G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles legetøjet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
P Suporte
G Canopy
F Rosace
T Kehikko
M Uro
D Himmel
N Hemeltje
s Ställning
R
I Tettuccio
∞ÎÙ›Ó˜ ÌÂ
E Armazón
ª·Ï·Î¿
K Uro
¶·È¯Óȉ¿ÎÈ·
G Canopy
P Suporte
T Kehikko
F Rosace
D Himmel
M Uro
s Ställning
N Hemeltje
I Tettuccio
R
∞ÎÙ›Ó˜ ÌÂ
E Armazón
ª·Ï·Î¿
K Uro
¶·È¯Óȉ¿ÎÈ·
G Colour Wheel Tabs
F Languettes de la roue de couleurs
D Farbenscheibenlaschen
N Palletjes kleurenrad
I Linguette della Ruota Colori
E Lengüetas de la rueda de colores
K Farvehjulets tappe
P Linguetas da Roda Colorida
T Kiekon kielekkeet
M Tapper på fargehjulet
s Upphöjda partier
R
¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜ Ãڈ̷ÙÈÛÙ‹˜ ƒfi‰·˜
G • Position the canopy so that it curves up.
• Slide the canopy onto the upper arm all the way to the colour wheel
as shown.
• Rotate the canopy down onto the colour wheel.
• Align the canopy slots with the colour wheel tabs. Press the canopy
onto the colour wheel to fit into place.
F • Tenir la rosace de façon qu'elle se recourbe vers le haut.
• Faire glisser la rosace sur le bras supérieur jusqu'à la roue de couleurs,
comme indiqué.
G Colour Wheel
F Roue de couleurs
D Farbenscheibe
N Kleurenrad
I Ruota Colori
E Rueda de colores
K Farvehjul
P Roda Colorida
T Värikiekko
M Fargehjulet
s Färghjul
R
Ãڈ̷ÙÈÛÙ‹ ƒfi‰·
G Upper Arm
F Bras supérieur
D Oberer Arm
N Bovengedeelte arm
I Braccio Superiore
E Mitad superior del brazo
K Øverste bue
P Braço Superior
T Ylävarsip
M Øvre armdel
s Övre arm
R
¶¿Óˆ µÚ·¯›ÔÓ·˜
G Colour Wheel
F Roue de couleurs
D Farbenscheibe
N Kleurenrad
I Ruota Colori
E Rueda de colores
K Farvehjul
P Roda Colorida
T Värikiekko
M Fargehjulet
s Färghjul
R
Ãڈ̷ÙÈÛÙ‹ ƒfi‰·
G Canopy Slots
F Fentes de la rosace
D Himmelschlitze
N Gleuven hemeltje
I Fessure del Tettuccio
E Ranuras del armazón
K Rillerne i uroen
P Ranhuras do Suporte
T Kehikon aukot
M Spalter i uroen
s Spår
R
∂ÛÔ¯¤˜ ∞ÎÙ›ÓˆÓ
• Faire glisser la rosace sur la roue de couleurs.
• Aligner les fentes de la rosace avec les languettes de la roue de
couleurs. Appuyer sur la rosace pour l'enclencher sur la roue
de couleurs.
D • Halten Sie den Himmel so, dass er nach oben gebogen ist.
• Schieben Sie den Himmel wie dargestellt ganz nach oben auf den
oberen Arm hin zur Farbenscheibe.
• Legen Sie den Himmel dann so in die Farbenscheibe, dass er nach
unten zeigt.
• Bringen Sie die Himmelschlitze mit den Farbenscheibenlaschen in
eine Linie. Drücken Sie den Himmel in die Farbenscheibe, um ihn
sicher zu befestigen.
N • Plaats het hemeltje zo, dat het omhoogkrult.
• Schuif het hemeltje over het bovengedeelte van de arm tot aan het
kleurenrad zoals afgebeeld.
• Draai het hemeltje naar beneden op het kleurenrad.
• Houd de gleuven van het hemeltje boven de palletjes van het
kleurenad. Druk het hemeltje op het kleurenrad.
I • Posizionare il tettuccio in modo che sia curvato verso l'alto.
• Far scorrere il tettuccio sul braccio superiore fino all'estremità della
ruota colori, come illustrato.
• Ruotare il tettuccio verso il basso sulla ruota colori.
• Allineare le fessure del tettuccio con la linguetta della ruota colori.
Premere il tettuccio sulla ruota colori per posizionarlo.
E • Situar el armazón de modo que quede curvado hacia arriba.
• Introducirlo por la mitad superior del brazo del móvil hasta la rueda
de colores, tal como muestra el dibujo.
• Girarlo hacia abajo hasta colocarlo encima de la rueda de colores.
• Alinear las ranuras del armazón con las lengüetas de la rueda de
colores y apretar el armazón contra la rueda de colores para fijarlo
en su sitio.
K • Anbring uroen, så den buer opad.
• Før uroen ind over den øverste bue og op til farvehjulet som vist.
• Før uroen ned over farvehjulet.
• Sørg for, at uroens riller er ud for farvehjulets tappe. Tryk uroen på
plads på farvehjulet.
P • Colocar o suporte dos bonecos de modo a que o lado côncavo fique
virado para cima.
• Fazer deslizar o suporte no braço superior, até à roda colorida,
como ilustrado.
• Rodar o suporte na roda colorida.
• Alinhar as ranhuras do suporte com as linguetas da roda colorida.
Pressionar o suporte sobre a roda colorida para encaixar.
T • Käännä kehikko niin, että sen kaaret osoittavat ylöspäin.
• Pujota kehikko ylävartta pitkin värikiekkoon saakka kuvan
osoittamalla tavalla.
• Käännä kehikko kiekon päälle.
• Aseta kehikon aukot värikiekon kielekkeiden kohdalle. Työnnä
kehikko paikalleen painamalla.
M • Plasser uroen slik at buene vender opp.
• Før uroen inn på armdelen og helt ut på fargehjulet.
• Skru uroen ned på fargehjulet.
• Pass på at spaltene i uroen passer inn mot tappene på fargehjulet.
Trykk uroen fast i fargehjulet.
s • Sätt ställningen så att den buktar uppåt.
• Trä ställningen på den övre armen ända fram till färghjulet som
på bilden.
• Vrid ställningen på plats på färghjulet.
• Passa in spåren i ställningen med de upphöjda partierna
på färghjulet. Tryck fast ställningen på färghjulet.
R •
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ ·ÎÙ›Ó˜ ÒÛÙ ӷ ¤¯Ô˘Ó ÎÏ›ÛË ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.
•
¶ÂÚ¿ÛÙÂ Î·È Û‡ÚÂÙ ÙȘ ·ÎÙ›Ó˜ ÛÙÔÓ ¿Óˆ ‚Ú·¯›ÔÓ· ̤¯ÚÈ ÙË
¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ‹ Úfi‰·, fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
•
¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙȘ ·ÎÙ›Ó˜ ÛÙË ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ‹ Úfi‰·
•
∂˘ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÙ ÙȘ ÂÛÔ¯¤˜ ÙˆÓ ·ÎÙ›ÓˆÓ Ì ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ Ù˘
¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ‹˜ Úfi‰·˜. ¶È¤ÛÙ ÙȘ ·ÎÙ›Ó˜ ̤۷ ÛÙË Úfi‰· ÁÈ· Ó·
ÂÊ·ÚÌfiÛÔ˘Ó ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘˜.
7