Publicité

Liens rapides

USER'S MANUAL
AIR-CONDITIONER
SRK63ZTL-W
SRK71ZTL-W
USER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ANWENDERHANDBUCH
ISTRUZIONI PER L'USO
CONDIZIONATORE D'ARIA
MANUAL DEL PROPIETARIO
ACONDICIONADOR DE AIRE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DO UTILIZADOR
APARELHO DE AR CONDICIONADO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANIM KILAVUZU
ORIGINAL INSTRUCTIONS
ENGLISH
AIR-CONDITIONER
FRANÇAIS
CLIMATISEUR
DEUTSCH
KLIMAGERA ¨ T
ITALIANO
ESPAN ˜ OL
NEDERLANDS
AIRCONDITIONING
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ
TÜRKÇE
RLH012A501
202110

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Heavy Industries SRK63ZTL-W

  • Page 1 USER’S MANUAL ENGLISH AIR-CONDITIONER MANUEL DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH DEUTSCH KLIMAGERA ¨ T ISTRUZIONI PER L’USO ITALIANO SRK63ZTL-W CONDIZIONATORE D’ARIA SRK71ZTL-W MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAN ˜ OL ACONDICIONADOR DE AIRE GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS AIRCONDITIONING MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS APARELHO DE AR CONDICIONADO ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Page 3: Table Des Matières

    Nous vous remercions d’avoir choisi un climatiseur MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES THERMAL SYSTEMS, LTD. Pour obtenir des performances optimales et durables, veuillez lire attentivement et respecter les instructions du présent manuel d’utilisateur avant d'utiliser votre climatiseur. Reportez-vous au manuel si vous avez des questions ou en cas de dysfonctionnement.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant de mettre en route le système, veuillez lire attentivement les « Consignes de sécurité » pour le bon fonctionnement de l’appareil. Après avoir lu ce manuel de l’utilisateur, conservez-le afi n de pouvoir vous y référer ultérieurement. Si l’utilisateur est remplacé, assurez-vous de remettre ce manuel au nouvel utilisateur.
  • Page 5 ❚ Consignes de sécurité ❚ CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION AVERTISSEMENT Ce système est destiné à un usage domestique et résidentiel. S’il est utilisé dans des environnements diffi ciles, tels que des milieux techniques, les performances du système peuvent en être fortement altérées. Le système doit être installé...
  • Page 6 ❚ Consignes de sécurité ❚ CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION AVERTISSEMENT Les enfants ne doivent pas jouer avec Les enfants ne doivent pas s'occuper le climatiseur. du nettoyage et de l'entretien d'utilisateur sans surveillance. Évitez de vous exposer au courant d’air froid pendant une durée prolongée.
  • Page 7 ❚ Consignes de sécurité PRUDENCE Ne touchez pas les volets en Ne coupez pas la source aluminium de l’échangeur de chaleur. d'alimentation immédiatement après l'arrêt du fonctionnement. Risque de blessure. Ne placez aucun appareil ménager Attendez au moins 5 minutes, sinon il y a électrique ni d’autre équipement a un risque de fuite d'eau ou de panne.
  • Page 8 ❚ Consignes de sécurité ❚ PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE LAN SANS FIL AVERTISSEMENT N’activez pas la communication LAN sans fil à proximité d’un équipement de commande automatique tel qu’une porte automatique ou un dispositif d’alarme incendie. Cela peut provoquer un accident en raison d’un dysfonctionnement de l’équipement. N’activez pas la communication LAN sans fil dans un hôpital, etc., où...
  • Page 9: Conseils D'utilisation

    ❚ Consignes de sécurité ❚ PRÉCAUTIONS POUR LE DÉPLACEMENT OU LES RÉPARATIONS DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT Ne réparez ou ne modifi ez jamais l'appareil par vous-même. Consultez votre distributeur si l'appareil a besoin d'être réparé. Si vous réparez ou modifi ez l'appareil, ceci peut causer des fuites d'eau, électrocutions ou incendies.
  • Page 10: Description Des Éléments Et Leurs Fonctions

    Description des éléments et leurs fonctions DISPOSITIF INTÉRIEUR Filtre de nettoyage d’air Page 30 Code QR • Vous pouvez Panneau Filtre hypoallergénique (Orange Arrivée d’air vérifier le SSID d’arrivée d’air pâle) et la CLÉ (mot de Page 29 passe). Filtres à air Page 29 Cet équipement utilise des...
  • Page 11 Description des éléments et leurs fonctions Panneau de contrôle Voyant RUN (vert) Récepteur signal télécommande S’allume en fonctionnement. Clignote lentement en mode SELF Interrupteur ON/OFF de l’unité CLEAN (allumé pendant 3 secondes, éteint pendant 1 seconde). Ce bouton vous permet d’allumer/arrêter l’appareil lorsque vous ne pouvez pas le faire à...
  • Page 12: Télécommande

    Télécommande Installation des piles NOTA Enlevez le couvercle. Ne mélangez pas les piles usagées et les piles neuves, ou les piles de différents types (au manganèse/alcalines). Les piles alcalines sont recommandées. Insérez les piles neuves. Enlevez les piles quand vous n’utilisez pas la télécom mande pendant une longue R03 (AAA, Micro) ×...
  • Page 13: Installation De Deux Climatiseurs Dans La Même Pièce

    Installation de deux climatiseurs dans la même pièce ■ Lorsque deux climatiseurs sont installés dans la même pièce, utilisez ces réglages alors que les deux climatiseurs ont été éteints avec une télécommande. Réglez la télécommande et le dispositif interne. Réglage de la télécommande Réglages d’un dispositif interne Enlevez le couvercle et retirez Coupez la source d'alimentation et rallumez-la au bout...
  • Page 14: Réglage De La Plage De Fl Ux D'air

    Réglage de la plage de fl ux d'air ■ Prenez en compte l'emplacement du climatiseur et ajustez la plage de fl ux d'air gauche/droite afi n d'optimiser la climatisation. Si le climatiseur est en marche, appuyez sur la touche ON/OFF pour l'arrêter.
  • Page 15: Fonctionnement Et Affi Chage De La Télécommande

    Fonctionnement et affi chage de la télécommande Section de transmission Écran LCD Appuyez sur le bouton de la télécommande pour allumer le rétroéclairage. Page 9 Bouton ON/OFF (lumineux) Le rétroéclairage peut être allumé/éteint. Appuyez sur ce bouton pour mettre Page 23 l’appareil en marche, et appuyez de nouveau sur ce bouton pour l’arrêter.
  • Page 16: Réglage De L'heure Actuelle

    Réglage de l’heure actuelle ■ Lorsque vous insérez les piles, l’appareil passe automatiquement en mode de réglage de l’heure. 13:00 est affi ché comme heure courante. Réglez l’horloge à l’heure exacte. Exemple: Réglage sur 10:30. Appuyez sur l’interrupteur TIME SET UP. Utilisez le bout d’un stylo à...
  • Page 17: Réglage De Température En Mode Auto

    Réglage de température en mode AUTO ■ La température prédéfinie par défaut en mode AUTO (AUTOMATIQUE) est de 24 °C, pour les modes chauffage et réfrigération. Néanmoins, elle peut être modifi ée (18 °C minimum, 30 °C maximum) à l'aide de la touche ou .
  • Page 18: Mode De Fonctionnement Cool/Heat/Dry/Fan

    Mode de fonctionnement COOL/HEAT/DRY/FAN Appuyez sur la touche MODE. Réglez sur le mode souhaité. (COOL), (HEAT), (DRY), (FAN) Appuyez sur la touche ON/OFF. Appuyez sur le bouton TEMP/TIMER. Appuyez sur le bouton pour régler l’appareil à la température souhaitée. Recommandation COOL HEAT 26 °C - 28 °C...
  • Page 19: Réglage De L'orientation Du Fl Ux D'air

    Réglage de l’orientation du fl ux d’air ■ Vous pouvez ajuster le souffl e vers le haut ou le bas grâce au bouton AIRFLOW U/D (UP/DOWN) de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le mode change comme suit : Mode AIRFLOW (UP/DOWN).
  • Page 20: Fonction Sleep Timer

    Fonction SLEEP TIMER ■ L'unité s'arrêtera automatiquement après le laps de temps défi ni. La température défi nie est ajustée automatiquement en fonction du temps écoulé, afi n d'éviter un refroidissement ou un chauffage excessif. Page 20 Appuyez sur le bouton SLEEP. ■...
  • Page 21: Fonction On Timer

    Fonction ON TIMER ■ La mise en marche de l’appareil débute 5 à 60 minutes avant l’heure préréglée afi n que la température de la pièce atteigne la température optimale à cette heure préréglée. Page 20 Le fonctionnement ON TIMER peut être réglé que le climatiseur soit ou non en fonctionnement. Exemple : Lorsque la température ambiante préférée est requise à...
  • Page 22: Fonction Program Timer

    Fonction PROGRAM TIMER ■ Le minuteur fonctionne de manière combiné en mode ON TIMER et OFF TIMER: une fois les réglages effectués, ces fonctions seront activées chaque jour à la même heure tant que l’on n'appuie pas sur le bouton CANCEL. Exemple: L’heure actuelle est 21:00.
  • Page 23: Fonction High Power/Economy

    Fonction HIGH POWER/ECONOMY ■ Lorsque le climatiseur est mis hors tension, démarrez l’opération à l’étape 1. Si le climatiseur est en marche, commencez à l’étape 2. Appuyez sur le bouton ON/OFF. Appuyez sur le bouton Hi/ECO. Quand vous êtes en mode AUTO, COOL ou HEAT Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Hi/ECO, l’affi...
  • Page 24: Fonction Night Setback

    Fonction NIGHT SETBACK ■ Au cours de la saison froide, la température de la pièce peut être maintenue à un niveau confortable durant votre absence, la nuit et lorsque la pièce est laissée sans surveillance. Le climatiseur garde une température constante d’environ 10 °C. Appuyez sur le bouton NIGHT SETBACK Chaque fois que vous appuyez sur le bouton NIGHT SETBACK, l’affi...
  • Page 25: Fonction Menu

    Fonction MENU ■ La fonction MENU permet de configurer le Réglage de la connexion LAN sans fil, le Réglage du rétroéclairage, le Réglage de la luminosité d’affichage, la Fonction SELF CLEAN, la Régulation Ventilateur pour réchauffage à l’arrêt, le Réglage du mode SILENT et le Réglage de la communication LAN sans fil. À...
  • Page 26: Réglage De La Luminosité D'affi Chage

    Réglage de la luminosité d'affichage ■ Cette fonction peut être utilisée lorsqu'il est nécessaire de régler la luminosité de l'affichage. Sélectionnez le Réglage de la luminosité d'affichage en appuyant sur la touche MENU. Sélectionnez le niveau de luminosité en appuyant sur la touche «...
  • Page 27: Régulation Ventilateur Pour Réchauffage À L'arrêt

    Régulation Ventilateur pour réchauffage à l'arrêt ■ Lorsque la température ambiante atteint la température définie lors du fonctionnement du chauffage, le thermostat de chauffage s’éteint. La fonction Régulation Ventilateur pour réchauffage à l'arrêt peut être sélectionnée. Sélectionnez la fonction Régulation Ventilateur pour réchauffage à...
  • Page 28: Réglage Du Mode Silent

    Réglage du mode SILENT ■ Cette fonction vous permet d’ajuster le volume du son émis par l’unité extérieure pendant la fonction SILENT sur 2 niveaux. Sélectionnez le Réglage du mode SILENT en appuyant sur la touche MENU. Sélectionnez le mode SILENT en appuyant sur le bouton «...
  • Page 29: Initialisation Du Réglage Du Lan Sans Fi L

    Initialisation du réglage du LAN sans fil ■ Si vous souhaitez réinitialiser le Réglage LAN sans fil, vous pouvez l’initialiser à l’état dans lequel il se trouvait au moment de l’achat. Lorsque le réglage du LAN sans fil est initialisé, les données telles que le réglage réseau sont effacées. Si le climatiseur est en marche, appuyez sur le bouton ON/OFF pour l’arrêter.
  • Page 30: Fonction Preset

    Fonction PRESET Comment mémoriser ■ Cette opération permet de mémoriser la configuration préférée pour une utilisation ultérieure. Lorsque le climatiseur est mis hors tension, démarrez l’opération à l’étape 1. Si le climatiseur est en marche, commencez à l’étape 2. Appuyez sur le bouton ON/OFF. Sélectionnez vos préférences : OPERATION MODE, TEMPERATURE, FAN SPEED et direction d’AIRFLOW.
  • Page 31: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Avant la maintenance Entretien en saison Nettoyage du fi ltre à air. Fréquence standard : une fois tous les 15 Coupez la source d'alimentation. jours Enlevez le fi ltre Tirez le panneau d’arrivée d’air vers l’avant. Maintenez légèrement les boutons de chaque côté...
  • Page 32 ❚ Entretien et maintenance NOTA Quand le fi ltre à air est encrassé de poussières, etc., la capacité COOL/HEAT diminue, le bruit de fonctionnement augmente, tandis qu’on gaspille davantage d’électricité. Nettoyez donc régulièrement le fi ltre à air. A la fi n de la saison Au début de la saison Lancez une ventilation durant 2 à...
  • Page 33: Procédure D'installation

    Procédure d’installation L’installation convenable Ne placez aucun obstacle devant le dispositif intérieur risquant d’obstruer la ventilation et de gêner le fonctionnement. N’installez pas l’appareil dans des emplacements présentant : Un risque de fuites de gaz infl ammables. Des éclaboussures d’huile. Quand l’appareil est utilisé...
  • Page 34 ❚ À savoir Bruit On entend du bruit comme de l’eau qui coule. C'est à cause des déplacements du réfrigérant à l'intérieur de l'appareil. On entend un craquement. C’est provoqué par l’expansion due à la chaleur ou par la contraction des plastiques. Vous entendez un siffl...
  • Page 35: Contactez Votre Revendeur

    Contactez votre revendeur ■ Débranchez l’appareil immédiatement et appelez votre distributeur dans les cas suivants: Le fusible ou le disjoncteur sautent souvent. Le fil électrique est extrêmement chaud. L’enveloppe du fil électrique est détériorée. On remarque un dysfonctionnement de la Télé, de la radio ou autres appareils. Les touches ne fonctionnent pas comme il faut.
  • Page 36: Fonction Auto-Diagnostic

    Fonction auto-diagnostic ■ Nous essayons sans cesse d’améliorer nos services de sorte que les anomalies se détectent facilement: Voyant RUN Description du problème Cause Fil cassé pour le capteur de l’échangeur de chaleur 1, faux Erreur du capteur 1 de l'échangeur contact au niveau de la connexion Clignote-1 fois de chaleur d'intérieur...
  • Page 38 5 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET, United Kingdom Tel : +44-333-207-4072 Fax : +44-333-207-4089 http ://www.mhiae.com/ MHIAE SERVICES B.V. (Wholly-owned subsidiary of MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR-CONDITIONING EUROPE, LTD.) Herikerbergweg 238, Luna ArenA, 1101 CM Amsterdam, Netherlands P.O.Box 23393 1100 DW Amsterdam, Netherlands Tel : +31-20-406-4535 http ://www.mhiaeservices.com/ MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR-CONDITIONERS AUSTRALIA, PTY.

Ce manuel est également adapté pour:

Srk71ztl-w

Table des Matières