Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
Table des matières SMA Solar Technology AG Table des matières Remarques relatives à ce document........Champ d’application ....................Groupe cible ......................Contenu et structure du document ................Niveaux de mise en garde..................Symboles utilisés dans le document................Formats utilisés dans le document................
Page 5
SMA Solar Technology AG Table des matières Sélection de l'option de configuration ..............43 Utilisation .................. 46 Établissement d’une liaison à l’interface utilisateur ..........46 9.1.1 Établissement d’une connexion directe par Ethernet......46 9.1.2 Établissement d’une connexion par Ethernet sur le réseau local..47 Connexion à...
Page 6
Table des matières SMA Solar Technology AG 17 Déclaration de conformité UE ..........101 SHP-20-BE-fr-14 Instructions d‘emploi...
Ce document est valable pour les : • SHP 100-20 (Sunny Highpower PEAK3) à partir de la version de micrologiciel ≥ 3.00.00.R • SHP 150-20 (Sunny Highpower PEAK3) à partir de la version de micrologiciel ≥ 3.00.00.R Groupe cible Ce document s’adresse au personnel qualifié et aux utilisateurs finaux. Les opérations identifiées dans le présent document par un symbole d’avertissement et par le mot « Personnel qualifié »...
1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG ATTENTION Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité. PRUDENCE Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels.
Information technique sûre avec les installations photovoltaïques » « Rendement et derating » Information technique Rendement et comportement en derating des onduleurs SMA « Paramètres et valeurs de mesure » Information technique Aperçu de tous les paramètres de fonctionnement de l’onduleur et leurs réglages possibles "« Interface SMA et SunSpec Modbus® »...
être respectées en toutes circonstances. Le produit ne doit être utilisé que dans les pays pour lesquels il est homologué ou pour lesquels il a été autorisé par SMA Solar Technology AG et par l’exploitant de réseau. SHP-20-BE-fr-14 Instructions d‘emploi...
à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
Page 12
2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des câbles DC conducteurs En cas d’ensoleillement, les panneaux photovoltaïques produisent des hautes tensions continues dans les câbles DC. Le contact avec des câbles DC sous tension entraîne des blessures graves, voire la mort par choc électrique.
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de surtension en l’absence de protection contre les surtensions En l’absence de protection contre les surtensions, les surtensions (provoquées par exemple par un impact de foudre) peuvent se propager par les câbles réseau ou d’autres câbles de communication dans le bâtiment et dans les appareils raccordés au même réseau.
2 Sécurité SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à des substances, gaz et poussières toxiques Dans de rares cas, des dommages de pièces électroniques peuvent générer des substances, gaz et poussières toxiques dans le produit. Le contact avec des substances toxiques ainsi que l’inhalation de gaz et de poussières toxiques peuvent causer des irritations cutanées, des...
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du transport et du montage. • Le produit doit être transporté et soulevé avec précaution. Prenez en compte le poids du produit.
2 Sécurité SMA Solar Technology AG PRUDENCE Endommagement de l’onduleur via des opérations de commutation réalisées sur le transformateur En présence de tensions dans l’onduleur, des opérations de commutation réalisées sur le transformateur peuvent induire des variations importantes de la tension à l’intérieur de l’onduleur.
SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Figure 1 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité...
Page 18
3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology AG Position Quantité Désignation Écrou à six pans M10 Vis combinée M6x16 Notice résumée SHP-20-BE-fr-14 Instructions d‘emploi...
SMA Solar Technology AG 4 Matériel et outil de travail supplémentaires nécessaires Matériel et outil de travail supplémentaires nécessaires Matériel ou outil de travail Quanti- Explication té Rail profilé (longueur : minimum 770 mm, pro- Pour le montage du produit fondeur : maximum 60 mm, hauteur : 50 mm jus-...
Page 20
4 Matériel et outil de travail supplémentaires nécessaires SMA Solar Technology AG Matériel ou outil de travail Quanti- Explication té Brosse Pour nettoyer le conducteur en alumi- nium (uniquement nécessaire lors de l'utilisation d'un câble en aluminium) Graisse de protection À...
SMA Solar Technology AG 5 Vue d’ensemble des produits Vue d’ensemble des produits Description du produit Figure 2 : Structure du produit Position Désignation Les DEL signalent l’état de fonctionnement du produit. Plaque signalétique La plaque signalétique permet d’identifier clairement le produit. La plaque signalétique doit être apposée en permanence sur le produit.
Page 22
5 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Symbole Explication Avertissement de surface brûlante Au cours du fonctionnement, le produit peut devenir brûlant. Respectez la documentation Suivez toutes les informations données dans les documentations fournies avec le produit. Onduleur Le symbole et la DEL verte indiquent l’état de fonctionnement de l’onduleur.
SMA Speedwire Le produit est équipé de série de la fonction SMA Speedwire. SMA Speedwire est un type de communication basé sur le standard Ethernet. SMA Speedwire est conçu pour un débit de transfert de données de 100 Mbit/s et permet une communication optimale entre les appareils Speedwire...
SMA Solar Technology AG L’activation de SMA Smart Connected se fait durant l’enregistrement dans le Sunny Portal. Pour utiliser SMA Smart Connected, il est nécessaire que le produit soit connecté en permanence avec le Sunny Portal et que les données de l’exploitant de l’installation et du personnel qualifié soient enregistrées dans Sunny Portal et soient actuelles.
SMA Solar Technology AG 6 Préparatifs pour le montage et le raccordement Préparatifs pour le montage et le raccordement Conditions requises pour le montage Exigences relatives au lieu de montage : AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie.
Page 26
6 Préparatifs pour le montage et le raccordement SMA Solar Technology AG 40 − 60 (1,57 − 2,36) 767,5 (30,2) 700 (27,56) 770 (30,3) 450,6 (17,7) Figure 3 : Dimensions des rails profilés et la zone de serrage du support de montage (mesures en mm (in)) Centre de gravité...
Page 27
SMA Solar Technology AG 6 Préparatifs pour le montage et le raccordement Positions de montage autorisées et non autorisées : ☐ Le produit doit être monté uniquement dans une position autorisée. Cela permet d’éviter que de l’humidité pénètre dans le produit.
6 Préparatifs pour le montage et le raccordement SMA Solar Technology AG Vue d'ensemble des plaques de raccordement Une plaque de raccordement standard est comprise dans le contenu de livraison. Une autre variante de plaque de raccordement est disponible en option.
SMA Solar Technology AG 6 Préparatifs pour le montage et le raccordement Montez le produit et préparez le raccordement DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des câbles conducteurs Hautes tensions dans les câbles AC et DC. Le contact avec des câbles conducteurs peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due à...
Page 30
6 Préparatifs pour le montage et le raccordement SMA Solar Technology AG 2. Accrochez chaque support de montage sur le rail de montage et positionnez les vis (M8x105). 3. Serrez bien à la main les 4 vis de chaque support de montage (TX40).
Page 31
SMA Solar Technology AG 6 Préparatifs pour le montage et le raccordement 11. Passez les câbles au travers des presse-étoupes dans la plaque de raccordement et alignez la plaque de raccordement à l'aide du gabarit de montage. 12. Retirez le gabarit de montage.
Page 32
6 Préparatifs pour le montage et le raccordement SMA Solar Technology AG 18. Accrochez le produit dans le support de montage. Passez pour cela le produit au-dessus des câbles et de la plaque de raccordement de manière à ce que les câbles dépassent de l'ouverture dans le produit...
SMA Solar Technology AG 7 Raccordement électrique Raccordement électrique Aperçu de la zone de raccordement Figure 7 : Zones de raccordement situées à l’intérieur du produit Position Désignation Borne de mise à la terre supplémentaire ou de liaison équipotentielle (en op- tion) Câble pour raccordement DC avec cosses d’extrémité...
être de 1000 mA et dans le cas du SHP 150-20, il doit être de 1500 mA ou plus (pour plus d’informations sur le choix d’un dispositif à courant différentiel résiduel, voir l’information technique « Critères de sélection d’un dispositif à courant différentiel résiduel » sur www.SMA- Solar.com). Chaque onduleur de l’installation doit être raccordé au réseau électrique public via son propre dispositif à...
SMA Solar Technology AG 7 Raccordement électrique 7.2.2 Raccordement des câbles AC Condition requise : ☐ Un transformateur moyenne tension doit être disponible Matériel nécessaire (non compris dans la livraison) : ☐ Graisse de protection (uniquement pour les conducteurs en aluminium) Procédure : 1.
7 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement des câbles réseau DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de surtension en l’absence de protection contre les surtensions En l’absence de protection contre les surtensions, les surtensions (provoquées par exemple par un impact de foudre) peuvent se propager par les câbles réseau ou d’autres câbles de...
SMA Solar Technology AG 7 Raccordement électrique Pose des câbles : Figure 8 : Vue intérieure du produit avec plan de pose pour le câble réseau Procédure : DANGER Danger de mort par choc électrique • Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 10, page 62).
7 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6. Introduisez les câbles jusqu’aux prises réseau en les faisant passer à travers un presse-étoupe sur la plaque de raccordement. Ce faisant, disposez les câbles selon le plan de pose et fixes- les aux supports.
SMA Solar Technology AG 7 Raccordement électrique ☐ Diamètre extérieur pour le raccordement de 2 boîtiers de raccordement photovoltaïques : 12 mm à 20 mm ☐ Les câbles doivent être équipés de cosses d’extrémité qui permettent le raccordement DC dans l’onduleur. Les câbles DC installés dans l’onduleur sont équipés de cosses d’extrémité en cuivre étamé.
Page 40
7 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Position Désignation Écrou à six pans M10 Câble DC à cosse d’extrémité (à mettre à disposition par le client) Procédure : 1. Vérifiez l’absence de tension au niveau des câbles DC. 2. Ôtez la gaine des câbles DC.
Lorsque l’onduleur est enregistré dans un appareil de communication, ce dernier (p. ex. SMA Data Manager) est l’unité pour la configuration du système global. La configuration est transmise à tous les onduleurs dans l’installation. Le mot de passe de l’installation attribué par l’appareil de communication est également le mot de passe de l’interface utilisateur de...
8 Mise en service SMA Solar Technology AG Mise en service de l’onduleur Conditions requises : ☐ Un dispositif de déconnexion de l’onduleur des panneaux photovoltaïques doit être disponible. ☐ Le disjoncteur miniature AC doit être correctement dimensionné et installé. ☐ Le produit doit être montée correctement.
Options de configuration : Différentes options de configuration sont proposées sur la page Configuration de l’onduleur. Sélectionnez l’une des options et procédez comme suit pour l’option sélectionnée. SMA Solar Technology AG vous recommande d’utiliser l’assistant d’installation pour procéder à la configuration. Vous vous assurez ainsi que tous les paramètres importants pour le fonctionnement optimal de l’onduleur seront configurés.
8 Mise en service SMA Solar Technology AG • Importation de la configuration depuis un fichier • Configuration avec assistant d’installation (recommandée) • Configuration manuelle Confirmation des réglages L’enregistrement des réglages effectués est représenté sur l’interface utilisateur par une icône sablier.
Page 45
SMA Solar Technology AG 8 Mise en service Procédure : 1. Sélectionnez l’option de configuration Configuration manuelle. ☑ Le menu Paramètres de l’appareil s’ouvre sur l’interface utilisateur et tous les groupes de paramètres disponibles pour l’onduleur s’affichent. 2. Cliquez sur [Modifier les paramètres].
Le navigateur Web signale une faille de sécurité Une fois l'adresse IP saisie, une remarque peut apparaître, indiquant que la connexion avec l'interface utilisateur n'est pas sûre. SMA Solar Technology AG garantit la sécurité de l'interface utilisateur. • Poursuivez le chargement de l’interface utilisateur.
(routeur). Pour connaître l’adresse, voir logiciel d’analyse du réseau ou configuration du réseau du routeur. • Adresse d’accès pour les systèmes Apple et Linux : SMA[numéro de série].local (par ex. SMA0123456789.local) • Adresse d’accès pour les systèmes Windows et Android : https://SMA[numéro de série] (par ex.
Installateur et Utilisateur doivent être attribués. Si l'onduleur a été enregistré dans un appareil de communication (par ex. SMA Data Manager) et que le mot de passe a été attribué, le mot de passe de l'installation est en même temps aussi le mot de passe d'installateur.
Page 49
SMA Solar Technology AG 9 Utilisation 6. Dans le champ Confirmer le mot de passe, entrez à nouveau le nouveau mot de passe. 7. Sélectionner [Sauvegarder et connexion]. ☑ La page Configuration de l’onduleur s’ouvre. Ouverture d’une session « Installateur » ou « Utilisateur »...
9 Utilisation SMA Solar Technology AG Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur Figure 11 : Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur (exemple) SHP-20-BE-fr-14 Instructions d‘emploi...
Page 51
• Lancer l’assistant d’installation • Connexion SMA Grid Guard • Logout Aide Permet d’accéder aux fonctions suivantes : • Afficher des informations sur les licences open source utilisées • Lien vers le site Internet de SMA Solar Technology Instructions d‘emploi SHP-20-BE-fr-14...
Page 52
9 Utilisation SMA Solar Technology AG Position Désignation Signification Barre d’état Affiche les informations suivantes : • Numéro de série de l’onduleur • Version du micrologiciel de l’onduleur • Adresse IP de l’onduleur dans le réseau local • Groupe d’utilisateurs connecté • Date et heure réglées sur l’onduleur Puissance et consom- Évolution dans le temps de la puissance photovoltaïque et...
☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau lors de la configuration une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com).
9 Utilisation SMA Solar Technology AG 3. Sur la page d’accueil de l’interface utilisateur, sélectionnez le menu Réglages utilisateur (voir chapitre 9.3, page 50). 4. Dans le menu contextuel, sélectionnez [Lancer l’assistant d’installation]. ☑ L’assistant d’installation s’ouvre. Désactivation de l’affichage dynamique de puissance Par défaut, la puissance de l’onduleur est signalée dynamiquement par la pulsation de la DEL verte,...
SMA Grid Guard (pour les installateurs uniquement) : • Sélectionnez le menu Réglages utilisateur (voir chapitre 9.3, page 50). • Dans le menu contextuel qui s’ouvre, sélectionnez [Connexion SMA Grid Guard]. • Saisissez le code SMA Grid Guard et cliquez sur [Connexion]. 6. Développez le groupe de paramètres contenant celui qui doit être modifié.
9 Utilisation SMA Solar Technology AG Paramétrage du jeu de données régionales L’onduleur est réglé en usine sur un jeu de données régionales général. Vous devez adapter le jeu de données régionales au lieu d’installation. Le jeu de données régionales doit être correctement paramétré...
SMA Solar Technology AG 9 Utilisation 4. À chaque étape, sélectionnez [Enregistrer et suivant] jusqu’à atteindre l’étape Système de gestion du réseau. 5. Procédez aux réglages comme décrit ci-après. Procéder aux réglages pour les installations avec une valeur de consigne.
9 Utilisation SMA Solar Technology AG • Dans la liste déroulante Déconn. réseau à 0% de consigne de puiss. active, sélectionnez l’entrée Non. 9.10 Réglage Q on Demand 24/7 Avec la fonction « Q on Demand 24/7 », l’onduleur reste raccordé, le soir, au réseau électrique public et s’alimente en énergie depuis celui-ci pour fournir la puissance réactive.
Pour obtenir des informations indiquant les registres Modbus pris en charge, consultez l’information technique « Paramètres et valeurs de mesure Modbus® » sur le site www.SMA-Solar.com. Mesures relatives à la sécurité des données lorsque l’interface Modbus est activée Si vous activez l’interface Modbus, il existe un risque que des utilisateurs non autorisés...
Conditions requises : ☐ Les modifications des paramètres relevant du réseau doivent être autorisées par l’exploitant du réseau responsable. ☐ Le code SMA Grid Guard est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). Procédure : 1. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 9.1, page 46).
Page 61
SMA Solar Technology AG 9 Utilisation 2. Connectez-vous comme installateur à l’interface utilisateur (voir chapitre 9.2, page 48). 3. Cliquez sur [Modifier les paramètres]. 4. Sélectionnez le menu Configuration des appareils. 5. Dans la ligne de l’onduleur, cliquez sur l’engrenage puis sur Mettre à jour le micrologiciel.
10 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG 10 Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique lors de la destruction d’un appareil de mesure due à...
Page 63
SMA Solar Technology AG 10 Mise hors tension de l’onduleur 7. Assurez-vous de l’absence de courant au niveau de tous les câbles DC à l’aide d’une pince ampèremétrique. Cela permet de détecter un courant de défaut éventuel. 8. Vérifiez l'absence de tension au niveau des dispositifs de protection contre les surtensions DC, entre le pôle positif et le pôle négatif, avec un...
11 Nettoyage du produit SMA Solar Technology AG 11 Nettoyage du produit PRUDENCE Endommagement du produit par des produits nettoyants Dû à l’utilisation de produits nettoyants, le produit et des parties de celui-ci peuvent être endommagés. • Nettoyez le produit et toutes les parties du produit uniquement avec un chiffon humidifié à...
Procédure : 1. Demandez un code PUK (le formulaire de demande est disponible sur www.SMA-Solar.com). 2. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 9.1, page 46). 3. Dans le champ Mot de passe, entrez le code PUK que vous avez reçu à la place du mot de passe.
12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 12.2 Messages d’événements Numéro d’évé- Message, cause et solution nement מומחה Dérangement du secteur La tension ou l’impédance du réseau au point de raccordement de l’onduleur est trop élevée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public.
Page 67
SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement מומחה Lim. puiss. active - tens. AC L’onduleur a réduit sa puissance en raison d’une tension du réseau excessive, afin de garantir la stabilité du réseau.
Page 68
12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement מומחה Lim. puiss. active - Fréquence AC L’onduleur a réduit sa puissance en raison d’une fréquence du réseau exces- sive, afin de garantir la stabilité du réseau.
Page 69
SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 1302 מומחה Attente de la tension du réseau > Erreur installation point racc. réseau > Vérifier réseau et fusibles L n’est pas raccordé. Solution : • Assurez-vous que les conducteurs de ligne sont raccordés.
Page 70
12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3401 מומחה Surtension DC > Débrancher le générateur Surtension à l’entrée DC. L’onduleur peut être détruit. Ce message est également signalisé par un clignotement rapide des DEL.
Page 71
SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3701 מומחה Courant de défaut trop élevé > Vérifier le générateur L’onduleur a détecté un courant de défaut en raison d’une mise à la terre mo- mentanée des panneaux photovoltaïques.
Page 72
12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 6501 מומחה 6502 Diagnostic automatique > Surtempérature L'onduleur s'est éteint en raison d’une température trop élevée. Solution : • Nettoyez les ailettes situées sur l’arrière du boîtier et les canaux de refroidissement situés sur le dessus à...
Page 73
SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7102 מומחה Fichier de paramètres introuvable ou défectueux Le fichier de paramètres est introuvable ou défectueux. Echec du chargement du fichier de paramètres. L’onduleur continue l’injection réseau.
Page 74
12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7332 Transport mise à jour réussi Le fichier de mise à jour a bien été copié dans la mémoire interne de l’ondu- leur. 7333 מומחה Transport mise à jour a échoué...
Page 75
SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7353 Mise à jour base de données de fuseaux horaires L’onduleur effectue une mise à jour de la base de données de fuseaux ho- raires. 7619 מומחה...
Page 76
9002 מומחה Code SMA Grid Guard non val. Le code SMA Grid Guard saisi est incorrect. Les paramètres sont encore pro- tégés et ne peuvent pas être modifiés. Solution : • Saisissez le code SMA Grid Guard correct.
Page 77
9003 Paramètres de réseau verrouillés Les paramètres réseau sont maintenant verrouillés et ne peuvent pas être mo- difiés. Pour modifier les paramètres réseau, vous devrez désormais vous connecter avec le code SMA Grid Guard. 9007 מומחה Interruption de l’autotest L’autotest (pour l’Italie uniquement) a été interrompu.
Page 78
12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10249 מומחה [Interface]: Réseau surchargé Le réseau est surchargé. Aucun échange de données n’a lieu entre les appa- reils. Solution : • Diminuez le nombre d’appareils sur le réseau.
Page 79
SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10253 מומחה [Interface]: La vitesse de connexion devient [100 Mbit / 10 Mbit] Le débit de transfert de données change. La cause d’un état [10 Mbit] peut être un connecteur ou un câble défectueux ou le retrait ou le branchement des connecteurs réseau.
Page 80
12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10343 Erreur Webconnect : passerelle standard non configurée 10344 Erreur Webconnect : serveur DNS non configuré 10345 Erreur Webconnect : la demande DNS reste sans réponse |xx| 10346 Erreur Webconnect : proxy SIP inconnu |xx| 10347 Erreur Webconnect : serveur Stun inaccessible |xx|...
SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10908 Seuil de désactivation actuel pour la surveillance de tension seuil maximum inférieur |xxx| Hz 10909 Seuil de désactivation actuel pour la surveillance de tension seuil mi- nimum supérieur |xxx| Hz...
Page 82
12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique au contact de parties de l’installation sous tension en cas de défaut à la terre En cas de défaut à la terre, des parties de l’installation peuvent être sous tension. Le contact avec des composants conducteurs ou des câbles peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due...
40 Mohms pour les panneaux à couche mince et d’environ 50 Mohms pour les panneaux photovoltaïques polycristallins et monocristallins (pour en savoir plus sur le calcul de la résistance d’isolement, voir l’information technique « Résistance d’isolement (Riso) d’installations photovoltaïques sans séparation galvanique » sur le site Internet www.SMA- Solar.com. Appareils nécessaires : ☐...
12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 10. Ne raccordez à l’onduleur les strings dans lesquels vous avez constaté un défaut à la terre qu’après avoir éliminé le défaut à la terre. 11. Raccordez à nouveau tous les autres strings à l’onduleur.
être raccordé. Testez la communication Speedwire via le SMA Data Manager Lorsqu'un SMA Data Manager se trouve dans l'installation , l'onduleur peut signaliser par le clignotement des DEL rouges si la communication Speedwire fonctionne parfaitement ou s'il y a un problème.
12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 2. Déverrouillez le support du ventilateur à droite et à gauche de l'onduleur. Appuyez sur les ergots d’enclenchement et poussez vers le haut. 3. Guidez le support du ventilateur vers le haut et rabattez-le en arrière.
Page 87
SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs 7. Poussez fermement le support du ventilateur vers le haut de manière à ce que les ergots d'enclenchement s'engagent à droite et à gauche. 8. Remettez l’onduleur en service (voir chapitre 8.2, page 42). Instructions d‘emploi...
13 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 13 Mise hors service de l’onduleur Pour mettre définitivement hors service l’onduleur à la fin de sa durée de vie, procédez comme décrit dans ce chapitre. ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du...
Page 89
SMA Solar Technology AG 13 Mise hors service de l’onduleur 2. Retirez le câble AC de l’onduleur. Pour cela, devissez les vis (surplat de 8) et retirez les câbles de la borne. 3. Retirez le câble AC de l’onduleur. 4. Retirez les éléments de protection contre le contact des cosses d'extrémité...
Page 90
13 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 9. Démontez la plaque de raccordement. Pour cela, dévissez les 3 vis (TX 40). 10. Placez le couvercle du boîtier et vissez tout d’abord les vis en haut à gauche et en bas à droite, et ensuite les autres vis en croix (TX 25) (couple de...
Page 91
SMA Solar Technology AG 13 Mise hors service de l’onduleur 15. Retirez l'onduleur par le haut des attaches de suspension du support de montage. 16. Dévissez les quatre poignées de transport des trous filetés. Au besoin, insérez un tournevis dans les trous des poignées de transport pour les dévisser.
14 Procédure en cas de réception d’un appareil de remplacement En cas de dysfonctionnement, il est possible que le produit doive être remplacé. Dans ce cas, SMA Solar Technology AG vous fera parvenir un appareil de remplacement. Si vous avez reçu un appareil de remplacement, remplacez le produit défectueux par cet appareil comme décrit dans la...
Page 93
11. Emballez le produit défectueux dans le carton d’emballage de l’appareil de remplacement. 12. Fixez l'emballage avec les sangles réutilisables sur la palette sur laquelle l'appareil de remplacement a été livré. 13. Organisez l’enlèvement par SMA Solar Technology AG. Instructions d‘emploi SHP-20-BE-fr-14...
15 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 15 Caractéristiques techniques Entrée DC SHP 100-20 SHP 150-20 Puissance maximale de les pan- 150000 Wc 225000 Wc neaux photovoltaïques Tension d’entrée maximale 1000 V 1500 V Plage de tension MPP 590 V à 1000 V 880 V à 1450 V Tension d’entrée assignée...
SMA Solar Technology AG 15 Caractéristiques techniques SHP 100-20 SHP 150-20 Courant nominal AC pour ten- 145 A 145 A sion nominale AC Courant de sortie maximal 151 A 151 A Courant de défaut de sortie 662,8 A 662,8 A max. Durée du courant de défaut 446,7 ms...
15 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Protection contre les surtensions DC Parafoudre de type 2 Résistance aux courts-circuits AC Régulation du courant Surveillance du réseau SMA Grid Guard 10.0 Ampérage maximal autorisé du fusible 250 A Surveillance du défaut à la terre pour SHP Surveillance d’isolement : R...
SMA Solar Technology AG 15 Caractéristiques techniques Indice de protection électronique selon IP65 CEI 60529 Classe de protection selon CEI 62109-1 Conditions climatiques Montage conformément à la norme CEI 60721-3-4, classe 4K4H Plage de température étendue -25 °C à +60 °C Plage élargie de l’humidité relative de l’air 0 % à...
SMA Solar Technology AG 16 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série • Version du micrologiciel •...
Page 99
Toll free for Australia: SMA Online Service Center: 1800 SMA AUS www.SMA-Service.com (1800 762 287) International: +61 2 9491 4200 United Arab SMA Middle East LLC India SMA Solar India Pvt. Ltd. Emirates Abu Dhabi Mumbai +971 2234 6177 +91 22 61713888 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com Instructions d‘emploi SHP-20-BE-fr-14...
Page 100
16 Contact SMA Solar Technology AG ไทย Service Partner for String inverter: 대한민국 Enerone Technology Co., Ltd Solar Power Engineering Co., Ltd. 4th Fl, Jungbu Bldg, 329, 333/7,8,9 United Tower Buil- Yeongdong-daero, Gangnam- ding 4th floor. Soi Sukhumvit 55 (Thonglor 17),...
UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse www.SMA- Solar.com.