Page 2
客服:400 688 9809 DOC022.97.80116 HQ440d, HQ430d, HQ411d 06/2013, Edition 2 Basic User Manual Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario Manual Básico do Usuário 基本用户手册 基本取扱説明書 기본 사용 설명서 คู ม ื อ ผู ใ ช เ บื ้ อ งต น 网址:www.mamots.com 电话:0431-85178766...
Page 3
客服:400 688 9809 English ........................................3 Français ......................................16 Español .......................................30 Português ......................................44 中文 ........................................58 日本語 ........................................69 한글 ........................................83 ไทย ..........................................96 网址:www.mamots.com 电话:0431-85178766...
Page 4
Table of contents 客服:400 688 9809 Specification Details Data export USB connection to PC or USB storage device Specifications on page 3 Standard operation on page 10 (limited to the storage device capacity). Transfer General information on page 3 Data management on page 11 entire data log or as readings are taken.
Page 5
Use of hazard information Product overview 客服:400 688 9809 ™ The HQd series laboratory meters are used with digital IntelliCAL D A N G E R probes to measure various parameters in water. The meter automatically Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will recognizes the type of probe that is connected to the meter.
Page 6
Figure 1 Product overview Figure 2 Meter components 客服:400 688 9809 1 HQ440d, HQ430d or HQ411d 3 Universal power adapter meter 2 AA batteries (pk/4) 4 USB cable (HQ440d, HQ430d models only) Installation C A U T I O N 1 ON/OFF: turn on or turn off the 4 DC power connector Multiple hazards.
Page 7
The meter can be powered by AC power with the universal power Install the batteries 客服:400 688 9809 adapter. W A R N I N G 1. Turn off the meter. Explosion hazard. Incorrect battery installation can cause the release of explosive 2.
Page 8
User interface and navigation Figure 4 Battery installation 客服:400 688 9809 User interface Figure 5 Keypad description 1 LEFT key: calibrates, cancels or 6 BACKLIGHT: turn off display exits the current menu illumination 2 RIGHT key: reads, selects, 7 OPERATOR ID: associate data with confirms or stores data an individual 3 DOWN key: scroll through menus,...
Page 9
Figure 6 Single screen display Figure 7 Dual-screen display 客服:400 688 9809 1 Probe that is connected to port on 3 Measurement information for probe left on left 1 Calibration status indicator 9 Time 2 Probe that is connected to port on 4 Measurement information for probe 2 Main measurement value and unit 10 Date...
Page 10
Startup 2. Update the time and date information: 客服:400 688 9809 Option Description Turn the meter on and off Format Select one of the formats below for the date and time. Use the Push the key to turn on or turn off the meter. If the meter does not keys to select from the format options.
Page 11
About check standards Figure 8 Probe connection 客服:400 688 9809 Run Check Standards verifies equipment accuracy by measuring a solution of a known value. The meter will indicate if the Check Standard passed or failed. If the Check Standard fails, the calibration icon shown until the probe is calibrated.
Page 12
Use an operator ID View stored data 客服:400 688 9809 The operator ID tag associates measurements with an individual The data log contains sample, calibration and check standard data. The operator. All stored data will include the operator ID. most recent data point in the data log is tagged as Data Point 001. 1.
Page 13
Figure 9 Connection to the printer 客服:400 688 9809 1. To view the calibration data that is stored in a probe, push the key and select View Probe Data. The current calibration and calibration history for the probe can be viewed. Option Description View Current...
Page 14
2. Turn off the meter. Make sure that the meter is connected to AC Option Description 客服:400 688 9809 power. Advanced report Two lines of data. The first line contains the same 3. Connect the PC to the meter with a USB type B cable. information as in the basic report.
Page 15
Troubleshooting Replace the batteries 客服:400 688 9809 Refer to the following table for common problem messages or W A R N I N G symptoms, possible causes and corrective actions. Explosion hazard. Incorrect battery installation can cause the release of explosive gases.
Page 16
Error/Warning Description Solution Error/Warning Description Solution 客服:400 688 9809 0 days remaining LDO or LBOD Replace the LDO or LBOD Meter will not power Batteries are not Examine battery orientation to ® message (For LDO sensor cap used for sensor cap and iButton on or powers on installed correctly make sure the batteries follow...
Page 17
Table des matières Caractéristiques Détails 客服:400 688 9809 Mémoire de données 500 résultats Caractéristiques techniques à la page 16 Fonctionnement standard (interne) à la page 23 Généralités à la page 16 Gestion des données Stockage des données Automatique en mode Par appui sur une touche et Installation à...
Page 18
Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou Si l'appareil comporte ce symbole, reportez-vous au manuel 客服:400 688 9809 la mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes les d'utilisation pour consulter les informations de fonctionnement et de déclarations de prudence et d'attention.
Page 19
• Enregistrement en temps réel des données par connexion USB Figure 1 Présentation du produit 客服:400 688 9809 • Connexion USB vers PC/imprimante/périphérique de stockage USB/clavier • Communication bidirectionnelle avec les systèmes de type PC dotés d'une connexion par port série virtuel •...
Page 20
L'appareil de mesure peut être alimenté sur secteur à l'aide d'un Figure 2 Composants de l'appareil 客服:400 688 9809 adaptateur d'alimentation universel. 1. Arrêter l'appareil. 2. Sélectionner la fiche d'adaptateur appropriée à la prise électrique dans le kit adaptateur (Figure 3.
Page 21
Installation des piles Figure 4 Installation de la batterie 客服:400 688 9809 A V E R T I S S E M E N T Risque d'explosion. Une installation incorrecte des piles peut libérer des gaz explosifs. Veillez à ce que les piles soient du même type chimique homologué et qu'elles soient insérées dans le bon sens.
Page 22
Interface utilisateur et navigation Figure 6 Affichage sur écran unique 客服:400 688 9809 Interface utilisateur Figure 5 Description du clavier 1 Touche GAUCHE : étalonne, 6 RÉTROÉCLAIRAGE : désactive annule et quitte le menu actuel l'illumination de l'écran 1 Témoin d'état d'étalonnage 9 Heure 2 Touche DROITE : lit, sélectionne, 7 ID OPERATEUR: association de...
Page 23
Pour modifier le mode d'écran en simple ou double, utilisez les touches 3. Appuyer sur la touche DROITE pour avancer à l'emplacement 客服:400 688 9809 . En mode d'écran double, la touche sélectionne la sonde suivant. de gauche et la touche sélectionne la sonde de droite.
Page 24
Réglage de date et heure Figure 8 Connexion de la sonde 客服:400 688 9809 La date et l'heure sont modifiables sur le menu Date et heure. 1. Appuyer sur la touche et sélectionner Date et Heure. 2. Mise à jour des informations de date et heure : Options Descriptions Format Sélectionner l'un des formats de date et d'heure.
Page 25
A propos des standards de vérification 2. Sélection, création ou suppression d'un ID d'opérateur : 客服:400 688 9809 L'analyse des étalons de contrôle permet de vérifier le précision de Options Descriptions l'instrument en mesurant une solution de valeur connue. L'appareil ID actuel Sélectionner un ID dans une liste.
Page 26
Affichage des données enregistrées données de sonde. Il est possible de consulter l'étalonnage en cours 客服:400 688 9809 et l'historique d'étalonnage de la sonde. Le journal des données contient les données d'échantillon, d'étalonnages et des étalons de contrôle. Le point de données le plus Options Descriptions récent dans le journal est étiqueté...
Page 27
Figure 9 Connexion à l'imprimante Option Description 客服:400 688 9809 Rapport avancé Deux lignes de données La première ligne contient les mêmes informations que le rapport de base. Rapport total Trois lignes de données Les deux premières lignes contiennent les mêmes informations que le rapport avancé.
Page 28
Envoi de données directement à un ordinateur Nettoyage de l'appareil de mesure 客服:400 688 9809 Les données peuvent être transférées directement depuis n'importe quel L'appareil de mesure est conçu pour être sans entretien et ne nécessite appareil série HQd vers un ordinateur quand l'application HQ40d PC est pas de nettoyage périodique en fonctionnement normal.
Page 29
Figure 10 Remplacement de la batterie. 客服:400 688 9809 Erreur/Avertissement Description Solution Brancher une sonde Sonde débranchée Serrer l'écrou de verrouillage ou mal branchée sur le connecteur de la sonde. Débranchez, puis rebranchez la sonde Logiciel non mis à Pour télécharger la version jour vers la version la plus récente du logiciel, la plus récente...
Page 30
Erreur/Avertissement Description Solution Erreur/Avertissement Description Solution 客服:400 688 9809 Erreur Bootloader Logiciel non mis à Pour télécharger la version Appareil non configuré Erreur(s) Si l'appareil démarre X.X.XX.xx jour pour la version la plus récente du logiciel, logicielle(s) correctement, sauvegarder la plus récente. reportez-vous à...
Page 31
Índice de contenidos Especificación Detalles 客服:400 688 9809 Memoria de datos (interna) 500 resultados Especificaciones en la página 30 Funcionamiento estándar en la página 37 Información general en la página 30 Almacenamiento de datos Automático en modo Pulsar para analizar y modo Gestión de datos en la página 38 Intervalo.
Page 32
Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace 客服:400 688 9809 dañada. No utilice ni instale este equipo de manera distinta a lo referencia a las instrucciones de uso o a la información de seguridad especificado en este manual.
Page 33
• Configuración del método específica de la sonda para cumplir las Figura 1 Descripción general del producto 客服:400 688 9809 normativas y la práctica GLP (Good Laboratory Practice, Buenas prácticas de laboratorio) • Opciones de seguridad • Registro de datos en tiempo real con una conexión USB •...
Page 34
El medidor puede utilizar alimentación de CA con el adaptador de Figura 2 Componentes del medidor 客服:400 688 9809 corriente universal. 1. Apague el medidor. 2. Seleccione el conector del adaptador correcto para la toma de alimentación en el kit del adaptador (Figura 3.
Page 35
Instalación de las pilas Figura 4 Instalación de las pilas 客服:400 688 9809 A D V E R T E N C I A Peligro de explosión. Si las pilas no están colocadas correctamente, se puede producir la liberación de gases explosivos. Asegúrese de que las pilas son del mismo tipo y material químico aprobado y están insertadas en el sentido correcto.
Page 36
Interfaz del usuario y navegación Figura 6 Pantalla única 客服:400 688 9809 Interfaz del usuario Figura 5 Descripción del teclado 1 Tecla IZQUIERDA: calibra, cancela 6 ILUMINACIÓN: desactiva la o sale del menú actual iluminación de la pantalla 1 Indicador del estado de calibración 9 Hora 2 Tecla DERECHA: lee, selecciona, 7 ID de usuario: datos asociados con...
Page 37
Para cambiar el modo de pantalla a pantalla única o doble, utilice las 3. Pulse la tecla DERECHA para avanzar al siguiente espacio. 客服:400 688 9809 teclas . En el modo de pantalla doble, la tecla selecciona la 4. Pulse la tecla DERECHA bajo OK para aceptar el valor. sonda de la izquierda y la tecla la sonda de la derecha.
Page 38
Cambio de la fecha y la hora Figura 8 Conexión de la sonda 客服:400 688 9809 La fecha y la hora se pueden cambiar desde el menú Fecha y hora. 1. Pulse la tecla , y seleccione Fecha y hora. 2.
Page 39
Acerca de los patrones de control 2. Seleccione, cree o borre un ID del usuario: 客服:400 688 9809 La opción Ejecutar comprobación del patrón verifica la precisión del Opción Descripción equipo midiendo una solución de valor conocido. El medidor indicará si ID actual Seleccione un ID de una lista.
Page 40
Ver datos guardados puede ver la calibración actual y el histórico de calibraciones de la 客服:400 688 9809 sonda. El registro de datos contiene datos de muestras, calibraciones y patrón de control. El punto de datos más reciente en el registro de datos se Opción Descripción etiqueta como Punto de datos 001.
Page 41
Figura 9 Conexión a la impresora Opción Descripción 客服:400 688 9809 Informe avanzado Dos líneas de datos. La primera línea contiene la misma información que el informe básico. Informe total Tres líneas de datos. Las dos primeras líneas contienen la misma información que el informe avanzado.
Page 42
Envío de datos directamente a un ordenador Limpie el medidor. 客服:400 688 9809 Los datos se pueden transferir desde cualquier medidor de la serie HQd El medidor está diseñado para no necesitar mantenimiento y no requiere directamente a un ordenador si se instala la aplicación de PC HQ40d. una limpieza regular para su normal funcionamiento.
Page 43
Figura 10 Cambio de la batería 客服:400 688 9809 Error/advertencia Descripción Solución Conexión a una sonda Sonda desconectada Apriete la tuerca de bloqueo o conectada del conector de la sonda. incorrectamente Desconecte la sonda y después conéctela de nuevo Software sin Para descargar la versión más actualizar a la reciente del software, consulte...
Page 44
Error/advertencia Descripción Solución Error/advertencia Descripción Solución 客服:400 688 9809 Mensaje Quedan La cápsula del Vuelva a colocar la tapa del Medidor sin Error o errores de Si el medidor arranca 0 días (solo para LDO sensor de la LDO o sensor de la LDO o LBOD y el configurar software...
Page 45
Índice Especificação Detalhes 客服:400 688 9809 Memória de dados (interna) 500 resultados Especificações na página 44 Operação padrão na página 51 Informações gerais na página 44 Gerenciamento de dados Armazenamento de dados Automático, em modo Pressione para Ler e em na página 52 modo Intervalo.
Page 46
cuidado. Caso contrário, o operador poderá sofrer ferimentos graves ou Este símbolo, se observado no instrumento, diz respeito ao manual 客服:400 688 9809 o equipamento poderá ser danificado. de instruções para operação e/ou informações de segurança. Certifique-se de que a proteção oferecida por este equipamento não seja afetada.
Page 47
• Opções de Segurança Figura 1 Visão geral do produto 客服:400 688 9809 • Registro de dados em tempo real com uma conexão USB • Conectividade USB com computador/impressora/dispositivo de armazenamento USB/teclado • Comunicação bidirecional com sistemas baseados em computador, com uma conexão de porta serial virtual •...
Page 48
contato imediatamente com o fabricante ou com um representante de Conexão à alimentação CA 客服:400 688 9809 vendas. P E R I G O Figura 2 Componentes do medidor Risco de eletrocussão. As tomadas elétricas de CA localizadas em locais úmidos ou potencialmente úmidos DEVEM SEMPRE estar equipadas com um disjuntor GFCI/GFI (interruptor com circuito de falha de aterramento) A fonte de alimentação CA-CC desse produto não é...
Page 49
Instalação das pilhas Figura 4 Instalação da pilha 客服:400 688 9809 A D V E R T Ê N C I A Perigo de explosão. A instalação incorreta das pilhas pode causar liberação de gases explosivos. As pilhas devem ser do mesmo tipo químico aprovado e ser inseridas com a orientação correta.
Page 50
Interface do usuário e navegação Figura 6 Exibição em tela única 客服:400 688 9809 Interface do usuário Figura 5 Descrição do teclado numérico 1 Tecla ESQUERDA: calibrar, 6 LUZ DE FUNDO: desligar a cancelar ou sair do menu atual iluminação do visor 1 Indicador de estado de calibração 9 Hora 2 Tecla DIREITA: ler, selecionar,...
Page 51
Inicialização Figura 7 Exibição em tela dupla 客服:400 688 9809 Ligue ou desligue o medidor Pressione a tecla para ligar ou desligar o medidor. Se o medidor não ligar, verifique se a fonte de alimentação CA está corretamente conectada a uma tomada elétrica ou se as pilhas estão corretamente instaladas.
Page 52
Altere a data e a hora Figura 8 Conexão da sonda 客服:400 688 9809 A data e a hora podem ser mudadas no menu Data e Hora. 1. Pressione a tecla e selecione Data e Hora. 2. Atualize as informações de data e hora: Opção Descrição Formato Selecione um dos formatos de data e hora abaixo.
Page 53
Sobre padrões de verificação 2. Selecione, crie ou exclua uma identificação de operador: 客服:400 688 9809 Executar Verificar Padrões averigua a precisão do equipamento, Opção Descrição medindo uma solução de valor conhecido. O medidor indicará se a ID atual Selecione uma identificação de uma lista. A verificação de padrões aprovou ou reprovou a precisão do equipamento.
Page 54
Visualização dos dados armazenados de Sonda). A calibração atual e o histórico de calibrações da sonda 客服:400 688 9809 podem ser consultados. O registro de dados contém dados de amostra, de calibração e da verificação de padrões. O ponto de dados mais recente no registro de Opção Descrição dados é...
Page 55
Figura 9 Conexão à impressora Opção Descrição 客服:400 688 9809 Relatório Avançado Duas linhas de dados. A primeira linha contém as mesmas informações contidas no relatório básico. Relatório Completo Três linhas de dados. As duas primeiras linhas contêm as mesmas informações contidas no relatório avançado.
Page 56
Envio de dados diretamente a um computador Limpe o medidor 客服:400 688 9809 É possível transferir dados de qualquer medidor da série HQd O medidor é projetado para não necessitar de manutenção e não requer diretamente a um computador quando o HQ40d PC Application estiver limpeza regular em sua operação normal.
Page 57
Figura 10 Troca de pilha 客服:400 688 9809 Erro/Advertência Descrição Solução Conecte uma sonda Sonda Aperte a contraporca do desconectada ou conector da sonda. conectada Desconecte a sonda e incorretamente reconecte-a Software não Para baixar a versão mais atualizado para a recente do software, consulte versão mais recente a página do produto no site do...
Page 58
Erro/Advertência Descrição Solução Erro/Advertência Descrição Solução 客服:400 688 9809 Mensagem de 0 dias Tampa do sensor Recoloque a tampa e o O medidor não se liga As pilhas não estão Examine a orientação das ® restantes (somente LDO ou LBOD iButton do sensor LDO ou ou liga-se...
Page 59
目录 规格 详细说明 客服:400 688 9809 集成的 USB A 型(适用于 USB 闪存设备、打印机、键盘) 连接 第 58 第 64 规格 标准操作 和集成的 USB B 型(适用于 PC) 基本信息 第 58 数据管理 第 65 温度校正 关,自动和手动(基于参数) 安装 第 60 维护 第 67 第 62 第...
Page 60
• 校准数据保存在探头中 注 意 客服:400 688 9809 • 针对特定探头的方法设置符合法规和合理的实验室实践 (GLP) 表明如不加以避免则会导致仪器损坏的情况。需要特别强调的信息。 • 安全选项 • 通过 USB 连接实时记录数据 警告标签 • 通过 USB 接口连接 PC/打印机/USB 存储设备/键盘 请阅读贴在仪器上的所有标签和标记。如未遵照这些安全标签的指示操 • 通过虚拟串行端口连接与 PC 系统进行双向通信 作,则可能造成人身伤害或仪器损坏。仪器上的符号在手册中通过警告说 • 试样 ID 和操作员 ID 实现了数据可追踪性 明参考。 • 可调整的自动关机功能 本符号如果出现在仪器中,则表示参考说明手册中的操作和/或安全信 息。...
Page 61
图 1 产品概述 图 2 仪表组件 客服:400 688 9809 1 HQ440d、HQ430d 或 HQ411d 仪表 3 通用电源适配器 2 AA 电池 (pk/4) 4 USB 电缆(仅限 HQ440d、HQ430d 型号) 安装 警 告 多种危险。只有合规的专业人员才能从事文件中本部分所述的任务。 1 开/关:打开或关闭仪表 4 直流电源连接器 2 探头连接端口(仅限 HQ440d 型) 5 USB 连接器 A 型(用于 USB 存储设 备、打印机和键盘)...
Page 77
検査標準測定について 図 8 プローブの接続 客服:400 688 9809 検査標準測定を実行することで、既知の値の溶液を測定して装置の精度 を確認できます。測定器は、検査標準測定に合格したかどうかを示しま す。検査標準測定に合格しなかった場合、プローブが較正されるまで較 正アイコン が表示され続けます。 指定した許容基準とともに、検査標準測定の実施を求める通知が指定し た間隔で自動的に表示されるように測定器を設定できます。通知、検査 標準測定値、許容基準は変更することができます。詳細な手順について は、プローブに付属のドキュメントを参照してください。 サンプル ID を使用してください。 サンプル ID タグは、 測定値と特定のサンプリング場所を関連付けるのに 使用します。サンプル ID タグを割り当てた場合、 保存データにはサンプ ル ID が含まれます。 標準操作 キーを押します。 2. サンプル ID を選択、作成または削除します。 較正について オプション 説明 各プローブは、異なる種類の較正溶液を使用します。プローブを頻繁に 現在の...
Page 78
Log])。ユーザーによってデータ・ログが削除されないようにするには、 オペレータ ID の用法 客服:400 688 9809 [Security Options] メニューを使用します。 オペレータ ID タグは、 測定値と個々のオペレータを関連付けるのに使用 します。すべての保存データには、オペレータ ID が含まれます。 保存データの表示 キーを押します。 データ・ログには、サンプル・データ、較正データ、検査標準測定デー タが含まれています。データ・ログの最新のデータ・ポイントには、 Data 2. オペレータ ID を選択、作成、または削除してください。 Point 001 というタグが付けられています。 オプション 説明 キーを押します。 現在の ID リストから ID を選択してください。現在の ID は別の 2. [View Data Log] を選択して、保存データを表示します。最新のデー ID が選択されるまで、試料データと関連付けられま...
Page 79
図 9 プリンタへの接続 客服:400 688 9809 1. プローブに保存されている較正データを表示するには、 キーを押 して、[View Probe Data] を選択します。プローブの最新の較正デー タと較正履歴が表示されます。 オプション 説明 View Current 最新の較正情報には、 最新の較正の詳細な較正データが表 Calibration 示されます。プローブがユーザーによって較正されてい ない場合は、出荷時の較正データが表示されます。 View Calibration 較正履歴には、プローブが較正された日時が表示されま History す。較正データの概要を表示するには、日時を選択しま す。 保存データの印刷 USB 接続を行うには、測定器を AC 電源に接続する必要があります。測 定器の電源をオンにする前に、 AC 電源に接続したことを確認してくださ い。 データはすべてプリンタに送信できます。PD-24 Citizen プリンタは HQd 測定器と互換性があり、HQ 測定器とともに使用した場合に...
Page 80
1. HQ40d PC Application をコンピューターにインストールします。 オプション 説明 客服:400 688 9809 2. 測定器をオフにします。測定が AC 電源に接続されていることを確 Advanced report 2 行のデータ。最初の行には、[Basic report] と同じ情報 認します。 が表示されます。 3. USB タイプ B ケーブルを使用して、PC を測定器に接続します。 Total report 3 行のデータ。最初の 2 行には、[Advanced report] と同 4. 測定器をオンにします。 じ情報が表示されます。 5. コンピューターで HQ40d PC Application を開きます。メニュー・バ ーにある緑色の三角形をクリックして、接続を開始します。...
Page 84
목차 客服:400 688 9809 사양 세부 정보 USB 로 PC 에 연결 또는 USB 저장 장치(저장 장치 용량에 데이터 내보내기 사양 페이지의 83 표준 작동 페이지의 90 따라 제한됨). 전체 데이터 로그 전송 또는 판독값이 측정됨 페이지의 83 페이지의 91 일반...
Page 85
된 프로브 유형을 자동으로 인식합니다. 측정 데이터는 프린터, PC 또는 경 고 客服:400 688 9809 USB 저장 장치로 저장 및 전송할 수 있습니다(그림 1 참조). 피하지 않을 경우에 사망이나 심각한 부상을 유발할 수 있는 잠재적 위험이나 긴급 HQd 시리즈 계측기는 다음 세 가지 모드로 제공됩니다. 한...
Page 86
그림 1 제품 소개 그림 2 계측기 구성 요소 客服:400 688 9809 1 HQ440d, HQ430d 또는 HQ411d 계 3 범용 전원 어댑터 측기 2 AA 건전지(pk/4) 4 USB 케이블(HQ440d, HQ430d 모델 만 해당) 설치 주 의 1 켜기/끄기: 계측기를 켜고 끕니다. 4 DC 전원...
Page 87
1. 계측기를 끕니다. 건전지 설치 客服:400 688 9809 2. 어댑터 키트에서 전원 콘센트에 알맞은 어댑터 플러그를 선택합니다 경 고 (그림 3. 범용 전원 어댑터를 계측기에 연결합니다. 폭발 위험 건전지를 잘못 설치하면 폭발성 가스가 유출될 수 있습니다. 동종의 인 증된 화학 건전지인지 확인하고 올바른 방향으로 끼워져 있는지 확인하십시오. 새 4.
Page 88
사용자 인터페이스 및 탐색 그림 4 건전지 설치 客服:400 688 9809 사용자 인터페이스 그림 5 키패드 설명 1 왼쪽 키: 교정하거나, 취소하거나, 현 6 백라이트: 디스플레이 조명을 끕니 재 메뉴를 종료합니다. 다. 2 오른쪽 키: 판독하거나, 선택하거나, 7 작동자 ID: 데이터를 작동자와 연결 확인하거나, 데이터를...
Page 89
그림 6 단일 화면 디스플레이 그림 7 이중 화면 디스플레이 客服:400 688 9809 1 왼쪽의 포트에 연결된 프로브 3 왼쪽의 프로브에 대한 측정 정보 2 오른쪽의 포트에 연결된 프로브 4 오른쪽의 프로브에 대한 측정 정보 1 교정 상태 표시기 9 시간 2 주...
Page 90
2. 날짜 및 시간 정보 업데이트: 시작 客服:400 688 9809 옵션 설명 계측기 켜기 및 끄기 형식 아래의 날짜 및 시간 형식 중 한 가지를 선택합니다. 및 키를 사 용하여 형식 옵션 중에서 선택합니다. 키를 눌러 계측기를 켜거나 끕니다. 계측기가 켜지지 않으면 AC 전원 공급장치가...
Page 91
검사 표준 정보 그림 8 프로브 연결 客服:400 688 9809 검사 표준의 실행은 알려진 값의 용액을 측정함으로써 기기의 정확도를 확인합니다. 검사 표준을 통과했는지 여부가 계측기에 표시됩니다. 검사 표준을 통과하지 못하면 프로브가 교정될 때까지 교정 아이콘 이 표 시됩니다. 지정된 간격으로, 지정된 허용 기준의 검사 표준 측정에 대한 알림을 자동 으로...
Page 92
중 어디에서 데이터를 가져온 것인지 표시됩니다. 키를 눌러 그 다 옵션 설명 客服:400 688 9809 음의 최신 데이터 지점을 봅니다. 새 작동자 ID 만들 새 작동자 ID 의 이름을 입력합니다(최대 10 개까지 가능). 기 옵션 설명 작동자 ID 삭제 기존 작동자 ID 를 삭제합니다. Reading Log Reading Log - 시간, 날짜, 작동자...
Page 93
그림 9 프린터 연결 客服:400 688 9809 1. 프로브에 저장된 교정 데이터를 보려면 키를 누르고 View Probe Data 를 선택합니다. 현재 교정과 프로브의 교정 내역을 볼 수 있습니 다. 옵션 설명 View Current 현재 교정 정보는 가장 최근 교정의 자세한 교정 정보를 보 Calibration 여...
Page 94
4. 계측기를 켭니다. 옵션 설명 客服:400 688 9809 5. 컴퓨터에서 HQ40d PC Application 을 엽니다. 메뉴 모음의 녹색 삼각 Advanced report 2 개의 데이터 줄. 첫 줄에는 Basic report 와 동일한 정보 형을 클릭하여 연결을 시작합니다. 가 포함되어 있습니다. 6. 데이터를 실시간으로 수집하거나, 데이터 로그에 있는 데이터를 전송 Total report 3 개의...
Page 95
그림 10 건전지 교체에 대해서는 을(를) 참조하십시오. 客服:400 688 9809 오류/경고 설명 해결 방법 1. 건전지 덮개 나사 3 개를 풀고 건전지 덮개를 분리합니다(그림 10). 프로브 연결 프로브 연결이 해제 프로브 커넥터의 잠금 너트를 조이 참고 : 건전지 덮개에서 나사를 분리하지 마십시오 . 되거나...
Page 96
오류/경고 설명 해결 방법 오류/경고 설명 해결 방법 客服:400 688 9809 0 일 남음 메시지 LDO 또는 LBOD 센 LDO 또는 LBOD 센서 캡과 계측기가 켜지지 않 건전지가 올바르게 건전지 방향을 점검하여 건전지의 ® (LDO 및 LBOD 만 서 캡이 365 일 동안 iButton 을...