Page 1
ASPIRADOR NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 ABSAUGER NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 ABSAUGER NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 SSAK CHIRURGICZNY NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 SSAK CHIRURGICZNY NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 MANUALE D’USO MANUALE D’USO...
Page 2
Filter Assembling Assembling Mod: NEW HOSPIVAC 400 (Cod. SP 0047) / Mod: NEW HOSPIVAC 400 (Cod. SP 0047) / NEW HOSPIVAC 350 / NEW ASKIR C30 (Cod. NEW HOSPIVAC 350 / NEW ASKIR C30 (Cod. SP 0121) SP 0121) DIREZIONE FLUSSO /...
Page 3
5. 5. Per operazioni di riparazione rivolgersi esclusivamente ad servizio tecnico CA-MI oppure a centro assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e Per operazioni di riparazione rivolgersi esclusivamente ad servizio tecnico CA-MI oppure a centro assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e ...
Page 4
CARATTERIST CARATTERISTICHE ICHE TECNICHE TECNICHE TIPOLOGIA TIPOLOGIA (Direttiva (Direttiva 93/42/EEC) 93/42/EEC) Dispositivo Dispositivo Medico Medico Classe Classe IIa IIa MODELLO MODELLO NEW HOSPIVAC HOSPIVAC 400 NEW HOSPIVAC HOSPIVAC 350 UNI EN EN ISO ISO 10079-1 10079-1 ALTO ALTO VUOTO VUOTO / / ALTO...
Page 5
L’aspiratore e chirurgico chirurgico NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o l’utente dell’aspiratore chirurgico l’utente dell’aspiratore chirurgico NEW HOSPIVAC 400/ NEW HOSPIVAC 350...
Page 6
dalla data di acquisto. In base a tale garanzia, CA-MI si obbliga unicamente a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto o le parti di esso che risultano difettose a seguito In base a tale garanzia, CA-MI si obbliga unicamente a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto o le parti di esso che risultano difettose a seguito verifica effettuata presso i nostri stabilimenti a cura del Servizio Assistenza Tecnica.
Page 7
DI MANUTENZIONE ENZIONE L'apparecchio NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 non ha alcuna L'apparecchio non ha alcuna parte che necessiti parte che necessiti di manutenzione e/o lubrificazione. di manutenzione e/o lubrificazione.
Page 8
Funzionamento a pedale: Funzionamento a pedale: Collegare il cavo di alimentazione del comando a pedale nell’apposita presa contrassegnata dall’etichetta “FOOTSWITCH Collegare il cavo di alimentazione del comando a pedale nell’apposita presa contrassegnata dall’etichetta “FOOTSWITCH CONTROL”. Una volta collegato il dispositivo a CONTROL”.
Page 9
NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 is a surgical aspirator power-fed at 230V ~ / 50Hz, to be used for suctioning body liquids (such as mucus, is a surgical aspirator power-fed at 230V ~ / 50Hz, to be used for suctioning body liquids (such as mucus, NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 phlegm and blood) provided with 4 antistatic wheels, two of which with braking device, and a pulling handle.
Page 10
TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNICAL CHARACTERISTICS TYPOLOGY TYPOLOGY (MDD (MDD 93/42/EEC) 93/42/EEC) Class Class IIa IIa Medical Medical Decice Decice MODEL MODEL NEW HOSPIVAC HOSPIVAC 400 NEW HOSPIVAC HOSPIVAC 350 UNI EN EN ISO ISO 10079-1 10079-1 HIGH HIGH VACUUM VACUUM / / HIGH HIGH FLOW...
Page 11
The customers or the user of the surgical aspirator surgical aspirator NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 should assure that it’s used in such should assure that it’s used in such an environment.
Page 12
CA-MI will decide if contamination is due to bad functioning or misuse. If contamination is due to bad functioning, CA-MI will substitute the instrument, only if CA-MI will decide if contamination is due to bad functioning or misuse. If contamination is due to bad functioning, CA-MI will substitute the instrument, only if a SALE RECEIPT and a SALE RECEIPT and STAMPED GUARANTEE accompany the same.
Page 13
1° case – If the overfill security system doesn’t work the aspiration will be stopped by the bacteriological filter who avoid the liquid penetration inside the device. 2° case – If both the security system doesn’t work, there is the possibility that liquid comes inside the device, in this case return the device to CA-MI 2°...
Page 14
Connect the long silicon tube with the lid union still free and marked as “PATIENT”. Connect the long silicon tube with the lid union still free and marked as “PATIENT”. • • Connect the conical junction for probe insertion with the free end of the long silicon tube. Connect the conical junction for probe insertion with the free end of the long silicon tube.
Page 15
NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 est un aspirateur chirurgical à alimentation électrique 230V ~ / 50Hz, à utiliser pour l’aspiration des liquides est un aspirateur chirurgical à alimentation électrique 230V ~ / 50Hz, à utiliser pour l’aspiration des liquides corporels (comme par exemple mucus, catarrhe et sang) et doué...
Page 16
SPECI SPECIFICA FICATIONS TIONS TECH TECHNIQUE NIQUES S TIPOLOGIE TIPOLOGIE (MDD (MDD 93/42/EEC) 93/42/EEC) Dispositif Dispositif Mèdical Mèdical Classe Classe IIa IIa MODÈLE MODÈLE NEW HOSPIVAC HOSPIVAC 400 NEW HOSPIVAC HOSPIVAC 350 UNI EN EN ISO ISO 10079-1 10079-1 HAUT...
Page 17
électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisateur de l’aspirateur NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 doivent s’assurer que l’appareil est utilise dans un tel Le Client et / ou l’utilisateur de l’aspirateur doivent s’assurer que l’appareil est utilise dans un tel...
Page 18
CA-MI CA-MI évaluera si la contamination est provoquée par un mauvais fonctionnement ou un usage incorrect. Si la contamination sera considérée une cause de évaluera si la contamination est provoquée par un mauvais fonctionnement ou un usage incorrect. Si la contamination sera considérée une cause de...
Page 19
L'appareil NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 n'a aucune partie qui exige d'être entretenue ou lubrifiée. Il faut toutefois effectuer, avant chaque n'a aucune partie qui exige d'être entretenue ou lubrifiée. Il faut toutefois effectuer, avant chaque utilisation, quelques contrôles simples pour la vérification du fonctionnement et de la sécurité...
Page 20
Fonctionnement à pédale: Fonctionnement à pédale: Connecter le câble d’alimentation de la commande à pédale dans la prise indiquée par la plaquette “FOOTSWITCH Connecter le câble d’alimentation de la commande à pédale dans la prise indiquée par la plaquette “FOOTSWITCH CONTROL”.
Page 21
NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 es un aspirador quirúrgico de alimentación eléctrica 230V ~ / 50Hz, que puede utilizarse en la aspiración de es un aspirador quirúrgico de alimentación eléctrica 230V ~ / 50Hz, que puede utilizarse en la aspiración de líquidos corporales (tales como, por ejemplo, moco, catarro y sangre) y está...
Page 22
CARACTERÍST CARACTERÍSTICAS ICAS TÉCNICAS TÉCNICAS Tipología Tipología (Directiva (Directiva 93/42/EEC) 93/42/EEC) Class Class IIa IIa aparatage aparatage medico medico Modelo Modelo NEW HOSPIVAC HOSPIVAC 400 NEW HOSPIVAC HOSPIVAC 350 UNI EN EN ISO ISO 10079-1 10079-1 ALTA...
Page 23
El aspirador NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 se se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación.
Page 24
Se aconseja indicar siempre el defecto encontrado con el fin de permitir a la empresa CA-MI de poder juzgar si el defecto encontrado hace parte de Se aconseja indicar siempre el defecto encontrado con el fin de permitir a la empresa CA-MI de poder juzgar si el defecto encontrado hace parte de aquellos en garantìa o no.
Page 25
CA-MI. CA-MI snc NO OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA PARA LOS EQUIPOS QUE, CA-MI snc NO OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA PARA LOS EQUIPOS QUE, LUEGO DE UN CONTROL POR PARTE DEL LUEGO DE UN CONTROL POR PARTE DEL SERVICIO TÉCNICO, DEMUESTREN DE HABER SERVICIO TÉCNICO, DEMUESTREN DE HABER SUFRIDO ADULTERACIONES O REPARACIONES.
Page 26
Marcha por pedal: Marcha por pedal: Conecte el cable Conecte el cable de alimentación del mando por pedal a s de alimentación del mando por pedal a su clavija especial marcada por la u clavija especial marcada por la etiqueta “FOOTSWIT etiqueta “FOOTSWITCH CONTROL”.
Page 27
NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 ist ein medizinisches Gerät mit elektrischem Anschluss für 230V ~ / 50Hz zum Absaugen von ist ein medizinisches Gerät mit elektrischem Anschluss für 230V ~ / 50Hz zum Absaugen von Körperflüssigkeiten (wie zum Beispiel Schleim oder Blut).
Page 28
Gerätetyp (MDD (MDD 93/42/EE 93/42/EEC) C) Medizinprod Medizinprodukt ukt Klasse Klasse IIa IIa Modell Modell NEW HOSPIVAC 400 NEW HOSPIVAC 400 NEW HOSPIVAC 350 NEW HOSPIVAC 350 Klassifizierun Klassifizierung g UNI UNI EN EN ISO ISO 10079-1 10079-1 Hohes...
Page 29
Anleitung und Erklärung des Herstellers zur Elektromagnetischen Emission Der Absauger Der Absauger New Hospivac 400 / New Hospivac 350 New Hospivac 400 / New Hospivac 350 können in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden können in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegebe angegeben ist.
Page 30
Benutzung ist. Wenn die Kontamination als Ursache für einen gestörten Betrieb angesehen wird, nimmt CA-MI der Ersatz des Produkts nur dann vor, wenn ddie Rechnung Wenn die Kontamination als Ursache für einen gestörten Betrieb angesehen wird, nimmt CA-MI der Ersatz des Produkts nur dann vor, wenn ddie Rechnung...
Page 31
Die Modelle Die Modelle NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 haben keine wartungs – und/oder schmierbedürftigen Teile. haben keine wartungs – und/oder schmierbedürftigen Teile. Für die Kontrolle der Funktionstüchtigkeit und der Sicherheit sind vor der Benutzung aber ainige einfache Kontrollen auszuführen. Das Gerät auspacken Für die Kontrolle der Funktionstüchtigkeit und der Sicherheit sind vor der Benutzung aber ainige einfache Kontrollen auszuführen.
Page 32
Pedalbetrieb: Pedalbetrieb: Das Netzkabel der Pedalsteuerung an den Steckanschluss mit der Bezeichnung “FOOTSWITCH CONTROL” anschließen. Nach dem Das Netzkabel der Pedalsteuerung an den Steckanschluss mit der Bezeichnung “FOOTSWITCH CONTROL” anschließen. Nach dem Anschließen des Geräts an das Anschließen des Geräts an das Stromnetz sind alle LED’s aus.
Page 33
NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 to ssak chirurgiczny zasilany pr to ssak chirurgiczny zasilany pr ą ą d em 230V ~ / dem 230V ~ / 50Hz, przeznaczony do odsysania p 50Hz, przeznaczony do odsysania pł...
Page 34
CHARAKTERYST CHARAKTERYSTYKA YKA TECHNICZNA TECHNICZNA TYPOLOGIA (MDD TYPOLOGIA (MDD 93/42/EEC) 93/42/EEC) Urz Urz ą ą d zenie Medyczne Klasy IIa dzenie Medyczne Klasy IIa MODEL MODEL NEW HOSPIVAC HOSPIVAC 400 NEW HOSPIVAC HOSPIVAC 350 UNI EN ISO 10079-1 UNI EN ISO 10079-1 WYSOKA PRÓ...
Page 35
Informacje i deklaracja producenta – Emisja Elektromagnetyczna Informacje i deklaracja producenta – Emisja Elektromagnetyczna Ssak chirurgiczny Ssak chirurgiczny NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 jest przeznaczon jest przeznaczony do u y do uż...
Page 36
CZYSZCZENIE AKCESORIÓW I CZ CZYSZCZENIE AKCESORIÓW I CZ ĘŚ ĘŚ CI WEWN CI WEWN Ę Ę TRZNYCH TRZNYCH Po zako Po zakoń ń czeniu pracy wy czeniu pracy wyłą łą c zy czyć...
Page 37
KONSERWACJA KONSERWACJA NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 nie wymaga konserwacji czy nie wymaga konserwacji czy smarowania. smarowania. Konieczne jest sprawdzenie dzia Konieczne jest sprawdzenie dział ł ania instrumentu przed ka ania instrumentu przed każ...
Page 38
U U ż ż ycie prze ycie przełą łą c znika no cznika noż ż nego (peda nego (pedał ł u): u): Pod Podłą łą c z kabel zasilaj cz kabel zasilają ą c y prze cy przełą ...
Page 39
Aspirator Nome commerciale, modello / Trade name, model / : Nome commerciale, modello / Trade name, model / : NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 NEW HOSPIVAC 400 / NEW HOSPIVAC 350 Appellation commerciale, modale Appellation commerciale, modale / / Nombre comercial, modelo Nombre comercial, modelo / /...
Page 40
Via Ugo La Malfa nr.31 – 43010 Pilastro (PR) Italia Tel. +39 0521 637133 – 631138 fax. +39 0521639041 Tel. +39 0521 637133 – 631138 fax. +39 0521639041 Web site: Web site: www.ca-mi.it www.ca-mi.it e-mail: e-mail: vendite@ca-mi.it vendite@ca-mi.it / / export@ca-mi.it export@ca-mi.it ...