STANDARD rév.4 bt / cem
ROUMAIN
DECLARA IE DE CONFORMITATE CE
Pompes SALMSON declar c produsele citate în
prezenta declara ie sunt conforme cu dispozi iile
directivelor urm toare i cu legisla iile na ionale care
le transpun: Echipamente electrice de joas c Z W FR J K FW > c
06/95/CEE modificat , Compatibilitate
electromagnetic > c < \ Y 6 < 5Y 8 AAcVTN J D J X L Z
i, de asemenea, sunt conforme cu normele
armonizate citate în pagina precedent .
ELLINIKA
CE
Pompes SALMSON
«
06/95/
,
«
.
PORTUGUES
DECLARAÇÃO "C.E." DE CONFORMIDADE
Pompes SALMSON declara que os materiais
designados na presente declaração obedecem às
disposições da directiva e às legislações nacionais
que as transcrevem
:Directiva de baixa voltagem
06/95/CEE,
compatibilidade electromagnética
< \ Y 6 < 5Y 8 AAc
Obedecem também às normas europeias
harmonizadas citadas na página precedente:
ESKY
+ (
-
/ ' ) ( )
( 0
Spole FTR Z cUTVSW R ci g Q P i Of cSbT @ M L K ? W 7 c W c
^ bT [ / 1cK ^ W N W Fac ^ c Z TV Z TcSbT @ M 2 W F cTN ST ^ N L ? c
K R Z LFT ^ W F VcF W cK ^ W N W F X @ cR V bF J X cLcF 2 bTN F Vc
Sb 2 ^ F VcS edpis m, které je p W ? VL? B c
f E/ acFLS Z c < ; Y : 9Y A i c ^ W cEF F cSTEN ? X @ c
zm F 7 AM W / Z bTVLCFW Z J X / 2 c/ TVSL Z J [ J M J Z L c < \ Y 6 < 5Y A i c
ve zn F cSTEN ? X @ cEV n
a rovn cR SM K ? cST LN L ^ / 1c @ LbVTF J ET ^ LF X @ cFTbW Vc
uvedených na p W N X @ 2 EW ? X cR Z b2 FX W B c
LIETUVISKAI
EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
UTVSW R ci g Q P i Of cSLbW J / J L 7 c/ LN c J T ? W c
N W / M LbL X J ? T ? W cFK bTN 1 Z J cCLV J F J L J cL Z J Z J F/ Lc J direktyv
ir jas perkelian i nacionalini statym nuostatus :
cc W VLctampa »
06/95/EEB,pakeista,Elektromagnetinis
R K N W b J FLVK VLR c & c < \ Y 6 < 5Y AA 7 cSL/ W J R Z Lc
ir taip pat harmonizuotas normas, kurios buvo
cituotos ankstesniame puslapyje.
POLSKI
DEKLARACJA ZGODNO CI CE
Firma Pompes SALMSON o wiadcza, e produkty
wymienione w niniejszej deklaracji s zgodne z
postanowieniami nast puj cych dyrektyw i
transponuj cymi je przepisami prawa krajowego:
niskich napi
06/95/EWG ze zmian ,
kompatybilno X J cW M W / Z bTVLCFW Z 1 X EFW ? c < \ Y 6 < 5Y 8 AAc
oraz z nastepuj cymi normami zharmonizowanymi
podanymi na poprzedniej stronie:
BULGARE
SALMSON
,
«
» 06/95/CEE
c & c < \ Y 6 < 5Y 8 AAc
D/ . - , + , . * # ' ) 0 / ) . ( ' & ( + % * 0 , 0 ) ! . /
Pompes SALMSON declara que los materiales
citados en la presenta declaración están conformes
con las disposiciones de las siguientes directivas y
con las legislaciones nacionales que les son
aplicables: Directiva sobre equipos de baja tensión
06/95/CEE modificada, Compatibilidad
eM W X Z bTVLCFa Z J X Lc < \ Y 6 < 5Y 8 AAcVTN J D J X LN Lc
Igualmente están conformes con las disposiciones de
las normas armonizadas citadas en la página anterior.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE"
Pompes SALMSON dichiara che i prodotti descritti
nella presente
dichiarazione sono conformi alle disposizioni delle
:
seguenti direttive nonché alle legislazioni nazionali
»
che le traspongono: bassa tensione 06/95/CEE
modificata, compatibilità elettromagnetica
& c < \ Y 6 < 5Y
< \ Y 6 < 5Y 8 AAcVTN J D J X L Z Lc
Sono pure conformi alle disposizioni delle norme
europee armonizzate citate a pagina precedente.
CE-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
SALMSON-pumput vakuuttaa, että tässä
vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat seuraavien
direktiivien määräysten sekä niihin sovellettavien
kansallisten lakiasetusten mukaisia:
Matala jännite Muutettu 06/95/CEE,
Sähkömagneettinen yhteensopivuus Muutettu
0 \ Y 6 < 5Y 8 AAc
Lisäksi ne ovat seuraavien edellisellä sivulla
mainittujen yhdenmukaistettujen normien mukaisia:
VASTAVUSTUNNISTUS
Firma Pompes SALMSON kinnitab, et selles
vastavustunnistuses kirjeldatud tooted on kooskõlas
alljärgnevate direktiivide sätetega ning riiklike
seadusandlustega, mis nimetatud direktiivid üle on
võtnud: Madalpingeseadmed
06/95/EMÜ,Elektromagnetiline ühilduvus
< \ Y 6 < 5Y AP
c
Samuti on tooted kooskõlas eelmisel leheküljel ära
toodud harmoniseeritud standarditega::
EK MEGFELEL SÉGI NYILATKOZAT
A Pompes SALMSON kijelenti, hogy a jelen
megfelel ségi nyilatkozatban megjelölt termékek
megfelelnek a következ irányelvek el b 2 R L J FL/ 7 c
valamint azok nemzeti jogrendbe átültetett
rendelkezéseinek:
cP 3 N TR Z T Z Z c < ; Y : 9Y A " ( c ( J R D W R E M Z R aC villamos
Z W bVa/ W / c Q
e > 7 cP 3 N TR Z T Z Z c < \ Y 6 < 5Y A " ( c
AM W / Z bTV 2 CFW R W R c R R EW D ab @ W Z R aCc AP 8 > c
valamint az el z oldalon szerepl , harmonizált
szabványoknak:
PREHLÁSENIE EC O ZHODE
Firma SALMSON W R Z FW cSbW @ M LR K ? W 7 c W cc ^ bT [ / 1c
ktoré sú predmetom tejto deklarácie, sú v súlade s
ST J LN L ^ / LV J cFLR M W N K ? X J X @ cN J bW / Z ^ c
LcTN ST ^ W N L ? X J X @ c F 2 bTN F X @ cM W C J R M L Z ^ F1 X @ c
predpisov :
f E/ TFLS ové zariadenia 06/95/ EEC pozmenená,
AM W / Z bTVLCFW Z J X / 2 cE @ TN Lc AP 8 c < \ Y 6 < 5Y cAA8 c
pozmenená
ako aj s harmonizovanými normami uvedenými na
predchádzajúcej strane :
CE
:
,
,
.
ESPANOL
ITALIANO
SUOMI
EESTI
MAGYAR
SLOVENCINA
3
DANSK
EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
SALMSON pumper erklærer, at produkterne, som
beskrives i denne erklæring, er i overensstemmelse
med bestemmelserne i følgende direktiver, samt de
nationale lovgivninger, der gennemfører dem:
Lav spændings direktivet 06/95/EØF, ændret
D J bW / Z J ^ c < \ Y 6 < 5Y A, + c ^ W N b- bW FN W cW M W / Z bTVLCFW Z J R / c
kompatibilitet, ændret , De er ligeledes i
overensstemmelse med de harmoniserede europæiske
standarder, der er anført på forrige side.
NEDERLANDS
EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Pompes SALMSON verklaart dat de in deze
verklaring vermelde producten voldoen aan de
bepalingen van de volgende richtlijnen evenals aan
de nationale wetgevingen waarin deze bepalingen
zijn overgenomen:
laagspanningsrichtlijn 06/95/EEG
gewijzigd,
elektromagnetische compatibiliteit
< \ Y 6 < 5Y AA " cCW # J ? E J CN c
De producten voldoen eveneens aan de
geharmoniseerde normen die op de vorige pagina
worden genoemd.
SVENSKA
ÖVERENSSTÄMMELSEINTYG
Pompes SALMSON intygar att materialet som
beskrivs i följande intyg överensstämmer med
bestämmelserna i följande direktiv och nationella
lagstiftningar som inför dem:
,A " Q
CR S FF J FCR N J bW / Z J ^ c06/95Y A " cVW N cD M ? LF
dW c FN b J FCLb 7
celektromagnetisk kompatibilitet
< \ Y 6 < 5Y 8 AAc
Det överensstämmer även med följande
harmoniserade europeiska standarder som nämnts på
den föregående sidan.
LATVISKI
PAZI OJUMS PAR ATBILST BU
EK NOSAC JUMIEM
Uz mums «Pompes SALMSON» deklar , ka
izstr d ? K V J 7 c/ LR c J bcFTR LK / Z J c L ? deklar cij , atbilst
W J Z cK ER / L J Z to direkt vu nosac jumiem, k ar
L Z R W ^ J
u valstu likumiem, kuros tie ir ietverti:
Direkt va par elektroiek rt m, kas paredz tas
M J W Z T LFL J cFT Z W J / Z R cR Sb J W CK VLcbT [ W s 06/95/EEK ar
groz jumiem Elektromagn tisk s sader bas direkt va
< \ Y 6 < 5Y AA( cLbcCbTE jumiem
un saska otajiem standartiem, kas min Z J c J W Sb J W / j
lappus .
MALTI
0 *
, + ,
( ' * ) $ ,
) ( ' & ( + % * $
Pompes SALMSON jiddikjara li l-prodotti
spe J D J / L Z J cD N J Fc J N N J / ? LbLEE ? TF J c @ K VLc/ TFD TbV J c
mad-direttivi li jsegwu u mal-le islazzjonijiet
nazzjonali li japplikawhom :
Vulta
baxx 06/95/CEE modifikat, Kompatibbiltà
W M W Z Z bTVLF ? W Z J / Lc < \ Y 6 < 5Y 8 AAVTN J D J / L Z c
kif ukoll man-normi armoni ati li jsegwu
imsemmija fil-pa na pre edenti.
INA
IZJAVA O SKLADNOSTI
Pompes SALMSON izjavlja, da so izdelki, navedeni
v tej izjavi, v skladu z dolo ili naslednjih direktiv in
z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo:
Nizka napetost 06/95/CEE spremenjeno
W M W / Z bTVLCFW Z FLcEN bK M ? J ^ TR Z c < \ Y 6 < 5Y 8 AAc
pa tudi z usklajenimi standardi, navedenimi na
SbW ? F ? J cR Z bLF J ] c
) / )