Page 1
1017 972 Mode d'emploi et liste des pièces détachées Équipement manuel de poudrage OptiFlex Pro BN Cet appareil a été conçu pour le traitement des poudres électriquement non conductrices. L'utilisation de poudres conductrices (poudres métalliques ou de graphite) est susceptible de nuire durablement à son bon fonctionnement.
Page 2
Il est strictement interdit de reproduire, de transmettre, de transcrire ou de sauvegarder dans un système informatique ou de traduire ce manuel sans l'autorisation écrite explicite de la société Gema Switzerland GmbH. Gema, EquiFlow, MagicCompact, MagicCylinder, OptiCenter, OptiFlex, OptiGun, OptiSelect et OptiStar sont des marques déposées de Gema...
Préparation pour la mise en service ..............27 Conditions générales ................27 Première mise en service ..................28 Régler le type d'équipement ................. 28 Manipulation / Utilisation Commande ......................29 Sélection du mode prédéfini (Preset Mode) ..........30 Sommaire 3 OptiFlex Pro BN...
Page 4
Matériaux ....................49 Liste des pièces détachées Commande de pièces détachées ................. 51 OptiFlex Pro BN – Liste des pièces détachées ............ 52 OptiFlex Pro BN – Pièces détachées ..............53 Réservoir agitateur ....................54 Réservoir agitateur – Pièces détachées ............... 55 Entraînement d'agitateur ..................
Généralités Ce mode d’emploi contient toutes les informations importantes nécessaires pour le fonctionnement de OptiFlex Pro BN. Il vous guidera pas à pas pour la mise en service et vous fournit des informations et des astuces pour une utilisation optimale dans votre système de poudrage.
– Type et source du danger – Conséquences possibles du danger – Prévention du danger MOT-CLÉ Type et source du danger ! Conséquences possibles du danger ► Prévention du danger 6 A propos de ce manuel OptiFlex Pro BN...
Les indications de position dans les illustrations sont utilisées comme renvoi dans le texte descriptif. Exemple : « La haute tension (H) générée dans la cascade du pistolet est conduite vers l’électrode centrale. » A propos de ce manuel 7 OptiFlex Pro BN...
Page 8
Rev. 01 08/20 8 A propos de ce manuel OptiFlex Pro BN...
Pour toute utilisation non conforme du ce produit, dans des conditions différentes ou avec d'autres matières, l'autorisation explicite de la société Gema Switzerland GmbH est requise. – La mise en service (c'est-à-dire le démarrage du fonctionnement conforme) est interdite avant qu'il ne soit constaté...
Gema ! Les travaux de réparation doivent être strictement réservés à un spécialiste ou aux services après-vente agréés de la société Gema. Les réparations non autorisées et de propre initiative risquent de provoquer des blessures et des dommages matériels qui annuleraient la garantie accordée par la société...
22. Les pistolets sont agréés pour la zone 21. Seules les pièces d'origine - Gema assurent la garantie de préservation de la sécurité contre les explosions. Il ne sera accordé ni garantie, ni dommages et intérêts pour les détériorations dues à la mise en œuvre de pièces qui ne sont pas d'origine.
Prendre des photos avec un flash Faire des photos avec un flash risque de déclencher inutilement et/ou Il est interdit de prendre de mettre hors circuits des dispositifs de sécurité. des photos avec un flash 12 Sécurité OptiFlex Pro BN...
à la classe de filtration FFP2. Les opérateurs doivent porter des chaussures conductrices d'électricité (p.ex. chaussures ESD) avec des coques protectrices. L'opérateur devrait tenir le pistolet à mains nues. S'il porte des gants, ils devront être conducteurs d'électricité. Sécurité 13 OptiFlex Pro BN...
à fond et informé des risques. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu responsable pour des dommages qui en résulteraient, le risque est porté par le seul utilisateur ! Descriptif du produit 15 OptiFlex Pro BN...
Pour des informations détaillées sur l'unité de commande OptiStar 4.0 (type CG21), consulter le mode d'emploi correspondant ! lnjecteur OptiFlow Pour des informations détaillées sur l'injecteur OptiFlow, consulter le mode d'emploi correspondant ! 16 Descriptif du produit OptiFlex Pro BN...
Réservoir poudre avec agitateur et couvercle, y compris l'adaptateur de réseau pour l'agitateur – Tuyaux pneumatiques pour l'air de convoyage (rouge) et l'air supplémentaire (noir) – Mode d'emploi – Prise en main rapide Descriptif du produit 17 OptiFlex Pro BN...
L'équipement manuel de poudrage de type S permet une mise en œuvre de la poudre directement à partir de réservoir agitateur. Par la forme conique du réservoir agitateur, la poudre de revêtement est usée jusqu'à la fin (utilisation de poudre optimale). 18 Descriptif du produit OptiFlex Pro BN...
Rev. 01 08/20 Technische Daten Caractéristiques techniques Pistolets raccordables OptiFlex Pro BN raccordable OptiSelect Pro de type GM04 OptiSelect de type GM03 oui* OptiGun GA03 oui** La fonction PowerBoost n’est pas disponible avec adaptateur de gâchette ATTENTION N'utiliser l'unité de contrôle de pistolet qu'avec les types de pistolet spécifiés !
Rev. 01 08/20 Dimensions OptiFlex Pro BN Largeur 481 mm Profondeur 822 mm Hauteur 1109 mm Poids ca. 57 kg Poudre façonnable OptiFlex Pro BN Poudre contenant du nitrure de bore Poudre métallique Poudre de graphite Poudre d'émail Conditions environnementales...
(four à émailler ou similaire) ou de sources électromagnétiques (armoire de distribution ou similaire) est à éviter absolument. Consignes de montage L'équipement manuel de poudrage doit être monté selon les consignes de montage et de raccordement jointes. Fig. 5 Montage / Raccordement 23 OptiFlex Pro BN...
! ► Vérifier les prises de terre avec un ohmmètre et assurer au max. 1 MOhm ! L'air comprimé doit être exempt d'huile et d'eau ! 24 Montage / Raccordement OptiFlex Pro BN...
Sceller les raccords non utilisés avec les couvercles fournis ! Pour les longueurs de tuyau jusqu'à 12 m, utiliser également un diamètre de 12,5/9,5 mm (PUR). ► Pour les longueurs au-delà, contacter impérativement Gema. Adaptateur pour pistolets déclenchés en externe (adaptateur pour nitrure de bore) Un pistolet automatique OptiGun GA03 peut être raccordé...
– Pistolet correctement raccordé – Unité de contrôle du pistolet correctement raccordée – Présence d’alimentation électrique et de l’air comprimé requis – Préparation de la poudre et qualité de poudre en ordre Mise en service 27 OptiFlex Pro BN...
équipement manuel de poudrage, le paramètre de système est réglé correctement en usine. ATTENTION Un paramétrage erroné entraîne différents dysfonctionnements ! ► Pour de plus amples informations, consulter le mode d'emploi de l'unité de contrôle du pistolet correspondante ! 28 Mise en service OptiFlex Pro BN...
► Prendre garde au couvercle. b) Remplir la poudre de revêtement dans le réservoir agitateur. La poudre est remplie au maximum jusqu'au marquage enfoncé à l'intérieur du réservoir agitateur (volume utilitaire d'env.18,5 dm³) Manipulation / Utilisation 29 OptiFlex Pro BN...
Mettre en marche l’unité de contrôle de pistolet en appuyant sur la touche on Appuyer sur la touche programme Sélectionner le programme souhaité (01-20) Programme 20 actif Le cas échéant, modifier les paramètres de poudrage 30 Manipulation / Utilisation OptiFlex Pro BN...
Régler le volume d’air total à l’aide des touches T3/T4 sur l’unité de contrôle du pistolet – Le volume d'air total doit être réglé en fonction des exigences de poudrage bon nuage de poudre trop faible quantité d'air total Manipulation / Utilisation 31 OptiFlex Pro BN...
Régler la juste valeur pour l'air de rinçage des électrodes à l'aide des sorties de filières utilisées (déflecteur, filière à jet plat) ≈ 0,1 Nm³/h ≈ 0,5 Nm³/h trop d'air de rinçage des électrodes 32 Manipulation / Utilisation OptiFlex Pro BN...
Page 33
Rev. 01 08/20 En l'absence de manipulation pendant 3 secondes à ce niveau d’affichage, l'appareil passe automatiquement au premier niveau d'affichage. Manipulation / Utilisation 33 OptiFlex Pro BN...
Il faut retirer l'injecteur lors du programme de nettoyage sur l’équipement de poudrage manuel de type F / L, soulever l'unité d'aspiration pour le type B et vider le réservoir à poudre pour le type S. Retirer l'injecteur DÉMARRAGE = 34 Manipulation / Utilisation OptiFlex Pro BN...
Appareils manuels avec module de rinçage optionnel (paramètre de système P01=1 ou P01=2) Le mode de rinçage ne peut être activé qu'à partir de l'état de repos (affichage des paramètres du processus, pas d'extraction de poudre). DÉMARRAGE = Manipulation / Utilisation 35 OptiFlex Pro BN...
Page 36
(manuel) pression répétée sur la détente du pistolet ARRÊT = OU le mode de nettoyage est terminé automatiquement. Après achèvement de la procédure de rinçage, l'unité de contrôle repasse en mode poudrage. 36 Manipulation / Utilisation OptiFlex Pro BN...
Rev. 01 08/20 Réglage du rétroéclairage Presser la touche L’écran passe au niveau suivant : Régler la luminosité voulue Manipulation / Utilisation 37 OptiFlex Pro BN...
Démonter et nettoyer le pistolet (voir le mode d'emploi du pistolet) Nettoyer l'injecteur (voir le mode d'emploi de l'injecteur) 10. Préparer l'équipement manuel de poudrage avec de la poudre neuve pour la mise en service 38 Manipulation / Utilisation OptiFlex Pro BN...
La durée de stockage n'est pas limitée si la condition physique est respectée. Espace nécessaire L'espace nécessaire correspond à la taille du produit. Il n'existe pas d'exigence particulière concernant l'espace avec les appareils voisins. Mise hors service / stockage 39 OptiFlex Pro BN...
+5 et +50 °C. Ne pas exposer aux rayons directs du soleil! Entretien pendant le stockage Plan d'entretien Aucun plan d'entretien n'est nécessaire. Travaux d'entretien Inspection visuelle périodique en cas de stockage de longue durée. 40 Mise hors service / stockage OptiFlex Pro BN...
Nettoyer le réservoir agitateur, l'injecteur, le module de rinçage** et le pistolet. Vérifier les connexions de terre de l'unité de commande sur la cabine, sur le dispositif d'accrochage des objets et sur la chaîne de convoyage Entretien / Maintenance 41 OptiFlex Pro BN...
C'est là que se trouve le raccord principal d'air comprimé sur l'appareil. Remplacement de l'élément de filtrage Dévisser le verre filtrant de l'unité de filtrage Enlever l'élément de filtrage complet 42 Entretien / Maintenance OptiFlex Pro BN...
Page 43
Rev. 01 08/20 Fig. 10 Remplacer l'élément de filtrage Nettoyer l'intérieur du verre filtrant et le remonter Entretien / Maintenance 43 OptiFlex Pro BN...
Si nécessaire, nettoyer le tube du pistolet intégré avec le goupillon fourni Souffler à nouveau de l’air comprimé à travers le pistolet Nettoyer le flexible à poudre Remonter le pistolet et le raccorder 44 Entretien / Maintenance OptiFlex Pro BN...
Remplir le réservoir à poudre juste avant son utilisation ! Travaux de maintenance En cas de défauts, faire contrôler et réparer le produit par un bureau de service autorisé de Gema. La réparation doit uniquement être effectuée par du personnel qualifié. Des interventions inappropriées peuvent entraîner des dangers importants pour l'utilisateur et l'installation.
Le contrôle périodique inclut l'inspection de tous les câbles de raccordement et tuyaux. En cas de constatation de dommages sur les câbles ou les tuyaux, les pièces correspondantes doivent être immédiatement remplacées. Tous les connecteurs doivent être serrés. 46 Entretien / Maintenance OptiFlex Pro BN...
Injecteur ou buse sur l'injecteur, Nettoyer la pièce et que la détente du pistolet flexible à poudre ou pistolet correspondante est enclenchée colmatés Le manchon d'insertion dans Nettoyer/remplacer l'injecteur est colmaté Dépannage 47 OptiFlex Pro BN...
Page 48
La vanne motorisée est Contacter le représentant local défectueuse de Gema Moteur/condensateur Contacter le représentant local Agitateur ne fonction pas défectueux de Gema Câble du moteur non enfiché Enficher 48 Dépannage OptiFlex Pro BN...
Introduction Exigences concernant le personnel L’élimination du produit est effectuée par le propriétaire ou par l’exploitant. Lors de l’élimination de composants qui n’ont pas été produits par Gema, respecter les instructions correspondantes fournies dans la documentation du fournisseur. Prescriptions d’élimination A la fin de la durée de vie, démonter le produit et l’éliminer...
En cas d'utilisation de pièces d'autres fabricants, la protection contre les explosions n'est plus garantie. Le droit de garantie est également annulé en cas de dommages! ► Toujours utiliser des pièces détachées originales de Gema! Liste des pièces détachées 51 OptiFlex Pro BN...
Rev. 01 08/20 OptiFlex Pro BN – Liste des pièces détachées Unité de contrôle du pistolet OptiStar CG21 – complète (voir le mode d'emploi correspondant) Pistolet automatique OptiGun GA03 – complet (voir le mode d’emploi correspondant) Pistolet manuel OptiSelect Pro GM04 – complet (voir le mode d'emploi correspondant) Injecteur OptiFlow IG06-BN –...
Vis à tête cylindrique à six pans creux – M5x12 mm 257 052 Anneau de guidage 380 318# Brosse du bras de l'agitateur 377 660# * Indiquer la longueur # Pièce d'usure 54 Liste des pièces détachées OptiFlex Pro BN...
1008 049 Bloc de distribution 1017 816 Raccord à vis – 1/4", Ø 8 mm 265 136 Bouchon – Ø 8 mm 238 023 # Pièce d'usure Fig. 14 : Groupe pneumatique 58 Liste des pièces détachées OptiFlex Pro BN...
Page 59
Rev. 01 08/20 Liste des pièces détachées 59 OptiFlex Pro BN...
Page 61
Travaux de maintenance ......... 45 Liste des pièces détachées ......51 Utilisation ............29 Maintenance ............. 41 Utilisation conforme à sa destination ....15 Manipulation ............. 29 Mise en service ..........27 Mise hors service ..........39 Index 61 OptiFlex Pro BN...