CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Número de produção............................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
Potência absorvida nominal .................................................................................................
Potência de saída .................................................................................................................
Nº de rotações em vazio ......................................................................................................
Velocidade de rotação máxima em carga max ...................................................................
Frequência de percussão em carga ....................................................................................
Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05/2009 ....................................
Força de impacto individual (pre 2009) ...............................................................................
ø de furo em betão ...............................................................................................................
Brocas de coroa para tunéis para betão, tijolos e blocos sílico-calcário ............................
Coroa dentada de perfurar para betão, tijolos e blocos sílico-calcário...............................
ø da gola de aperto ..............................................................................................................
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 .............................................................
Informações sobre ruído KH 5 E
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) ..............................................................
Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) .............................................................
Use protectores auriculares!
Informações sobre ruído MH 5 E
Normalmente o nível de pressão de ruído da
ferramenta é..........................................................................................................................
Valor de medição apurado em conformidade com 2005/88/CE junto ao ouvido do utilizador.
2005/88/CE: Procedimento de avaliação da conformidade nos termos do Anexo VI.
Organismo notifi cado:
VDE Testing and Certifi cation Institute, Merianstr. 28,
63069 Off enbach, Germany
Nível de potência acústica medido ..................................................................................
Nível de potência acústica garantido...............................................................................
Use protectores auriculares!
Informações sobre vibração
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas
conforme EN 60745.
Furar em betão:
Valor de emissão de vibração a
.....................................................................................
h
Incerteza K= .....................................................................................................................
Trabalho de ponteira
Valor de emissão de vibração a
.....................................................................................
h
Incerteza K= .....................................................................................................................
ATENÇÃO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre
si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com outras
ferramentas adaptadas ou uma manutenção insufi ciente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período
do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado ou está a funcionar, mas não está
efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Defi na medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas
adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho.
ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções de segurança e todas as
instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A MARTELO ROTATIVO
Use uma protecção dos ouvidos ao usar o berbequim de percussão. Os ruídos
podem causar surdez.
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o aparelho. A perda de
controlo pode causar feridas.
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a executar
trabalhos, nos quais a ferramenta de corte pode tocar em linhas eléctricas
escondidas ou no próprio cabo. O contacto da ferramenta de corte com uma linha
sob tensão também pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e levar a
um choque eléctrico.
30
PORTUGUES
MH 5 E
KH 5 E
.............................. 4421 92 02... ........................4421 79 02...
.............................. 4421 87 02... ........................4421 75 02...
.............................. 4123 72 02... ........................4123 57 02...
.............................. 4123 62 02... ........................4123 27 02...
...000001-999999
...000001-999999
................................1200 W.................................... 1200 W
.................................. 600 W...................................... 600 W
........................................ ......................................... 300 min
-1
........................................ ......................................... 300 min
-1
................................2840 min
-1
............................... 2840 min
-1
................................... 8,5 J ........................................ 8,5 J
.................................... 13 J ......................................... 13 J
........................................ ........................................... 40 mm
........................................ ........................................... 65 mm
........................................ ........................................... 90 mm
.................................... 66 mm ..................................... 66 mm
................................... 6,2 kg ...................................... 6,6 kg
........................................ ........................................... 99 dB (A)
........................................ ......................................... 110 dB (A)
.................................... 91 dB (A)
.................................. 101 dB (A)
.................................. 104 dB (A)
........................................ ........................................... 13 m/s
2
........................................ .......................................... 1,5 m/s
2
................................. 11,5 m/s
...................................... 9 m/s
2
2
................................... 1,9 m/s
................................... 1,9 m/s
2
2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES
Utilizar equipamento de protecção. Durante os trabalhos com a máquina, usar
sempre óculos de protecção. Vestuário de protecção, bem como máscara de pó,
sapatos fechados e antiderrapante, capacete e protecção auditiva são
recomendados.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por isso não devendo
penetrar no corpo. Use uma máscara de protecção contra pó apropriada.
Não devem ser procesados materiais que representem um perigo para a saúde (p.
ex. asbesto).
Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de inserção bloquear! Não
ligue o aparelho novamente durante o bloqueio da ferramenta de inserção, pois isso
pode levar a um recuo repentino com uma alta força reactiva. Verifi que e elimine a
causa do bloqueio da ferramenta de inserção, observando as instruções de
segurança.
Causas possíveis podem ser:
• Emperramento na peça a trabalhar
• Material a processar rompido
• Sobrecarga da ferramenta eléctrica
Não toque na máquina em operação.
A ferramenta de inserção pode fi car quente durante a operação.
ATENÇÃO! Perigo de queimar-se
• na troca das ferramentas
• ao depositar o aparelho
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam
atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água.
Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fi xação. Peças a trabalhar não fi xadas
podem levar a feridas graves e danos sérios.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a fi cha da tomada.
No caso de grandes diâmetros de furo, o punho adicional tem que ser fi xado
perpendicularmente ao punho principal. Ver também na parte de imagens, secção
"Rodar punho").
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
KH 5 E: O martelo electro-pneumático tem aplicação universal para trabalhos de
furar com percussão e trabalhos de ponteira em pedra e betão.
MH 5 E: O martelo presta-se atrabalhos de ponteira em pedra e betão.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito
sob "Dados Técnicos" corresponde com todas as disposições relevantes das
diretivas 2011/65/UE (RoHS), 2014/30UE, 2006/42/CE e dos seguintes documentos
normativos harmonizados:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-05-16
Alexander Krug
Managing Director
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
LIGAÇÃO À REDE
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser protegidos por um
disjuntor de corrente de defeito (FI,RCD,PRCD).
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na
placa de potência. A conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana
também é possível, pois trata-se duma construção da classe de protecção II.
Ao ligar o aspirador à rede, o interruptor deve encontrar-se na posição de desligado.
Este aparelho destina-se à utilização profi ssional e pode exceder um pouco os
valores de orientação para ondas de corrente superiores na conexão à rede pública
de baixa tensão. Por isso, eventualmente contacte a sua empresa de abastecimento
de energia eléctrica competente antes de conectar o aparelho à rede pública de
baixa tensão
CINZELAR NO FRIO
Se o martelo de cinzelar for armazenado durante um período prolongado ou com
baixas temperaturas, a lubrifi cação poderá fi car dura e, no início, o martelo de
cinzelar não poderá cinzelar ou a potência de cinzelagem será muito baixa. Se isso
acontecer:
1. coloque outro cinzel no martelo de cinzelar.
2. coloque o martelo de cinzelar num resto de betão.
3. ative o botão do interruptor em intervalos de poucos segundos e solte-o
novamente.
Após 15 segundos a 2 minutos o martelo de cinzelar começa a cinzelar
normalmente. Quanto mais frio o martelo de cinzelar estiver, tanto mais tempo
durará o aquecimento.
MANUTENÇÃO
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina.
Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á mudança das mesmas e
ferramenta deve ser submetida a assistência. Isto irá assegurar longo tempo de vida
útil bem como constante prontidão da máquina para o trabalho.
Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danifi cado, este deverá ser substituído
junto de um serviço de assistência ao cliente dado, que será necessário utilizar
ferramentas especiais.
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG. Sempre que a
substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda
a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG
(veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa de características
da máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a:
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
ATENÇÃO! PERIGO!
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar
a fi cha da tomada.
Leia atentamente o manual de instruções antes de
colocar a máquina em funcionamento.
Acessório - Não incluído no eqipamento normal,
disponível como acessório.
Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo
doméstico.
Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser colectados
separadamente e entregues a uma empresa de
reciclagem para a eliminação correcta.
Solicite informações sobre empresas de reciclagem e
postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do
seu vendedor autorizado.
Ferramenta eléctrica da classe de protecção II.
Ferramenta eléctrica, na qual a protecção contra choque
eléctrico não só depende do isolamento básico, mas
também da aplicação de medidas de protecção
suplementares, como isolamento duplo ou reforçado.
Não há um dispositivo para a conexão dum condutor de
protecção.
Marca de Conformidade Europeia
Regulatory Compliance Mark (RCM). O produto satisfaz
os regulamentos vigentes.
Marca de Conformidade Ucraniana
Marca de Conformidade Eurasiática
PORTUGUES
31