Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi raccourci
Ce mode d'emploi donne un aperçu rapide des principales fonctions du matériel. Merci
de consulter impérativement le mode d'emploi complet avant toute utilisation !
Fonctions des touches
Touche
Fonction
Touche de fonction (3x) : La fonction dépend du positionnement effectif des touches
Modifier l'affichage de la 1ère ligne. En mode configuration : Augmenter la valeur (pour un déroulement rapide,
maintenir appuyé), sélectionner une option
Modifier l'affichage de la 2ème ligne. En mode configuration : Diminuer la valeur (pour un déroulement rapide
maintenir appuyé), sélectionner une option
Imprimer les données
Seulement 735-1: Si la fonction impression cyclique est activée la série de mesure programmée démarre.
Allumer l'appareil, Allumer/éteindre le rétro-éclairage de l'affichage Eteindre l'appareil (maintenir appuyé)
Touches de fonctions (dépend du profil et des paramétrages)
Affichage
OK
ESC
/
Hold
ACT
Reset
Moyenne
Protocole
Dép.
Arrêt
Mém.
Radio
Protocole
Signification
Ouvrir menu principal
Confirmer
Quitter
Figer les valeurs / Actualiser
Reset des Min/Max
Ouvrir menu "Moyenne temporelle"
Ouvrir " Protocole de mesure " (uniquement 735-2)
Commencer la série de tests (735-2/-4 uniquement)
Terminer la série de tests (735-2 uniquement),
Fin du cycle d'impression (735-1 uniquement)
Mémoriser les valeurs (uniquement 735-2)
Ouvrir menu " Radio " (Telémesure)
Ouvrir menu " Lieux de mesure "
Appareil de mesure de température
testo 735
fr

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TESTO 735-1

  • Page 1 Imprimer les données Seulement 735-1: Si la fonction impression cyclique est activée la série de mesure programmée démarre. Allumer l'appareil, Allumer/éteindre le rétro-éclairage de l'affichage Eteindre l'appareil (maintenir appuyé) Touches de fonctions (dépend du profil et des paramétrages)
  • Page 2 Aperçu des menus testo 735-1 Profil Détail menu Fonctions Standard Delta Activer/désactiver la température différentielle Impression cyclique Activer/désactiver l'impression cyclique Alarme Régler les seuils d'alarme Radio Delta Activer/désactiver la température différentielle Impression cyclique Activer/désactiver l'impression cyclique Alarme Régler les seuils d'alarme Aperçu des menus testo 735-2...
  • Page 3: Table Des Matières

    6.2.1 Mémoire (Uniquement 735-2 ) ........17 6.2.2 Programme de mesure (Uniquement 735-2 ) ....18 6.2.3 Moyenne (Uniquement 735-2) ........19 6.2.4 Impression cyclique (uniquement 735-1) ......20 6.2.5 Alarme ................20 Mesures ............21 Entretien et maintenance ........23 Questions-Réponse ..........24 10. Caractéristiques techniques ......25...
  • Page 4: Recommandations Générales

    Recommandations générales Recommandations générales Ce chapitre donne des recommandations générales pour l'utilisation de ce document. Ce document comporte des informations devant être prises en compte pour une utilisation efficace du produit en toute sécurité. Veuillez, attentivement, prendre connaissance de ce document et familiarisez- vous avec le maniement du produit avant de l'utiliser.
  • Page 5 Recommandations générales 3 Présentation abrégée Dans cette documentation, nous utiliserons une présentation abrégée pour décrire les étapes des manipulations (par exemple le fait d'appeler une fonction). Exemple : Figer les valeurs “Hold” Etapes nécessaires : Mise en route de l’appareil Validez avec la touche orange sous “Hold”...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Testo. Elimination selon les règles de l'art Déposez les accus défectueux/les piles vides aux endroits prévus à cet effet. (Centre de collecte) Renvoyez le produit chez Testo au terme de sa durée d'utilisation. Nous assurons une élimination respectueuse de l’environnement.
  • Page 7: Utilisation Conforme À L'application

    N'utilisez le produit que dans les domaines pour lesquels il est conçu. En cas de doute, vérifiez auprès de testo. Le testo 735 est un appareil de mesure compact pour la mesure de la température. Le produit a été conçu pour les tâches/domaines suivants : ·...
  • Page 8: Description Du Produit

    Modifier l'affichage de la 2ème ligne. En mode configuration : Diminuer la valeur, sélectionner une option Imprimer les données Uniquement 735-1: Si la fonction impression cyclique est activée la série de mesure programmée démarre. Allumer l'appareil, Allumer/éteindre le rétro-éclairage de l'affichage...
  • Page 9 Protocole Commencer la série de tests (735-2 uniquement) Dép. Terminer la série de tests (735-2 uniquement), Arrêt Fin du cycle d’impression (735-1 uniquement) Mémoriser les valeurs (uniquement 735-2) Mém. Ouvrir menu " Radio " Radio Ouvrir menu " Lieux de mesure "...
  • Page 10: Interfaces

    3. Description du produit 3.2 Interfaces Interface infrarouge L'interface infrarouge dans la partie supérieure de l'appareil permet d'envoyer les valeurs mesurées vers l'imprimante Testo. Interface USB Le bloc secteur (accessoire) peut être connecté via l’interface USB afin d’alimenter l’appareil de mesure.
  • Page 11: Mise En Service

    4. Mise en service 9 Mise en service Ce chapitre décrit les étapes nécessaires à la mise en service du produit. Enlever l l e f f ilm d d e p p rotection s s ur l l 'afficheur : : Retirez soigneusement le film de protection.
  • Page 12: Fonctionnement

    5. Fonctionnement Fonctionnement Ce chapitre décrit les manipulations devant souvent être effectuées lors de l'utilisation du produit. 5.1 Raccorder la sonde Sonde avec connecteur Les sondes avec connecteur doivent être raccordées avant d'allumer l'appareil afin qu'elles puissent être reconnues par l'appareil de mesure. Raccordez la fiche de la sonde dans le connecteur de l'appareil de mesure.
  • Page 13: Rétro-Éclairage

    5. Fonctionnement 11 L'appareil est allumé pour la première fois, un reset a été lancé ou l'alimentation a été interrompue pendant une longue période : - la fonction LANGUAGE s'ouvre. cf. Chapitre LANGUAGE, p. 16. Eteindre l l ’appareil : : Maintenez appuyé...
  • Page 14: Paramétrage

    6. Paramétrage Paramétrage Ce chapitre décrit les étapes nécessaires pour adapter les appareils de mesure aux applications spécifiques. 6.1 Menu configuration (CONF MENU) Le menu configuration présente les paramétrages de base de l'appareil de mesure. Ouvrir l l e m m enu c c onfiguration : : L'appareil est en mode aperçu de mesure Maintenez appuyé...
  • Page 15: Unités

    6. Paramétrage 13 6.1.2 Unités Systèmes prédéfinis et possibilités de paramétrages individuels : Grandeurs de mesure Système ISO Système US Paramétrages individuels Température °C °F °C, °F Paramétrer l l es u u nités : : Le menu configuration s'ouvre, CONF MENU. apparaît Unités Sélectionnez ISO/US (paramétrage système) ou une grandeur de mesure (paramétrage individuel) avec...
  • Page 16 6. Paramétrage Auto OFF Si Auto OFF est enclenché, l'appareil s'éteint après 10 mn de non activation de touche. Exception : lorsqu'une impression cyclique (appareil sans mémoire) ou un programme de mesure (appareil avec mémoire) sont actifs. Activer/désactiver A A uto/OFF : : Le menu configuration s'ouvre, CONF MENU.
  • Page 17: Sonde

    6. Paramétrage 15 6.1.4 Sonde Radio Les modules radio et les sondes radio ne peuvent être utilisés que dans le pays correspondants aux fréquences homologuées (Voir info sortie radio). Un module radio (accessoire) est nécessaire pour utiliser des sondes radio. L'appareil peut établir une liaison avec trois sondes radio au maximum.
  • Page 18: Langue

    Standard du profil. En cas de paramétrage d'un autre profil, l'ordre permettant d'appeler certaines fonctions peut être différent, ou la fonction peut ne pas être disponible dans le profil paramétré. Aperçu des menus testo 735-1 Profil Détail menu Fonctions...
  • Page 19: Mémoire (Uniquement 735-2)

    Régler les seuils d'alarme Radio Delta Activer/désactiver la température différentielle Impression cyclique Activer/désactiver l'impression cyclique Alarme Régler les seuils d'alarme Aperçu des menus testo 735-2 Profil Détail menu Fonctions Standard Mémoire Gestion des lieux de mesure, imprimer, effacer mémoire Programme Configurer/activer/désactiver programme...
  • Page 20: Programme De Mesure (Uniquement 735-2 )

    Protocole Les protocoles de mesure enregistrés peuvent être imprimés via l’interface IR grâce à l’imprimante Testo (accessoire) Imprimer u u n p p rotocole d d e m m esure : : Le menu principal est ouvert, Menu apparaît..
  • Page 21: Moyenne (Uniquement 735-2)

    6. Paramétrage 19 Sélectionnez AUTO avec et validez avec La fréquence de mesure est paramétrée dans l'ordre suivant : secondes/minutes/heures Paramétrez la fréquence de mesure en secondes avec validez avec Paramétrez la fréquence de mesure en minutes et heures de la même manière qu'à...
  • Page 22: Impression Cyclique (Uniquement 735-1)

    Si la valeur d'une mesure en cours passe au-dessus respectivement en- dessous d'un seuil, celle-ci est affichée en clignotant. Uniquement testo 735-2 : Les seuils d'alarme sont liés au lieux de mesure. Ils ne sont mis en œuvre que pour les lieux de mesure activés lors du paramétrage.
  • Page 23: Mesures

    7. Mesures 21 Mesures Ce chapitre décrit les étapes nécessaires pour réaliser des mesures avec ce produit. En fonction de la grandeur devant être mesurée, diverses sondes doivent être raccordées et enregistrées (sonde radio). Certaines sondes nécessitent un temps de préchauffage jusqu'à ce qu'elles soient prêtes à...
  • Page 24 Réaliser u u ne m m oyenne t t emporelle : : La détermination de la moyenne est réalisée sous forme de valeur moyenne glissante, les valeurs individuelles ne sont pas affichées. 735-1: Appuyez sur , 735-2: Moyenne Moyenne temporelle Démarrez la détermination de la moyenne avec...
  • Page 25: Entretien Et Maintenance

    8. Entretien et maintenance 23 Entretien et maintenance Ce chapitre décrit les étapes contribuant au maintien des fonctionnalités et à la prolongation de la durée de vie du produit. Nettoyage d d u b b oîtier : : En cas de salissure, nettoyez le boîtier avec un linge humide (eau savonneuse).
  • Page 26: Questions-Réponse

    Au cas où nous n'aurions pu répondre à votre question, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au Service Après-Vente testo. Vos contacts figurent dans le carnet de garantie ou sur internet www.testo.fr...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Etendue de mesure: see table above Conformément à la norme EN 13485, l'appareil de mesure doit être vérifié et étalonné régulièrement selon les termes de la norme EN 13485 (Une fois par an). Pour plus de renseignements: nous contacter, www.testo.com...
  • Page 28: Accessoires / Pièces De Rechange

    Set accumulateurs pour appareil (4 accus Ni-MH inclus) avec prise internationale, 100-240V, 300mA, 50/60Hz, 12VA 0554 0610 Pour une liste détaillée d’accessoires ou pièces détachées, merci de vous reporter aux catalogues et brochures correspondantes ou sur notre site internet : www.testo.fr...
  • Page 31 6.2.1 Memoria (solo 735-2) ............46 6.2.2 Programa de medición (solo 735-2) ........47 6.2.3 Promedio (solo 735-2) ............47 6.2.4 Impresión Cíclica (solo 735-1) ........48 6.2.5 Alarma ................49 Medición ............50 Cuidados y mantenimiento ........52 Mensajes de error ..........53 10. Datos técnicos ..........54...
  • Page 32: Información General

    Información General Información General Este capítulo proporciona información importante acerca del uso de este manual. El manual contiene información a seguir de forma estricta si se quiere usar el producto de forma segura y eficaz. Por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones y asegúrese que está...
  • Page 33 Información General 31 Formas abreviadas Este manual utiliza una forma abreviada para describir algunos pasos (p.ej. activar una función). Ejemplo: activar la función “datos instrumento” Forma abreviada: Equipo Datos inst. Aceptar Aceptar Pasos requeridos: Presionar para seleccionar la función Equipo. Confirmar la selección con Aceptar Presionar...
  • Page 34: Información Básica De Seguridad

    Solo debe realizar el mantenimiento y reparaciones indicados en este manual. Al hacerlo, siga los pasos descritos. Por motivos de seguridad, solo debe utilizar recambios originales Testo. Eliminación ecológica Deposite en el contenedor adecuado las pilas recargables defectuosas/pilas agotadas.
  • Page 35: Finalidad De Uso

    Utilizar el producto solo en las aplicaciones para las cuales fue diseñado. Consultar con Testo en caso de cualquier duda. El testo 735 es un instrumento compacto para medir temperatura. El producto fue diseñado para las siguientes tareas/aplicaciones: · Industria alimentaria ·...
  • Page 36: Descripción Del Producto

    En modo configuración: reducir valor, seleccionar opción Imprimir datos Solo 735-1: si la función de Impresión Cíclica está activada, se inicia el programa de medición programado. Puesta en marcha del instrumento, encendido/apagado de la iluminación del visualizador; desconexión del instrumento (mantener...
  • Page 37 Ser.Med Iniciar las series de comprobaciones (solo 735-2) Inicio Finalizar las series de comprobaciones (solo 735-2), Final Finalizar la Impresión Cíclica (solo 735-1) Guardar valores (solo 735-2) Guardar Abrir la opción de menú “RadioC“ Radio Abrir la opción de menú “Situación“...
  • Page 38: Interfaces

    3. Descripción del producto 3.2 Interfaces Interface de infrarrojos Los datos de medición se pueden enviar a la impresora Testo mediante la interface por infrarrojos situada en la parte superior del instrumento. Interface USB El alimentador (accesorio) se puede conectar a la parte superior del instrumento mediante la interface USB, para proporcionar alimentacion al instrumento.
  • Page 39: Conexión

    4. Conexión 37 Conexión Este capítulo describe los pasos necesarios para la puesta en marcha inicial del producto. Quitar e e l f f ilm p p rotector d d el v v isualizador: Tirar cuidadosamente del film protector. Insertar p p ilas/pilas r r ecargables y y e e l m m ódulo d d e r r adio ( ( accesorio): Desenroscar los dos tornillos en la parte posterior del instrumento y levantar la tapa del compartimento.
  • Page 40: Funcionamiento

    5. Funcionamiento Funcionamiento Este capítulo describe los pasos mas frecuentes cuando se usa el instrumento. 5.1 Conectar una sonda Sondas conectables Las sondas conectables se deben conectar previamente a la puesta en marcha del instrumento para que este pueda reconocerlas. Inserte el conector de la sonda a la entrada adecuada del instrumento.
  • Page 41: Iluminación Del Visualizador

    5. Funcionamiento 39 Desconectar e e l i i nstrumento: Mantener presionada (aprox. 2s) hasta que desaparezca la visualización. 5.3 Iluminación del visualizador Encender/apagar l l a i i luminación d d el v v isualizador: El instrumento debe estar puesto en marcha. Presionar...
  • Page 42: Configuración Del Instrumento

    6. Configuración del instrumento Configuración del instrumento Este capítulo describe los pasos necesarios para adaptar el instrumento a las tareas específicas de medición. 6.1 Menú de configuración Los ajustes básicos del instrumento se efectúan desde el menú de configuración. Abrir e e l m m enú d d e c c onfiguración: El instrumento se encuentra en el modo de medición.
  • Page 43: Unidades

    6. Configuración del instrumento 41 6.1.2 Unidades Sistemas predefinidos y opciones para ajustes individuales: Parámetro Sistema ISO Sistema US Opciones de ajustes individuales Temperatura °C °F °C, °F Configurar l l as u u nidades: El menú configuración está abierto, se visualiza config.. Unidades Aceptar Presionar...
  • Page 44 6. Configuración del instrumento Configurar la función de impresión de mín. / máx. Si la función pr MinMaxAuto está activada, los valores mínimo y máximo se imprimen junto con los valores de mediciones. Activar/desactivar p p r MinMax: El menú configuración está abierto, se visualiza Config. Instrumento pr MinMax Elegir On o Off con...
  • Page 45: Sonda

    6. Configuración del instrumento 43 6.1.4 Sonda RadioC Las sondas por radio solo se deben usar en los paises en los que han sido aprobadas (consultar el manual de la sonda). Se necesita un módulo de radio (accesorio) para el uso de sondas por radio. El instrumento puede efectuar la conexión con un máximo de tres sondas por radio.
  • Page 46: Idioma

    6. Configuración del instrumento Presionar para seleccionar la sonda que se asignará al nº de canal escogido. Asignar la sonda por radio al canal escogido con o salir de la Aceptar función con , sin cambiar la configuración de la sonda. Tipo Te Las curvas características de la sonda almacenadas en el instrumento se pueden...
  • Page 47 6. Configuración del instrumento 45 Descripción del menú para el 735-1 Perfil Items del menú Función Estándar Delta Des/activar temperatura diferencial Cíclo impresión Des/activar impresión cíclica Alarma Establecer límites de alarma RadioC Delta Des/activar temperatura diferencial Cíclo impresión Des/activar impresión cíclica Alarma Establecer límites de alarma...
  • Page 48: Memoria (Solo 735-2)

    Protocolo Los protocolos de medición memorizados se pueden imprimir en una impresora Testo (accesorio) mediante la interface de infrarrojos. Imprimir u u n p p rotocolo d d e m m edición: El menú prinicpal esta abierto, se visualiza Menú.
  • Page 49: Programa De Medición (Solo 735-2)

    6. Configuración del instrumento 47 6.2.2 Programa de medición (solo 735-2) Se puede programar y activar/desactivar un programa de medición: Designación Descripción Programa de med. desactivado: las lecturas se almacenan manualmente AUTO Programa de med. automático: el ciclo de medición (mín. 1s) y el nº de lecturas se pueden establecer libremente Desactivar u u n p p rograma d d e m m edición: El menú...
  • Page 50: Impresión Cíclica (Solo 735-1)

    (hasta 999) en un ciclo de medición definido (mín. 1min). Las lecturas se envian a una impresora Testo. Activar l l a i i mpresión c c íclica/programar u u n p p rograma d d e m m edición: El menú...
  • Page 51: Alarma

    Si se sobrepasa cualquier límite durante una medición se emite un tono de alarma. Solo para el testo 735-2: los límites de alarma están relacionados con la situación. Los límites solo se aplican a la situación activada en la configuración.
  • Page 52: Medición

    7. Medición Medición Este capítulo describe los pasos necesarios para efectuar mediciones con el producto. Cualquier sonda de acuerdo a la variable a medir se debe conectar, poner en marcha, o registrar (sondas por radio). Algunas sondas requieren de una fase de activación hasta que están listas para medir.
  • Page 53 Cálculo d d el p p romedio p p or t t iempo: El promedio se forma como un promedio variable y los valores individuales no se memorizan. 735-1: Presionar , 735-2: Promedio PROMEDIO...
  • Page 54: Cuidados Y Mantenimiento

    8. Cuidados y mantenimiento Cuidados y mantenimiento Este capítulo describe los pasos necesarios para mantener la funcionalidad del producto y ampliar su vida útil. Limpiar e e l i i nstrumento: Limpiar el instrumento con un paño húmedo (en soluciones jabonosas) si está...
  • Page 55: Mensajes De Error

    Si no hemos podido resolver sus dudas, por favor póngase en contacto con algún Servicio Técnico de Testo o su distribuidor más cercano. Puede encontrar los detalles de contacto en el libro de garantías o en Internet en...
  • Page 56: Datos Técnicos

    Clase de exactitud: 0.5 Rango de medición: see table above De acuerdo con EN 13485, los instrumentos de medición deberían revisarse y calibrarse regularmente según los terminos de EN 13486 (Recomendado: una vez al año). Contacte con nosotros para más información: www.testo.com...
  • Page 57: Accesorios/Repuestos

    Cargador externo incl. 4 pilas recargables Ni-MH con conector internacional integrado, 100-240V, 300mA, 50/60Hz, 12VA/instrumento 0554 0610 Para una lista completa de todos los accesorios y respuestos disponibles por favor consulte los catálogos y folletos de producto o consulte nuestra página de internet www.testo.es...
  • Page 58 AG Postfach 11 40, 79849 Lenzkirch Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (07653) 681-0 Fax: (07653) 681-100 E-Mail: info@testo.de Internet: http://www.testo.com 0977.7351/03/T/dr/14.03.2006...

Ce manuel est également adapté pour:

735-2

Table des Matières