Page 1
BS 14C, BSB 14C Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
Page 2
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
Page 3
BSB14 C STOP START Remove the battery pack before starting any Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā work on the machine. akumulātors. Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Prieš...
Page 4
Remove the battery pack Antes de efectuar qualquer intervenção Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä before starting any work on na máquina retirar o bloco acumulador. akkumulátort ki kell venni a készülékből. ôçí...
Page 10
Do not dispose of used battery packs in the household WARNING! Read all safety warnings and all INTENANCE refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve instructions, including those given in the accompanying old batteries to protect our environment.
Page 11
Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren. Die Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Hausmüll werfen. AEG bietet eine umweltgerechte Alt- deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre...
Page 12
ENTRETIEN interchangeable. Porter un casque de protection au cours du perçage à N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou percussion. L'exposition au bruit pourrait provoquer une pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de avec les déchets ménagers.
Page 13
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura MANUTENZIONE NORME DI SICUREZZA di casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio usate. Indossare cuffie protettive durante la trapanatura a AEG.
Page 14
La pérdida de control de la herramienta Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos puede causar accidentes AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las Recargar solamente los acumuladores del Sistema GBS en instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de cargadores GBS.
Page 15
......1,5 m/s ......1,5 m/s antes da sua utilização. Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do *1 Medido em conformidade com a AEG Standard N 877318 bloco acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos. ATENÇÃO Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na...
Page 16
......1,5 m/s ......1,5 m/s Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit van de accu. Langdurige verwarming door zon of hitte *1 Gemeten volgens de AEG Standard N 877318 vermijden. De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku WAARSCHUWING schoonhouden.
Page 17
Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser. VEDLIGEHOLDELSE Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på...
Page 18
VEDLIKEHOLD Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Page 19
SKÖTSEL Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
Page 20
......1,5 m/s ......1,5 m/s poistaa laturista lataamisen jälkeen. Akkuja yli 30 päivää säilytettäessä: *1 Mitattu AEG normin N 877318 mukaan Säilytä akku yli 27 °C:ssa ja kuivassa. VAROITUS Sälytä akku sen latauksen ollessa 30 % - 50 %. Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen.
Page 22
......1,5 m/s ......1,5 m/s yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından uzaklaştırılması gerekir. *1 AEG Standard N 877318’e göre ölçülmüştür. Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde: UYARI Aküyü takriben 27°C'de kuru olarak depolayın. Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri...
Page 23
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo poranění.
Page 24
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor zákazníckych centier (viď...
Page 25
......1,5 m/s ......1,5 m/s Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, należy przed użyciem naładować. *1 Zmierzone zgodnie z normą AEG N 877318 W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia OSTRZEŻENIE na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań...
Page 26
......1,5 m/s ......1,5 m/s 50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy *1 Az AEG N 877318 szabvány szerint mérve napon történő hosszabb idejű tárolást. A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell FIGYELMEZTETÉS tartani.
Page 27
še potrebovali. Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Izmenljive akumulatorje sistema GBS polnite samo s AEG Electric Tools GmbH naroči eksplozijska risba naprave polnilnimi aparati sistema GBS. Ne polnite nobenih SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske akumulatorjev iz drugih sistemov.
Page 28
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne...
Page 29
......1,5 m/s uzlādes ieteicams atvienot no lādētāj ierīces. Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas: uzglabāt *1 Mērīts saskaņā ar firmas AEG normu N 877318 akumulatoru pie aptuveni 27° C un sausā vietā. Uzglabāt UZMANĪBU akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30%-50%.
Page 30
TECHNINIS APTARNAVIMAS nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, keičiamą akumuliatorių. keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
Page 31
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks HOOLDUS abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja...
Page 32
èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ .....1,5-13 mm ....1,5-13 mm Дèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà........ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Electric Tools Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 (1,5 A÷) .........1,7 kg ......1,78 kg GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Ýëåêòðîííàÿ óäàðíàÿ äðåëü/øóðóïîâåðò AEG Вес...
Page 33
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални наранявания. предмети (опасност от късо съединение). Да се използват само аксесоари на AEG и резервни Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се Акумулатори от системата GBS да се зареждат само със...
Page 34
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri reîncărcată în aparatul de încărcare. INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului La găurirea cu percuţie purtaţi echipament de protecţie INTREŢINERE...
Page 35
......1,5 m/s по 4-5 циклуса на полнење и празнење. Подолг период неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред употреба. *1 Мерни во зависност од AEG норма N 877318 Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат траењето на батериите. Избегнувајте подолго ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
Page 36
夹头张开范围 ................../ 顾客服务中心地址〞)。 ......1,7 kg ......1,78 kg 重量符合EPTA-Procedure01/2003 (1.5 安培小时) ...........1,9 kg ......1,98 kg 重量符合EPTA-Procedure01/2003 (3.0 安培小时) ....如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 AEG Electric Tools GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机 噪音信息, 振动信息 型和机器铭牌上的十位数号码。 本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。 本机器的音压值通常为 符号...
Page 37
. a e g - p t . c o m AEG Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 (07.11) D-71364 Winnenden 4931 4141 97 Germany...
Page 38
McGrp.Ru Сайт техники и электроники Наш сайт McGrp.Ru при этом не является просто хранилищем инструкций по эксплуатации, это живое сообщество людей. Они общаются на форуме, задают вопросы о способах и особенностях использования техники. На все вопросы очень быстро находятся ответы от таких же посетителей сайта, экспертов...