Couvercle avec technique de manchons pour gaines passe câble lisses ou annelées avec anneau clipsable pour le raccordement au passage étanche (42 pages)
Page 1
Assembly instruction - MIS40 2x5-7 K (L) - MIS40 1x9-12 K (L) for wall thicknesses of 200 - 900 mm and 900 - 1200 mm Instructions d‘ installation - MIS40 2x5-7 K (L) - MIS40 1x9-12 K (L) pour des épaisseurs de paroi de 200-900 mm et 900-1 200 mm Montagehandleiding - MIS40 2x5-7 K (L) - MIS40 1x9-12 K (L) voor wanddiktes 200–900 mm en 900 - 1200 mm...
Page 6
MIS40 Sicherheitshinweise und Informationen • Vor dem Einbau der MIS40 müssen vorhandene Ausbrüche ( > 90 mm) der Wandoberfl äche bzw. im Anstrich, nach DIN 18533 wieder ordnungsgemäß hergestellt werden, bis wieder ein Durchmesser der Bohrung von 40-50 mm Zielgruppe erreicht ist.
Page 7
Handheld drills can be used. Safety instructions and information • Before installing the MIS40, existing breaks ( > 90 mm) in the wall or paint surface must be properly restored according to DIN 18533 until a diameter Target group of the opening is achieved of 40–50 mm.
Page 8
Only intact components may be installed. +25°C • The MIS40 must be stored in such a way that it is not exposed to low temperatures (<5° C), high temperatures (>30° C) or direct sunlight. Avant d'installer le MIS 90S, vous devez respecter les avertis-...
Page 9
1 résine bi-composant, 150 ml REMARQUE ! Un montage incorrect ne garantit aucune étanchéité ! Le contenu de la livraison pour la MIS40 2x5-7 pour murs de 900 à 1 200 mm Un montage incorrect peut entraîner des dommages matériels. comprend : •...
Page 10
• Bij extreem oneffen, schuine of gebogen wanden wordt de buitenring op de afsluitende wandrozet bij de perforatie weggenomen. Algemeen en gebruiksdoeleinde • Voor het reinigen van de MIS40 mogen geen reinigingsmiddelen met oplos- Onze producten zij n overeenkomstig hun beoogde gebruik uitsluitend ontwikkeld middel worden gebruikt. Wij adviseren de kabelreiniger KRMTX.
Page 11
Do czyszczenia systemu MIS40 nie wolno stosować środków czyszczących Warunki gwarancji zostały zawarte w naszych ogólnych warunkach handlowych. System MIS40 2x5–7 (MIS 40 1x9–12) do wprowadzania maksymalnie 2 przewo- zawierających rozpuszczalniki. Zalecamy używanie środka do czyszczenia dów doprowadzających media (1 przewodu doprowadzającego media) lub kabli kabli KR MTX.
Page 12
• Roszczenia wynikające z powstania szkód transportowych mogą być rozpatrywane tylko w określonym czasie reklamacji. Zakres dostawy W zakres dostawy systemu MIS40 2x5-7 do ścian o grubości 900-1200 mm wchodzą: 1 szt. kołnierz zewnętrzny 40 2x5-7 1 szt. powierzchnia oporowa 1 szt.
1 Stück in jeder VPE (=10 Stück) enthalten der Verputz ordnungsgemäß wieder herzustel- 1 Kartuschenpistole len und der Anstrich gemäß DIN 18533 zu 1 Inbusschraube M4 x 70 (nur bei MIS40 2x5-7) ergänzen. 1 Säge • Untergründe müssen sauber, fest, staub- und 1 Meterstab fettfrei sein.
Page 14
Bodendeckel Legende zu Abb.: 8 verschlossen werden, um ein Heraustropfen der Harzkomponenten zu verhindern (siehe Abb.: 17). Schnellspannvorrichtung MIS40 SVS Harzeinfüllschlauch Nach Ablauf der Aushärtezeit die Kartusche sowie die wiederverwendbare Schnellspannvorrichtung Stutzen der Schnellspannvorrichtung in Bohrung von der MIS entfernen (siehe Abb.: 18).
Zum leichteren Einführen und zur Stabilisie- rung der Medienleitungen, kann z.B. eine Inbusschraube M4x70 in das Rohrende der Medienleitungen gesteckt werden (nur bei MIS40 2x5-7). Rasterbogen (Zubehör) montieren Rasterbogen kann nur für Medienleitungen bis Ø 16 mm eingesetzt werden. (Artikelnummer Rasterbogen MIS60 RB inkl.
Page 16
Table of contents be ordered directly through Hauff-Technik (see Fig.: 1). Legal notice ............16 The Hauff MIS40 SVS quick tensioning device (Art. No. Explanation of symbols ........16 2900000550) is a reusable assembly tool. It is included Tools and aids required ........16 in the packing unit and can also be ordered separately Description ............16...
Page 17
(see fi g.: 8). Once the hardening time has expired, remove the Legend for fi g.: 8 reusable quick tensioning device from the MIS (see Quick tensioning device MIS40 SVS fi g.: 18). Resin fi ller tube Legend for fi g.: 18...
Page 18
MIS40 Then guide the media lines through the hole in the seal insert from the outside of the building (see fi g.: 23). For easier entry and stabilisation of the media lines, it is possible to insert an M4 x 70 allen key in the end of the media lines, for example.
Page 19
1 Pistolet à cartouche que l'eau puisse être aspirée directement au 1 Vis à six pans creux M4 x 70 (uniquement pour MIS40 niveau du trou de perçage. 2x5-7) • Lorsque le perçage fi ssure sur une grande 1 Scie surface, remettre l'enduit en état dans les...
Page 20
Légende de la fi g. : 8 MIS. Dispositif de serrage rapide MIS40 SVS La cartouche de résine peut cependant être retirée du pistolet immédiatement après l’injection et être Flexible de remplissage de résine refermée en y replaçant le couvercle afi...
Page 21
Pour faciliter l’insertion et la stabilisation des conduites médias, insérer par exemple une vis à six pans creux M4 x 70 dans l'extrémité des con- duites médias (uniquement pour MIS40 2x5-7). Monter le coude de guidage (acces- soire) Le coude de guidage ne peut être utilisé qu’avec des conduites médias jusqu’à...
Page 22
U kunt de boor handmatig of met een boorstan- daard geleiden. Voor de correcte installatie van de MIS40 hebt u naast het gangbare standaard gereedschap de volgende gereed- • Er kan alleen in vast materiaal worden schappen en hulpmiddelen nodig: geboord.
Page 23
Legenda bij afb.: 8 om te voorkomen dat de harscomponenten naar buiten kunnen sij pelen (zie afb.: 17). Snelspaninrichting MIS40 SVS Harsinvoerslang Na afl oop van het uitharden de patroon en de herbruikbare snelspaninrichting van de MIS Spuitkop van de snelspaninrichting in de opening wegnemen (zie afb.: 18).
Page 24
Voor een gemakkelij ker invoeren en stabili- seren van de transportleidingen kan bij v. een inbusschroef M4x70 in het uiteinde van de transportleidingen worden aangebracht (alleen bij MIS40 2x5-7). Rasterboog (accessoire) monteren De rasterboog kan alleen voor transportleidingen tot Ø 16 mm worden gebruikt. (Artikelnummer rasterboog MIS60 RB inc.
Page 25
fi rmy Hauff-Technik (patrz ilustr.: 2). Opis ..............25 Układ szybkiego montażu fi rmy Hauff jest narzędziem Przygotowanie montażu ........25 wielokrotnego użytku do montażu systemu MIS40 SVS Montaż ..............26 (Art. nr.: 2900000550) i elementem opakowania, który Montaż kolana segmentowego (akcesoria) ...27 w razie potrzeby można zamówić...
Page 26
(patrz ilustr.: 8). Po upływie czasu utwardzania wyjąć wkład i układ Legenda dotycząca ilustracji: 8 szybkiego montażu do wielokrotnego użytku przed Układ szybkiego montażu systemu MIS40 SVS usunięciem systemu MIS (patrz ilustr.: 18). Wąż do wypełnienia żywicą Legenda dotycząca ilustracji: 18 Króciec układu szybkiego montażu włożyć...
Page 27
(patrz ilustr.: 23). W celu łatwiejszego wprowadzania i stabilizacji przewodów doprowadzających media na końcu rurek można wkręcić np. śrubę imbusową M4x70 (tylko w przypadku systemu MIS40 2x5-7). Montaż kolana segmentowego (akcesoria) Kolano segmentowe może być stosowane tylko do przewodów doprowadzających media do Ø...