Cub Cadet Enduro XT3 Serie Manuel De L'utilisateur page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour Enduro XT3 Serie:
Table des Matières

Publicité

3. Vérifiez régulièrement que les lames s'immobilisent dans les
cinq (5) secondes qui suivent le débrayage des lames. Si elles ne
s'arrêtent pas dans ce délai, faites examiner votre appareil par un
centre de service Cub Cadet.
4. Vérifiez souvent le bon fonctionnement des freins puisqu'ils sont
sujets à l'usure dans des conditions d'utilisation normale. Ajustez-
les et effectuez l'entretien selon le besoin.
5. Vérifiez régulièrement que les lames et les boulons de montage
du moteur sont bien serrés. Inspectez visuellement les lames pour
détecter tout dommage (par ex. usure excessive, fissure, etc.).
Remplacez-les seulement par des lames d'origine (consultez la
section Pièces de rechange). L'emploi de pièces non conformes aux
spécifications du matériel d'origine pourrait entraîner un mauvais
rendement et compromettre la sécurité.
6. Les lames de coupe sont tranchantes. Soyez très prudent lorsque
vous manipulez une lame. Enveloppez la lame avec un chiffon ou
portez des gants.
7. Assurez-vous que tous les écrous, tous les boulons et toutes les vis
sont bien serrés afin que l'équipement soit toujours en bon état de
fonctionnement.
8. N'altérez jamais le système de verrouillage de sécurité ni tout autre
dispositif de sécurité. Vérifiez régulièrement qu'ils sont en bon état
de fonctionnement.
9. Si l'appareil heurte un objet, arrêtez immédiatement le moteur,
débranchez les fils de bougie et mettez-les à la masse contre le
moteur. Vérifiez si l'appareil présente des dommages. Faites les
réparations nécessaires avant d'utiliser l'appareil de nouveau.
10. N'essayez jamais de faire des réglages ou des réparations pendant
que le moteur est en marche.
11. Les composants du bac récupérateur et le couvercle d'éjection
peuvent s'user et être endommagés et, par conséquent, exposer
les pièces mobiles ou projeter des débris. Par mesure de sécurité,
vérifiez souvent ces composants et remplacez-les, selon le besoin,
par des pièces d'origine. L'emploi de pièces non conformes aux
spécifications du matériel d'origine pourrait entraîner un mauvais
rendement et compromettre la sécurité.
12. Ne modifiez pas le réglage du régulateur de vitesse et évitez de
faire tourner le moteur à une vitesse excessive. Le régulateur
maintient le moteur à son régime maximal de fonctionnement
sans danger.
13. Prenez soin des étiquettes de sécurité et d'instructions.
Remplacez-les au besoin.
14. Respectez les lois et les règlements concernant l'élimination
des déchets et des liquides (carburant, huile, etc.) pour protéger
l'environnement.
AVERTISSEMENT ! C'est votre responsabilité. Cet appareil motorisé ne doit être utilisé que par des personnes qui ont lu,
compris et suivi les avertissements et les instructions mentionnés dans ce manuel et sur l'appareil.
6
S
2 — c
ection
onSigneS de Sécurité importanteS
15. Selon la Commission sur la sécurité des produits de
consommation (Consumer Products Safety Commission) et
l'Agence américaine de protection de l'environnement
(U.S. Environmental Protection Agency - EPA), ce produit a une
durée de vie utile moyenne de sept (7) ans ou 390 heures de
fonctionnement. Au terme de cette durée de vie utile moyenne,
faites inspecter l'appareil par un centre de service agréé pour vous
assurer que les dispositifs mécaniques et les dispositifs de sécurité
sont en bon état de fonctionnement et ne sont pas usés de façon
excessive. Le non-respect de ces recommandations peut causer
des accidents, des blessures graves ou la mort.
Ne modifiez pas le moteur
Ne modifiez en aucun cas le moteur afin d'éviter des blessures graves,
voire la mort. Toute modification du réglage du régulateur peut
provoquer l'emballement du moteur et entraîner son fonctionnement
à des vitesses dangereuses. Ne modifiez jamais le réglage d'usine du
régulateur.
Avis concernant les émissions de gaz
Les moteurs certifiés conformes aux normes régulatrices d'émission
de la Californie et de l'Agence américaine de protection de
l'environnement (EPA) pour équipements hors route (Small Off Road
Equipment) sont conçus pour fonctionner avec de l'essence ordinaire
sans plomb et peuvent être dotés des dispositifs anti-pollution
suivants : modification du moteur, catalyseur d'oxydation, injection
d'air secondaire et convertisseur catalytique à trois voies.
Selon le besoin, les modèles sont équipés de tuyaux et de réservoirs de
carburant ayant une faible perméabilité pour le contrôle des émissions
par évaporation. Les modèles californiens peuvent être équipés d'un
réservoir à charbon actif. Veuillez communiquer avec notre service de
soutien technique pour tout renseignement concernant le contrôle
des émissions par évaporation de votre modèle.
Pare-étincelles
AVERTISSEMENT !
moteur à combustion interne et ne doit pas être utilisé
sur un terrain boisé non entretenu ou sur un terrain
couvert de broussailles ou d'herbe à moins que le
système d'échappement du moteur soit muni d'un
pare-étincelles, conformément aux lois et règlements
provinciaux ou locaux (le cas échéant).
L'utilisateur doit maintenir le bon fonctionnement du pare-étincelles,
le cas échéant. Dans l'état de la Californie, l'application des énoncés
ci-dessus est exigée en vertu de la loi (article 4442, « California Public
Resource Code »). Il est possible que d'autres états aient des lois
similaires. Les lois fédérales sont en vigueur sur les terres fédérales.
Il est possible d'obtenir un pare-étincelles pour le silencieux chez
votre centre de service agréé le plus proche; ou communiquez avec
le service à la clientèle (MTD Products Limited, Kitchener, Ontario,
N2G 4J1).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Cet appareil est équipé d'un

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières