Télécharger Imprimer la page
AEG SBE 500 R Instructions D'utilisation

AEG SBE 500 R Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SBE 500 R:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

SBE 500 R, SBE 550 R, SBE 570 R, SBE 600 R,
SBE 630 R, SB2-550, SB2-570, SB2-630
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instruction d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanım kılavuzu
Návod k používání
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Upute o upotrebi
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Kasutamisjuhend
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ
使用指南
w w w. a e g - p t . c o m

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG SBE 500 R

  • Page 1 SBE 500 R, SBE 550 R, SBE 570 R, SBE 600 R, SBE 630 R, SB2-550, SB2-570, SB2-630 Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 SBE 570 R SBE 600 R SBE 630 R...
  • Page 4 SBE 500 R SBE 550 R SB2-550 SB2-570 SB2-630...
  • Page 5 SBE 570 R SBE 600 R SBE 630 R B<A...
  • Page 6 SBE 570 R SBE 600 R SBE 630 R...
  • Page 7 SBE 500 R SBE 550 R SB2-550 SB2-570 SB2-630...
  • Page 10 START STOP START STOP...
  • Page 11 SBE 500 R, SBE 550 R SB2-550, SB2-570 SBE 570 R, SBE 600 R SB2-630 SBE 630 R � � � � � � ��� � � � � � � � �...
  • Page 12 SBE 500 R SBE 550 R SBE 570 R SBE 630 R...
  • Page 14 Always use the auxiliary handle, even if the machine has a described, please contact one of our AEG service agents (see safety clutch since this safety clutch only engages when the our list of guarantee/service addresses).
  • Page 15 Sicherheitskupplung nur bei ruckartigem Blockieren anspricht. Spannbackenbohrungen wird empfohlen. Bei Arbeiten mit Diamantbohrkronen Schlagwerk ausschalten. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.
  • Page 16 N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont Toujours déconnecter le mécanisme de percussion lorsqu'on l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de travaille avec la couronne de perçage diamantée.
  • Page 17 Utilizzare sempre l'impugnatura supplementare anche se la Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. macchina è dotata di frizione di sicurezza, poichè la frizione si L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti attiva solamente quando la macchina si blocca con un dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza movimento brusco.
  • Page 18 Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 19 As características indicadas acima são as correspondentes aos modelos de 230 - 240 V.No caso de alteração na voltagem, são válidas as características mencionadas na chapa de especificações. * Medido em conformidade com a AEG Norm N 877318 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LIGAÇÃO À...
  • Page 20 Draag oorbeschermers! Meetwaarden vastgesteld volgens EN 50 144. De opgegeven gegevens gelden voor een uitvoering met 230 -240 Volt. Bij een andere netspanning zijn de gegevens op het typeplaatje gelgig. * Gemeten volgens de AEG norm N 877318 VEILIGHEIDSADVIEZEN NETAANSLUITING Veiligheidsrichtlijnen ven bijgaande brochure in acht nemen! Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op...
  • Page 21 Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen. jævnligt ved spændekæberne og spændekæbehullerne. Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, arbejdsområde. Kablet ledes altid bort bag om maskinen. hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG service (brochure garanti/bemærk kundeserviceadresser).
  • Page 22 Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde. Før ledningen alltid bakover fra maskinen. Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Bruk alltid ekstrahåndtaket. Dette gjelder også for maskiner kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 23 Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg kabeln rekommenderas. bakåt i förhållande till arbetsriktningen. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar vars Använd alltid stödhandtaget. Då säkerhetskoplingen läser ut utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad med ett kraftigt ryck.
  • Page 24 Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä taaksesi. ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite Tukikahvaa suositellan käytettäväksi kaikissa tilanteissa, myös takuu/huoltoliikeluettelo).
  • Page 25 Ôá äåäïìÝíá óôïé÷åßá éó÷ýïõí ãéá ìéá ðáñáëëáãÞ ìå 230-240 V. Óå ðåñßðôùóç áðüêëéóçò ôçò ôÜóçò ôïõ äéêôýïõ éó÷ýïõí ôá óôïé÷åßá ðïõ áíáöÝñïíôáé ðÜíù óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò. * ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò AEG N 877318 ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ...
  • Page 26 SBE 500 R SBE 550 R SBE 570 R SBE 600 R SBE 630 R SB2-550 SB2-570 SB2-630 TEKNIK VERILER ..500 W ..550 W ..... 570 W ....600 W ....630 W ... 550 W ...570 W ..630 W Giriş...
  • Page 27 Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje. servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v záručním listě.) Vždy používat přídavné madlo. Toto platí také u vrtacích kladiv Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte s bezpečnostní...
  • Page 28 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia. zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 29 Należy używać ochroniaczy uszu! Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 50 144 Podane powyżej dane odnoszą się do modeli 230-240 V. W przypadku odchyłek napięcia sieci, obowiązują dane podane na tabliczce znamionowej. * Zmierzone zgodnie z normą AEG N 877318 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE Należy przestrzegać...
  • Page 30 Hallásvédő eszköz használata ajánlott! A közölt értékek megfelelnek az EN 50 144 szabványnak. A közölt értékek 230-240 V kivitelre vonatkoznak. A hálózati feszültség eltérése esetén a típustáblán feltüntetett adatok az irányadók. * Az AEG N 877318 szabvány szerint mérve KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Ügyeljen a mellékelt füzet biztonsági útmutatásaira!
  • Page 31 UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob Elektronski udarni vrtalnik je univerzalno uporaben za vrtanje, navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice udarno vrtanje, vijačenje in za zarezovanje navojev.
  • Page 32 Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz PROPISNA UPOTREBA davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG Elektronski udarni bušač/zavrtač je univerzalno upotrebljiv za Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, bušenje, udarno bušenje, zavrtanje i rezanje navoja.
  • Page 33 Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 50 144. Minētie dati attiecas uz 230-240 V modeļiem. Pie atšķirīga tīkla sprieguma spēkā ir dati, kas norādīti uz jaudas paneļa. * mērīts saskaņā ar firmas AEG normu N 877318 SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI ATBILSTĪBA CE NORMĀM Lūdzu, ievērot drošības noteikumus, kas ietverti pievienotajā...
  • Page 34 Dirbdami su deimantinėmis gręžimo galvutėmis, smūgiavimo įtaisą išjunkite. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių...
  • Page 35 Teemant-kroonpuuriga töötamisel lülitage löökmehhanism Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille välja. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas klienditeeninduste aadressid).
  • Page 36 SBE 500 R SBE 550 R SBE 570 R SBE 600 R SBE 630 R SB2-550 SB2-570 SB2-630 ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Íîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü (Bàòò) ....500 W ..550 W ..... 570 W ....600 W ....630 W ... 550 W ...570 W ..630 W Íîìèíàëüíàÿ...
  • Page 37 почистване на затегателните челюсти и на техните отвори. Използвайте винаги допълнителната ръкохватка.Това Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части важи и при машини с предпазен съединител, тъй като той на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за...
  • Page 38 SBE 500 R SBE 550 R SBE 570 R SBE 600 R SBE 630 R SB2-550 SB2-570 SB2-630 技术数据 ..500 W ..550 W ..... 570 W ....600 W ....630 W ... 550 W ...570 W ..630 W 输入功率 ............
  • Page 39 AEG Power Tools AEG Power Tools A Brand Within A Brand Within The Atlas Copco Group The Atlas Copco Group Copyright 2004 Atlas Copco Atlas Copco AEG Elektrowerkzeuge, Electric Tools GmbH Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10, P.O. Box 320 P.O. Box 320...