Publicité

Liens rapides

USER'S MANUAL
AIR-CONDITIONER
SRK63ZR-WF
SRK71ZR-WF
SRK80ZR-WF
SRK100ZR-WF
USER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ANWENDERHANDBUCH
ISTRUZIONI PER L'USO
CONDIZIONATORE D'ARIA
MANUAL DEL PROPIETARIO
ACONDICIONADOR DE AIRE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DO UTILIZADOR
APARELHO DE AR CONDICIONADO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANIM KILAVUZU
ORIGINAL INSTRUCTIONS
ENGLISH
AIR-CONDITIONER
FRANÇAIS
CLIMATISEUR
DEUTSCH
KLIMAGERA ¨ T
ITALIANO
ESPAN ˜ OL
NEDERLANDS
AIRCONDITIONING
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ
TÜRKÇE
RLD012A026A
202203

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Heavy Industries SRK63ZR-WF

  • Page 1 AIR-CONDITIONER USER’S MANUAL ENGLISH AIR-CONDITIONER MANUEL DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH DEUTSCH KLIMAGERA ¨ T ISTRUZIONI PER L’USO ITALIANO SRK63ZR-WF CONDIZIONATORE D’ARIA SRK71ZR-WF SRK80ZR-WF ESPAN ˜ OL MANUAL DEL PROPIETARIO SRK100ZR-WF ACONDICIONADOR DE AIRE GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS AIRCONDITIONING MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS...
  • Page 3: Table Des Matières

    Nous vous remercions d’avoir choisi un climatiseur MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES THERMAL SYSTEMS, LTD. Pour obtenir des performances optimales et durables, veuillez lire attentivement et respecter les instructions du présent manuel d’utilisateur avant d'utiliser votre climatiseur. Reportez-vous au manuel si vous avez des questions ou en cas de dysfonctionnement.
  • Page 4: Consi Nes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant de mettre en route le système, veuillez lire attentivement les « Consi nes de sécurité » pour le bon fonctionnement de l’appareil. Après avoir lu ce manuel de l’utilisateur, conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieure- ment.
  • Page 5 ❚ CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION AVERTISSEMENT Ce système est destiné à un usage domestique et résidentiel. S’il est utilisé dans des environnements difficiles, tels que des milieux techniques, les performances du système peuvent en être fortement altérées. Le système doit être installé par votre revendeur ou un installateur qualifi é. Il n’est pas recommandé...
  • Page 6 ❚ Consignes de sécurité ❚ CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION AVERTISSEMENT Les enfants ne doivent pas jouer avec Les enfants ne doivent pas s'occuper le climatiseur. du nettoyage et de l'entretien d'utili- sateur sans surveillance. Évitez de vous exposer au courant d’air froid pendant une durée prolongée.
  • Page 7 ❚ Consignes de sécurité PRUDENCE Ne touchez pas les volets en alumi- fonctionnement. nium de l’échangeur de chaleur. Attendez au moins 5 minutes, sinon Risque de blessure. il y a a un risque de fuite d'eau ou de Ne placez aucun appareil ménager panne.
  • Page 8 ❚ Consignes de sécurité ❚ PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE LAN SANS FIL AVERTISSEMENT N’activez pas la communication LAN sans fil à proximité d’un équipement de commande automatique tel qu’une porte automatique ou un dispositif d’alarme incendie. Cela peut provoquer un accident en raison d’un dysfonctionnement de l’équipement. N’activez pas la communication LAN sans fil dans un hôpital, etc., où...
  • Page 9: Conseils D'utilisation

    ❚ Consignes de sécurité ❚ PRÉCAUTIONS POUR LE DÉPLACEMENT OU LES RÉPARATIONS DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT Ne réparez ou ne modifi ez jamais l'appareil par vous-même. Consultez votre dis- tributeur si l'appareil a besoin d'être réparé. Si vous réparez ou modifiez l'appareil, ceci peut causer des fuites d'eau, électrocu- tions ou incendies.
  • Page 10: Description Des Éléments Et Leurs Fonctions

    Description des éléments et leurs fonctions DISPOSITIF INTÉRIEUR Filtre de nettoyage d’air Capteur de température Panneau Arrivée d’air Filtre hypoaller énique ambiante d’arrivée d’air (Oran e pâle) Pa e 31 Sortie de l’air Filtres à air Pa e 31 Ventilateur Porte-filtre Intérieur de Filtre photocatalytique...
  • Page 11 Description des éléments et leurs fonctions Panneau de contrôle Récepteur signal télécommande Interrupteur ON/OFF de l’unité Ce bouton vous permet d’allumer/arrêter l’appareil lorsque vous ne pouvez pas le faire à l’aide de la télécommande. Pa e 10 Voyant TIMER (jaune) Voyant RUN (vert) Éclairé...
  • Page 12: Télécommande

    Télécommande Installation des piles NOTA Ouvrir le couvercle. Ne mélan ez pas les piles usa ées et les piles neuves. Enlevez les piles quand vous n’utilisez pas la télécom mande pendant une lon ue période. Insérez les piles neuves. La durée de vie d’une pile conforme aux normes JIS ou IEC est de 6 à 12 mois en R03 (AAA, Micro) x2 utilisation normale.
  • Page 13: Installation De Deux Climatiseurs Dans La Même Pièce

    Installation de deux climatiseurs dans la même pièce ■ Lorsque deux climatiseurs sont installés dans la même pièce, utilisez ces ré la es alors que les deux climatiseurs ont été éteints avec une télécommande. Ré lez la télécommande et le dispositif interne. Réglage de la télécommande Réglages d’un dispositif interne Enlevez le couvercle et retirez...
  • Page 14: Ré La E De La Pla E De Flux D'air

    Réglage de la plage de fl ux d'air ■ Prenez en compte l'emplacement du climatiseur et ajustez la pla e de flux d'air auche/droite afin d'optimiser la climatisation. Si le climatiseur est en marche, appuyez sur la touche ON/OFF pour l'arrêter. Le ré...
  • Page 15: Fonctionnement Et Afficha E De La Télécommande

    Fonctionnement et affi chage de la télécommande Section de transmission Bouton de sélection OPERATION MODE Bouton ON/OFF (lumineux) À chaque fois que vous appuyez sur Appuyez sur ce bouton pour mettre cette touche, le mode chan e. l’appareil en marche, et appuyez de Pa e 14, 16 nouveau sur ce bouton pour l’arrêter.
  • Page 16: Mode De Fonctionnement Auto

    Réglage de l’heure actuelle ■ Lorsque vous insérez les piles, l’appareil passe automatiquement en mode de ré la e de l’heure. Mon (lundi) 13:00 est affichée comme heure actuelle. Ré lez l’horlo e pour afficher le jour de la semaine et l’heure exacts. Exemple: Ré...
  • Page 17: Auto

    Réglage de température en mode AUTO ■ La température prédéfinie par défaut en mode AUTO (AUTOMATIQUE) est de 24 °C, pour les modes chauffa e et réfri ération. Néan- moins, elle peut être modifiée (18 °C minimum, 30 °C maximum) à l'aide de la touche ou .
  • Page 18: Mode De Fonctionnement Cool/Heat/Dry/Fan

    Mode de fonctionnement COOL/HEAT/DRY/FAN Appuyez sur la touche MODE. Ré lez sur le mode souhaité. (RÉFRIGÉRATION), (CHAUFFAGE), (SEC), (VENTILATION) Appuyez sur la touche ON/OFF. Appuyez sur la touche TEMP. Appuyez sur le bouton pour ré ler l’appareil à la température souhaitée. Recommandation COOL HEAT...
  • Page 19: Fonctionnement En Mode 3D Auto

    Réglage de l’orientation du fl ux d’air ■ Vous pouvez ajuster le souffle vers le haut ou le bas râce au bouton AIR FLOW U/D (UP/DOWN) de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le mode chan e comme suit : Mode AIR FLOW (UP/DOWN).
  • Page 20: Fonction Sleep Timer

    Fonction SLEEP TIMER ■ L'unité s'arrêtera automatiquement après le laps de temps défini. La température définie est ajustée automatiquement en fonction du temps écoulé, afin d'éviter un refroidissement ou un chauffa e excessif. Pa e 20 Appuyez sur le bouton SLEEP. ■...
  • Page 21: Fonction On Timer

    Fonction ON TIMER ■ La mise en marche de l’appareil débute 5 à 60 minutes avant l’heure préré lée afin que la température de la pièce attei ne la température optimale à cette heure préré lée. Pa e 20 Le fonctionnement ON TIMER peut être ré lé que le climatiseur soit ou non en fonctionnement. Exemple : Lorsque la température ambiante préférée est requise à...
  • Page 22: Fonction On Timer + Off Timer

    Fonction ON TIMER + OFF TIMER ■ Le minuteur fonctionne de manière combiné en mode ON TIMER et OFF TIMER . Exemple: L’heure actuelle est 21:00. Le climatiseur est en marche. Si vous souhaitez que l’appareil s’arrête à 22:30 et qu’il se remette en marche et attei ne à...
  • Page 23: Fonction De La Minuterie Hebdomadaire

    Fonction de la minuterie hebdomadaire ■ Cette fonction permet de ré ler jusqu’à 4 pro rammes du mode de la minuterie (ON timer/OFF timer) pour chaque jour de la semaine. 28 pro rammes maximum. sont disponibles par semaine. Une fois ces ré la es effectués, la fonction de la minuterie sera activée sur les mêmes pro rammes chaque semaine tant que l’on n’annule pas le mode de la minuterie hebdomadaire.
  • Page 24 Mode de réglage <Réglage individuel> Ré lez après avoir défini le jour de la semaine actuel et l’heure actuelle. Appuyez sur le bouton PROGRAM . et le jour de la semaine actuel cli noteront. Appuyez sur le bouton “ ou (TIMER)”.
  • Page 25 Appuyez sur le bouton “ ou (TIMER)”. Choisissez une heure. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton , l’afficha e chan e comme suit: 0:00 0:10 0:20 1:00 1:10 (unités de dix minutes) Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton , l’afficha e chan e comme suit: (unités de dix minutes)
  • Page 26 Comment annuler le réglage <Réglage individuel> Appuyez sur le bouton PROGRAM. et le jour de la semaine actuel cli noteront. Appuyez sur le bouton “ ou (TIMER)”. Sélectionnez un jour de la semaine à annuler. Appuyez sur le bouton Le jour de la semaine est déterminé et le numéro du pro ramme cli note. Appuyez sur le bouton “...
  • Page 27: Fonction High Power/Economy

    Fonction HIGH POWER/ECONOMY Appuyez sur le bouton ON/OFF. Appuyez sur le bouton HI/ECO. Quand vous êtes en mode AUTO, COOL ou HEAT Chaque fois que vous appuyez sur le bouton HI/ECO, l’afficha e chan e comme suit : Aucun afficha e (HIGH POWER) (ECONOMY) (Fonctionnement normal)
  • Page 28: Fonction Night Setback

    Fonction NIGHT SETBACK ■ Au cours de la saison froide, la température de la pièce peut être maintenue à un niveau confortable durant votre absence, la nuit et lorsque la pièce est laissée sans surveillance. Le climatiseur arde une température constante d’environ 10 °C. Appuyez sur le bouton NIGHT SETBACK Chaque fois que vous appuyez sur le bouton NIGHT SETBACK, l’afficha e...
  • Page 29: Fonction Menu

    Fonction MENU ■ La fonction MENU est utilisée pour confi urer la fonction SELF CLEAN, la fonction PRESET, le ré la e de la connexion LAN sans fil et le ré la e de la communication LAN sans fil. À chaque appui sur la touche MENU avec l'extrémité d'un stylo à...
  • Page 30: Fonction Self Clean

    Fonction SELF CLEAN ■ On doit effectuer une opération de SELF CLEAN après un AUTO, COOL et DRY pour déshumidifi er l’appareil intérieur et limiter la croissance des moisissures et des bactéries. Sélectionnez la fonction SELF CLEAN en appuyant sur la touche MENU.
  • Page 31 Réglage de la connexion LAN sans fil ■ Le climatiseur peut être commandé par un smartphone. Si le climatiseur est en marche, appuyez sur le bouton ON/ OFF pour l’arrêter. Le ré la e de la connexion LAN sans fil ne peut pas être effectué lorsque l’appareil est en marche.
  • Page 32: Ré La E De La Communication Lan Sans Fil

    Réglage de la communication LAN sans fil ■ La communication LAN sans fil peut être commutée entre ON et OFF. Le ré la e de la communication LAN sans fil peut être effectué indépendamment du fait que le climatiseur soit en marche ou non. Sélectionnez le réglage de la communication LAN sans fil en appuyant sur l’interrupteur MENU.
  • Page 33: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Avant la maintenance Entretien en saison Nettoyage du fi ltre à air. Fréquence standard : une fois tous les 15 Coupez la source d'alimentation. jours Enlevez le fi ltre Tirez le panneau d’arrivée d’air vers l’avant. Maintenez lé èrement les boutons de chaque côté...
  • Page 34 Quand le filtre à air est encrassé de poussières, etc., la capacité COOL/HEAT diminue, le bruit de fonctionne- NOTA ment au mente, tandis qu’on aspille davanta e d’électricité. Nettoyez donc ré ulièrement le filtre à air. A la fi n de la saison Au début de la saison Lancez une ventilation durant 2 à...
  • Page 35: Procédure D'installation

    Procédure d’installation L’installation convenable Ne placez aucun obstacle devant le dispositif intérieur risquant d’obstruer la ventilation et de êner le fonctionnement. N’installez pas l’appareil dans des emplacements présentant : Un risque de fuites de az inflammables. Des éclaboussures d’huile. Quand l’appareil est utilisé dans une station thermale p.e. où se produisent des az sulfurés, la corrosion peut entraîner le dys- fonctionnement.
  • Page 36 ❚ À savoir Bruit On entend du bruit comme de l’eau qui coule. C'est à cause des déplacements du réfri érant à l'intérieur de l'appareil. On entend un craquement. C’est provoqué par l’expansion due à la chaleur ou par la contraction des plastiques.
  • Page 37: Contactez Votre Revendeur

    Contactez votre revendeur ■ Débranchez l’appareil immédiatement et appelez votre distributeur dans les cas suivants: Le fusible ou le disjoncteur sautent souvent. Le fil électrique est extrêmement chaud. L’enveloppe du fil électrique est détériorée. On remarque un dysfonctionnement de la Télé, de la radio ou autres appareils. Les touches ne fonctionnent pas comme il faut.
  • Page 38: Fonction Auto-Dia Nostic

    Fonction auto-diagnostic ■ Nous essayons sans cesse d’améliorer nos services de sorte que les anomalies se détectent facilement: Voyant RUN Description du problème Cause Fil cassé pour le capteur de l’échan eur de chaleur 1, faux Erreur du capteur 1 de l'échan eur Cli note-1 fois de chaleur d'intérieur contact au niveau de la connexion...
  • Page 40 5 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET, United Kingdom Tel : +44-333-207-4072 Fax: +44-333-207-4089 http://www.mhiae.com/ MHIAE SERVICES B.V. (Wholly-owned subsidiary of MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR-CONDITIONING EUROPE, LTD.) Herikerbergweg 238, Luna ArenA, 1101 CM Amsterdam, Netherlands P.O.Box 23393 1100 DW Amsterdam, Netherlands Tel : +31-20-406-4535 http://www.mhiaeservices.com/...

Ce manuel est également adapté pour:

Srk71zr-wfSrk80zr-wfSrk100zr-wf

Table des Matières