no se solucionan los problemas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Vorwerk (consulte Servicio de atención al cliente [} 79]).
Aprox. 25 cm × 31 cm × 7 cm Nivel de potencia Alfombra/moqueta: 78 dB (A) re 1 pW acústica (con VB100) Suelo duro: 79 dB (A) re 1 pW 13.1 Fabricante Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17–37...
Page 82
Obsah Před prvním použitím ..83 13.1 Výrobce........98 Uložení podkladů..... 83 Použité dokumenty ....83 Popis výrobku....83 Pro vaši bezpečnost ..84 Nebezpečí a bezpečnostní pokyny........84 Struktura výstražných upozornění ....... 86 Povinnosti uživatele ....86 Použití v souladu s určením ......
Před prvním použitím Srdečně gratulujeme k vašemu novému přístroji Kobold. Spolu s vaším tyčovým aku vysavačem Kobold VB100 vám tento přístroj přinese hodně radosti. • Před prvním použitím přístroje si pozorně pročtěte návod k použití. Uložení podkladů • Uschovejte si návod k použití pro budoucí potřeby. Je důležitou součástí...
• Opravy elektrických přístrojů smí vykonávat jen příslušný zákaznický servis společnosti Vorwerk, autorizovaná dílna Vorwerk nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo rizikům. Pokud se do vnitřku přístroje dostanou hořící nebo snadno hořlavé Nebezpečí požáru látky, může to způsobit požár nebo výbuch.
Page 85
Pokud není přístroj v bezvadném stavu, může to vést k jeho Nebezpečí poškození poškození. následkem • Používejte výhradně originální výrobky Vorwerk. neodborného použití! • Nepoužívejte přístroj, pokud je tento nebo napájecí kabel poškozen, nebo pokud není přístroj úplně smontován. Nesprávné použití zařízení může vést k poškození.
Význam bezpečnostního symbolu Výstražné upozornění udávající závažnost nebezpečí Upozornění na poškození majetku Povinnosti uživatele Chcete-li zajistit správnou funkci přístroje a příslušenství Vorwerk, dodržujte následující pokyny: 1. Dodržujte návod k použití a všechny související dokumenty. 2. Návod uchovávejte v blízkosti přístroje.
Page 87
Elektrický kartáč Kobold Elektrický kartáč Kobold EBB100 používejte výhradně k domácímu EBB100 čištění podlah a koberců. Elektrický kartáč se smí používat pouze ve spojení s tyčovým aku vysavačem Kobold VB100. Elektrický kartáč je určený k používání pouze na typy podlah uvedené...
(například vymývaný beton) výborně se hodí v žádném případě se nehodí velmi dobře se hodí * Pouze s Kobold EBB100 s deaktivovaným režimem kartáče. Upozornění Dodržujte detailní pokyny pro používání uvedené v následujících kapitolách.
3. Chcete-li elektrický kartáč z vysavače opět odpojit, stiskněte tlačítko (3) na spodní části vysavače. Po odjištění můžete elektrický kartáč z vysavače odpojit. Režimy elektrického kartáče Podlahy lze pomocí elektrického kartáče Kobold EBB100 vysávat třemi různými způsoby. Zvolený režim vysávání je indikován na elektrickém kartáči. Režim el. kartáče LED indikátor...
Page 90
Nastavení režimu el. kartáče Elektrický kartáč Kobold EBB100 se spouští v normálním režimu. Režim můžete přepnout nožním spínačem na elektrickém kartáči. 1. Vyberte podle tabulky „Vhodnost nástavců na podlahy [} 88]“ správný sací výkon pro vaši podlahu. 2. Krátkým sešlápnutím nožního spínače (1) změňte režim kartáče.
5. Proto vysávejte okraje koberců jen souběžně s okrajem koberce. Přepínání flex/fine Pomocí možností „flex“ a „fine“ na spodní straně elektrickéhokartáče Kobold EBB100 přizpůsobíte přístrojpožadavkům na úklid. Upozornění Elektrický kartáč je při dodání nastaven do polohy „flex“. Níže je uvedeno, jak nastavíte elektrický kartáč do polohy „fine“ pro každodenní...
Provozní režimy a životnost akumulátoru V závislosti na tom, s jakým sacím výkonem bude vysavač Kobold VB100 pracovat a jaký režim elektrického kartáče Kobold EBB100 použijete, vydrží v provozu různě dlouhou dobu. Režim Sací výkon soft Sací výkon med Sací výkon max elektrického...
Údržba POZOR Nebezpečí poranění pohyblivými součástmi! Pohyblivé části (např. rotující kartáče nebo kmitající držák mikroutěrky) vás mohou poranit. • Před jakoukoli manipulací, čištěním nebo údržbou přístroj vždy vypněte. • Před manipulací, čištěním nebo údržbou nástavce odpojte nástavec od přístroje. • Udržujte odstup od pohyblivých součástí.
8.2.2 Výměna rotačních kartáčů 1. Vyjměte postranní krytky (1) vpravo a vlevo. 2. Stáhněte rotační kartáče (2) a (3) z hnací hřídele. 3. Očistěte hnací hřídel (4) od nečistot. Zkontrolujte také vnitřní středovou oblast. 4. Očistěte rotační kartáče (2) a (3) od nečistot, jak je popsáno v kapitole „Kontrola a čištění...
Page 95
Rotační kartáče nejsou správně nasazené. hlasitý. – Zkontrolujte, zda jsou kartáče správně nasazené. – Vždy měňte oba kartáče. Nebylo použito originální příslušenství Vorwerk; to může vést k poškození ložisek a motoru. – Používejte výhradně originální kartáče Vorwerk. V kartáčích se zachytil nějaký předmět.
Page 96
– Kartáče nasaďte přesně na hnací hřídel, jak je popsáno v kapitole „Výměna rotačních kartáčů [} 94]“. Elektrický kartáč není správně připojen k vysavači. – Zkontrolujte, zda je konektor mezi elektrickým kartáčem a vysavačem správně zaaretovaný. Pokud nelze poruchu odstranit, obraťte se na zákaznický servis společnosti Vorwerk, viz Servisní výkony [} 97].
Pracovníci naší bezplatné zákaznické linky vám rádi poskytnou pomoc. Zákaznická linka: 800 168 987 PŘÍTOMNOST NA INTERNETU www.vorwerk-kobold.cz Technické údaje Elektrický kartáč Kobold EBB100 Bezpečnostní znak Kryt Vysoce kvalitní recyklovatelný tepelně tvarovaný plast Motor bezúdržbový DC motor s otáčkami cca 17 000 ot./min.
25 cm x 31 cm x 7 cm Hladina akustického Koberec: 78 dB (A) re 1 pW výkonu (s VB100) Pevná podlaha: 79 dB (A) re 1 pW 13.1 Výrobce Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17–37 42270 Wuppertal Německo...
Page 100
Indice Prima di iniziare....101 10.1 Smaltimento e tutela ambientale ........115 Conservare la documentazione...... 101 Garanzia ......116 Documentazione di Assistenza ......116 riferimento ....... 101 Dati tecnici ......116 Panoramica del prodotto 101 13.1 Produttore.........116 Per la vostra sicurezza ..101 Pericoli e avvertenze di sicurezza........
Il prodotto reale può differire a seconda del Paese. Per la vostra sicurezza Caratteristica comune di tutti i prodotti Vorwerk è la massima sicurezza. Tuttavia la sicurezza del prodotto può essere garantita solo se ci si attiene a quanto indicato in questo capitolo e alle...
Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate solo dal personale dei Centri Assistenza Vorwerk, da un'officina autorizzata da Vorwerk o da un tecnico con qualifica simile, per evitare situazioni di pericolo. Se materiali accesi o facilmente infiammabili penetrano all’interno Pericolo di incendio e dell’apparecchio, ciò...
Page 103
Se l’apparecchio non è in perfette condizioni, sono possibili danni. Pericolo di danni a causa di uso non • Utilizzare esclusivamente prodotti originali Vorwerk. conforme! • Non utilizzare l'apparecchio se esso o il cavo dell’alimentatore sono danneggiati o se l’apparecchio non è completamente assemblato.
Avviso di danni materiali Obblighi dell'utilizzatore Per garantire il perfetto funzionamento dell'apparecchio e degli accessori Vorwerk è necessario attenersi a quanto segue: 1. Rispetta le istruzioni per l'uso e tutta la relativa documentazione. 2. Conserva le istruzioni vicino all'apparecchio. 3. Fai riparare tempestivamente dal Produttore eventuali danni.
Page 105
Kobold EBB100 Spazzola Utilizzare Kobold EBB100 Spazzola elettrica esclusivamente per la elettrica pulizia di pavimenti e tappeti in ambito domestico. La Spazzola elettrica può essere utilizzata solo in combinazione con un Kobold VB100 Aspirapolvere senza filo. La Spazzola elettrica è destinata solo all'uso sui tipi di pavimento...
Piastrelle in vetroceramica e grès porcellanato Pavimenti in piastrelle non trattati Pavimenti ruvidi in cemento (finitura lavata) assolutamente idoneo non idoneo consigliato * Solo con Kobold EBB100 in modalità spazzola disattivata. Nota Rispettare le avvertenze d’uso dettagliate nei capitoli seguenti.
Utilizzo Montare la spazzola motorizzata 1. Inserire l'attacco (1) dell'aspirapolvere senza filo nello snodo della spazzola motorizzata (2). 2. Accertarsi che l’attacco si innesti nello snodo con un suono percepibile. 3. Per sganciare la spazzola motorizzata dall'aspirapolvere senza filo, premere il pulsante verde (3) posizionato nella parte inferiore del Kobold VB100.
Per una pulizia particolarmente accurata e la rimozione dei peli di animali è consigliata la modalità Turbo. Regolare la modalità spazzola Kobold EBB100 Spazzola motorizzata si avvia in modalità Normale. La modalità di funzionamento può essere impostata con il piede premendo il tasto verde sulla spazzola motorizzata (1).
Note per l'uso 1. Utilizzare il livello di aspirazione «max» solo per pavimenti molto sporchi e tappeti. 2. Procedere con l’apparecchio avanti e indietro sempre uniformemente. 3. Non utilizzare a lungo l’apparecchio su un solo punto, perché il pavimento potrebbe rovinarsi. 4.
(livello di aspirazione soft, spazzola motorizzata EBB100 disattivata). Modalità Livello di Livello di Livello di spazzola di aspirazione soft aspirazione med aspirazione max Kobold EBB100 Spazzola motorizzata Turbo ca. 40 minuti ca. 25 minuti ca. 11 minuti Normale ca. 52 minuti ca.
Manutenzione ATTENZIONE Pericolo di lesioni a causa di parti in movimento! Le parti in movimento (ad es. le spazzole rotanti o la piastra portapanno mentre vibra) possono causare ferite. • Prima di qualsiasi intervento di allestimento, pulizia o manutenzione spegnere sempre l’apparecchio.
8.2.2 Sostituire le spazzole circolari 1. Togliere i tappi laterali (1) a destra e sinistra. 2. Estrarre le spazzole circolari (2) e (3) dall'asse di trasmissione. 3. Pulire l'albero di trasmissione (4) dallo sporco presente. Controllare anche il segmento centrale posto all'interno. 4.
Risoluzione dei guasti ATTENZIONE Pericolo di lesioni a causa di parti in movimento! Le parti in movimento (ad es. le spazzole rotanti o la piastra portapanno mentre vibra) possono causare ferite. • Prima di qualsiasi intervento di allestimento, pulizia o manutenzione spegnere sempre l’apparecchio.
Page 114
Guasto Possibili cause e soluzioni Sui pavimenti duri l'apparecchio può risultare rumoroso. – Attivare la spazzola in modalità Normale. La spazzola motorizzata Forse un oggetto aspirato blocca le spazzole della spazzola Kobold si spegne da sola, i motorizzata. LED lampeggiano con luce –...
– Controllare se la connessione tra la spazzola motorizzata e l'aspirapolvere senza filo è correttamente innestata. Nel caso non fosse possibile eliminare i guasti, rivolgersi al Servizio Clienti Vorwerk, vedere Assistenza [} 116]. Smaltimento e tutela ambientale 10.1 Smaltimento e tutela ambientale...
Turbo 3800 giri/min Dimensioni ca. 25 cm x 31 cm x 7 cm Livello di rumorosità (con Tappeti: 78 dB (A) re 1 pW VB100) Pavimenti duri: 79 dB (A) re 1 pW 13.1 Produttore Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG...