I: DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
GB: PRODUCT DESCRIPTION
I: Multiswitch SCD2 (dCSS) in cascata con 5 ingressi e 4 o
8 derivate utente; in ingresso è presente un Controllo
Automatico del Guadagno (CAG) grazie al quale viene
mantenuto un determinato livello di uscita, nonostante le
variazioni del segnale di ingresso. Il prodotto permette di
gestire fino a 4 utenze SCR (EN50494) o 16 utenze SCD2
(EN50607) indipendenti su ciascuna delle 4 o 8 derivate
mediante distribuzione monocavo; in alternativa, su
ciascuna derivata, è possibile collegare un STB
tradizionale.
GB: Cascade Multiswitch SCD2 (dCSS) with 5 outputs and
4 user derivatives; there is an Automatic Gain Control
(AGC) on the input which maintains a predetermined
output level, despite any changes in the input signal. The
product enables managing up to 4 SCR users or 16
independent SCD2 users on each of the 4 or 8 derivatives
through
single-cable
traditional STB can be connected to each derivative.
Figura 1
Figure 1
Figure 1
Figur 1
I: Vite di messa a terra da verificare
GB: Grounding screw
F: Vis de mise à la terre
D: Erdungsschraube
distribution.
Alternatively
F: DESCRIPTION DU PRODUIT
D: PRODUKTBESCHREIBUNG
F: Multiswitch SCD2 (dCSS) en cascade avec 5 entrées et
4 ou 8 dérivées utilisateur ; à l'entrée, présence d'un
Contrôle Automatique de Gain (CAG) grâce auquel un
certain niveau desortie est maintenu, malgré les
variations du signal d'entrée. Le produit permet de gérer
jusqu'à 4 utilisateurs SCR ou 16 utilisateurs SCD2
indépendants sur chacune des 4 ou 8 dérivées par le biais
d'une distribution monocâble ; comme alternative, il est
possible de connecter un STB traditionnel sur chaque
dérivée.
D: Multischalterkaskade SCD2 (dCSS) mit 5 Eingängen
und 4 oder 8 Abnehmern; im Eingang ist eine
automatische
Kontrolle
vorhanden, dank der ein bestimmter Ausgangspegel trotz
der Variationen des Eingangssignals erhalten wird. Das
Produkt ermöglicht die Steuerung von bis zu 4
a
Abnehmern SCR oder 16 unabhängigen Abnehmern SCD2
auf jeder der 4 oder 8 Abzweigungen durch Einkabel-
Verteilung; alternativ kann auf jeder Abzweigung ein
traditioneller STB angeschlossen werden.
I: Alimentazione del Multiswitch interamente attraverso le
derivate utente; alimentazione del solo LNB mediante
l'apposito
connettore
l'alimentazione può essere fornita attraverso le linee VL,
HL, VH o HH.
GB: The multiswitch is powered entirely though the user
derivative; only the LNB is powered through the specific F
DC-IN connector. Alternatively, it can be powered through
the VL, HL, VH or HH lines.
F: Alimentation du Multiswitch entièrement à travers les
dérivées utilisateur ; alimentation du LNB au moyen d'un
connecteur F DC-IN spécifi que. Comme alternative,
l'alimentation peut être fournie à travers les lignes VL, HL,
VH ou HH.
D: Stromversorgung des Multischalters komplett über die
Abnehmer; die Stromversorgung des LNB erfolgt über
den entsprechenden Steckverbinder F DC-IN. Alternativ
kann die Speisung über die Linien VL, HL, VH oder HH
erfolgen.
2
der
Verstärkung
Figura 2
Figure 2
Figure 2
F
DC-IN.
In
alternativa,
(CAG)
Figur 2