Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

QUICK
START GUIDE
eufy SECURITY 4G Starlight Camera
KURZANLEITUNG
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUIDA RAPIDA
SNELSTARTGIDS
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
‫عيرسلا ءدبلا ليلد‬
Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo are
trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other
countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
51005003281 V01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour eufy Security 910834

  • Page 1 GUIA DE INÍCIO RÁPIDO ‫عيرسلا ءدبلا ليلد‬ Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 2 English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Portuguese...
  • Page 3 OVERVIEW CHARGING LED Indicator Description Blue Charging Fully charged Option 1. Wall Charger Connect the camera to a wall charger (not provided). Model: T8151 Option 2. eufy Solar Panel Charger LED Indicator Follow the eufy Solar Panel Charger's user manual to install the solar panel (not provided). Camera Lens Microphone Speaker...
  • Page 4 For best 3G Band: I,VIII. results, hang it 3.5-10 ft (1-3 m) above the ground. 2. Download and install the eufy Security app, then sign up for an account. Camera field Camera field 3.5-10 ft...
  • Page 5 2. Place the mounting bracket against the wall. Drill holes with a 15/64" (6 mm) drill bit, view and check it using the live stream, which you can access in the eufy Security app. then insert the anchors into the holes; anchors are necessary for walls that are made out of hard materials such as concrete, brick, or stucco.
  • Page 6 NOTICE CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS RF exposure information: The Maximum Permissible Exposure (MPE) level has been calculated based on a distance of d=20 cm between the device and the human body. To maintain compliance with RF exposure requirement, use product that maintain a 20cm distance between the device and human body.
  • Page 7 ÜBERSICHT LADEN LED-Anzeige Beschreibung Blau Ladevorgang Vollständig aufgeladen OPTION 1. Ladegerät zur Wandmontage Schließen Sie die Kamera an ein Wandladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) an. Modell: T8151 OPTION 2. eufy Solarmodul-Ladegerät LED-Anzeige Folgen Sie der Bedienungsanleitung des Produkts eufy Solar Panel Charger, um das Kameraobjektiv Solarmodul (nicht im Lieferumfang enthalten) zu installieren.
  • Page 8 3G-Band: I, VIII. Lagerhallen. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie sie 1 bis 3 m über dem Boden aufhängen. 2. Laden Sie die eufy Security-App herunter, installieren Sie sie, und richten Sie anschließend ein Konto ein. Camera field Camera field 3.5-10 ft...
  • Page 9 Kamera, um die Ansicht anzupassen. Zum Prüfen der Ansicht verwenden Sie den über die 2. Positionieren Sie die Montagehalterung an der Wand. Bohren Sie Löcher mit einem eufy Security-App zugänglichen Live-Stream. 6-mm-Bohreinsatz, und stecken Sie anschließend die Dübel in die Bohrungen. Dübel sind bei Wänden aus harten Materialien wie Beton, Backstein oder Stuck erforderlich.
  • Page 10 HINWEIS dies zu einer Explosion oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen, und – wird eine Batterie extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt, kann dies zu einer Explosion oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen. VORSICHT! BEI AUSTAUSCH DES AKKUS DURCH EINEN UNGEEIGNETEN AKKUTYP BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.
  • Page 11 DESCRIPCIÓN GENERAL Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer angemessenen Sammelstelle für das Recycling zugeführt werden muss. Durch das ordnungsgemäße Entsorgen und Recyceln tragen Sie zum Schutz natürlicher Ressourcen und zur Vermeidung von Umwelt- und Gesundheitsschäden bei.
  • Page 12 OPCIÓN 1. Cargador de pared Conecte la cámara a un cargador de pared (no incluido). 2. Descargue e instale la aplicación eufy Security y regístrese para disponer de una cuenta. OPCIÓN 2. Cargador de panel solar eufy Consulte el manual del usuario del eufy Solar Panel Charger para instalarlo (no viene incluido).
  • Page 13 MONTAJE Montaje de la cámara 1. Gire la perilla del soporte de montaje en sentido antihorario para aflojarlo y desmontarlo. Cómo seleccionar una ubicación Puede instalar la cámara en lugares donde no haya suministro eléctrico ni wifi, como zonas exteriores, alojamientos vacacionales, obras de construcción no muy extensas, pequeñas granjas y almacenes o trasteros de menor tamaño.
  • Page 14 Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este dispositivo cumple con lo aplicación eufy Security. estipulado en el Reglamento 2017 (SI 2017/1206) en materia de equipos radioeléctricos. El texto completo de la declaración de conformidad del Reino Unido está...
  • Page 15 – una pila expuesta a una presión de aire extremadamente baja puede causar una Este símbolo indica que el producto no debe desecharse como residuo doméstico, explosión o una sino que debe depositarse en unas instalaciones de recogida adecuadas para su fuga de líquido o gas inflamable.
  • Page 16 APERÇU CHARGEMENT Voyant LED Description Bleue En charge Désactivé Chargement terminé OPTION 1. Chargeur mural Connectez la caméra à un chargeur mural (non fourni). Modèle : T8151 OPTION 2. Chargeur de panneau solaire eufy Voyant LED Conformez-vous au manuel d’utilisation du produit eufy Solar Panel Charger pour installer Objectif de la caméra le panneau solaire (non fourni).
  • Page 17 Bande 3G : I, VIII. petites fermes et les petits entrepôts. Pour de meilleurs résultats, suspendez-la entre 1 et 3 m (3,5 à 10 pieds) du sol. 2. Téléchargez et installez l’application eufy Security, puis inscrivez-vous pour obtenir un compte. Camera field Camera field 3.5-10 ft...
  • Page 18 2. Placez le support de montage contre le mur. Percez des trous avec un foret de 6 mm l’application eufy Security. (15/64 pouces), puis insérez les ancrages dans les trous ; les ancrages sont nécessaires pour les murs faits de matériaux durs tels que le béton, la brique ou le stuc.
  • Page 19 AVIS - la mise au rebut d’une batterie dans un feu ou un four chaud, ou l’écrasement ou le découpage mécanique d’une batterie, peut entraîner une explosion ; - le stockage d’une batterie dans un environnement où la température est extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inflammable ;...
  • Page 20 PANORAMICA Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité. Ceux-ci peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être transmis à un établissement de collecte adapté pour permettre son recyclage.
  • Page 21 OPZIONE 1. Caricabatterie da parete Collega la fotocamera a un caricabatterie a muro (non fornito). 2. Scarica e installa l'app eufy Security e registrati per un account. OPZIONE 2. Caricabatterie solare eufy Seguire il manuale utente di eufy Solar Panel Charger per l'installazione del pannello solare (non fornito).
  • Page 22 MONTAGGIO Montaggio della fotocamera 1. Ruotare la manopola della staffa di montaggio in senso antiorario per allentarla e smontarla. Selezione di una posizione È possibile montare la fotocamera in aree prive di alimentazione o Wi-Fi, come in ambienti esterni, case vacanza, piccoli cantieri, piccole aziende agricole e piccoli magazzini. Per ottenere i migliori risultati, aggancialo a 3,5-10 piedi (1-3 m) da terra.
  • Page 23 Con la presente, Anker Innovations Limited dichiara che questo dispositivo è conforme alle nell'app eufy Security. normative sulle apparecchiature radio 2017 (SI 2017/1206). Il testo completo della dichiarazione di conformità del Regno Unito è disponibile al seguente indirizzo Internet: https:/ /uk.eufylife.com...
  • Page 24 OVERZICHT provocare un'esplosione o la perdita di liquido o gas infiammabile. ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA DI TIPO ERRATO. SMALTIRE LE BATTERIE USATE SECONDO LE ISTRUZIONI. Informazioni sull'esposizione a radiofrequenze: Il livello di esposizione massima consentita (MPE) è stato calcolato sulla base di una distanza di 20 cm tra il dispositivo e il corpo umano.
  • Page 25 OPTIE 1. Wandoplader Sluit de camera aan op een wandoplader (niet meegeleverd). 2. Download en installeer de eufy Security-app en meld u aan voor een account. OPTIE 2. eufy-oplader met zonnepaneel Installeer het zonnepaneel volgens de instructies in de gebruikershandleiding van de eufy Solar Panel Charger (niet meegeleverd).
  • Page 26 MONTAGE De camera monteren 1. Draai de knop van de montagebeugel linksom om hem los te maken en te demonteren. Een locatie kiezen U kunt de camera monteren op een plek waar geen stroomvoorziening of wifi is, zoals buitenshuis, bij een vakantiehuis, kleine bouwplaatsen, kleine boerderijen en kleine magazijnen.
  • Page 27 4. Houd de camera vast en schroef hem op de montagebeugel. Draai de camera om het Declaration of Conformity beeld in te stellen en controleer het beeld met de livestream in de eufy Security-app. Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat dit product voldoet aan de bepalingen van Radio Equipment Regulations 2017 (SI 2017/1206).
  • Page 28 – als een batterij aan een extreem lage luchtdruk wordt blootgesteld, kan dat leiden tot Dit symbool betekent dat dit product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk een explosie afval en moet worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelpunt voor of het lekken van brandbare vloeistof of gas.
  • Page 29 VISÃO GERAL CARREGAMENTO Indicador LED Descrição Azul Carregamento Desligada Carga total OPÇÃO 1. Carregador de parede Ligue a câmara a um carregador de parede (não fornecido). Modelo: T8151 OPÇÃO 2. Carregador de painel solar eufy Indicador LED Siga as instruções do manual do utilizador do eufy Solar Panel Charger para instalar o Lente da câmara painel solar (não fornecido).
  • Page 30 Para obter melhores resultados, pendure a câmara 1 a 3 m acima do solo. 2. Transfira e instale a aplicação eufy Security e, em seguida, crie uma conta. Camera field Camera field 3.5-10 ft...
  • Page 31 4. Segure e aparafuse a câmara ao suporte de instalação. Rode a câmara para ajustar a vista e teste-a ao utilizar a transmissão em direto disponível na aplicação eufy Security. 2. Coloque o suporte de instalação contra a parede. Perfure orifícios com uma broca de 6 mm e, em seguida, insira as âncoras fornecidas nos orifícios.
  • Page 32 AVISO explosão ou numa fuga de líquido ou gás inflamável. ADVERTÊNCIA: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA DE TIPO INCORRETO. ELIMINE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. Informações sobre exposição a RF: O nível de Exposição Máxima Admissível (MPE - Maximum Permissible Exposure) foi Este produto cumpre as normas de interferências de rádio da Comunidade calculado com base numa distância de d=20 cm entre o dispositivo e o corpo humano.
  • Page 33 ‫نظرة عامة‬ Este símbolo significa que o produto não deve ser eliminado como lixo doméstico e deve ser entregue numa instalação de recolha apropriada para reciclagem. A eliminação e a reciclagem corretas ajudam a proteger os recursos naturais, a saúde humana e o ambiente. Para obter mais informações sobre a eliminação e a reciclagem deste produto, contacte o seu município, os serviços de eliminação ou o local de compra do produto.
  • Page 34 ‫الخيار 1. شاحن جدار‬ .)‫صِ ل الكاميرا بشاحن حائط (غير مرفق‬ .‫ وثبته، ثم اشترك للحصول على حساب‬eufy Security ‫نز ِّ ل تطبيق‬ ‫ بالطاقة الشمسية‬Eufy ‫الخيار 2. شاحن‬ .)‫ لتثبيت اللوحة الشمسية (غير مرفقة‬eufy Solar Panel Charger ‫اتبع دليل استخدام شاحن‬...
  • Page 35 ‫التركيب‬ ‫تركيب الكاميرا‬ .‫أدر مقبض كتيفة التركيب في عكس اتجاه عقارب الساعة لفكها وتفكيكها‬ ‫تحديد موقع‬ ‫، مثل األماكن الخارجية ومنازل‬Wi-Fi ‫يمكنك تركيب الكاميرا في المناطق التي ال يوجد بها مصدر للطاقة أو شبكة‬ ‫العطالت ومواقع البناء الصغيرة والمزارع الصغيرة والمستودعات الصغيرة. للحصول على أفضل النتائج، علقها فوق‬ .)‫مستوى...
  • Page 36 ‫أمسك الكاميرا واربطها بكتيفة التركيب. أ د ِر الكاميرا لضبط الرؤية وتحقق من ذلك باستخدام البث المباشر الذي‬ ‫ أن هذا الجهاز متوافق مع اللوائح التنظيمية‬Anker Innovations Limited ‫بموجب هذا المستند، تعلن شركة‬ .eufy Security ‫يمكنك الوصول إليه في تطبيق‬ ‫). النص الكامل إلعالن المطابقة في المملكة المتحدة متاح على عنوان‬SI 2017/1206( 2017 ‫لألجهزة الالسلكية‬...
  • Page 37 Customer Service ‫احذر من خطر االنفجار في حال استبدال البطارية بنوع غير صحيح. تخلص من البطاريات المستخدمة وف ق ً ا‬ ‫للتعليمات‬ :‫معلومات التعرض للترددات الالسلكية‬ Kundenservice | Servicio de atención al cliente | Service client ‫ = 02 سم بين الجهاز وجسم‬d ‫) بنا ء ً على معادلة المسافة‬MPE( ‫تم حساب مستوى الحد األقصى للتعرض المسموح به‬ Servizio clienti | Klantenservice | Serviço de Apoio ao Cliente | ‫اإلنسان.