Page 1
Rear box Installation and usage instructions Gepäckbox Montage-und Gebrauchsanleitung Coffre arrière Instructions de montage et mode d’emploi Cofre trasero Instruciones de montaje y uso Bagagliera posteriore Istruzioni di montaggio e d’uso Bagagebox achteraan Montage- en gebruiksinstructies Bagageutrymme, bakre Monterings- och bruksanvisning Bagerste bagagebærer Monterings- og brugsvejledning Bakre bagasjerom...
Page 2
FIAMMASTORE Ultra-Box 320 Ultra-Box 360 Ultra-Box 320 Ultra-Box 360 Ultra-Box 500 Ultra-Box 500 Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö...
Page 3
FIAMMASTORE - Check that nothing has been damaged or deformed during transport. - In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. - We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
Page 4
FIAMMASTORE Read the following instructions and warnings carefully; failure to observe these installation and usage instructions as well as the laws for driving in the relevant country may cause severe harm or damage for which the manufacturer declines all responsibility. Before installation, ensure compatibility with the vehicle on which the product must be installed.
Page 5
FIAMMASTORE Läs noggrant igenom instruktionerna och anvisningarna. Försummelse att följa dessa monteringsinstruktioner och bruksanvisningen samt trafi kreglerna i landet där fordonet används kan leda till allvarliga skador som tillverkaren inte ansvarar för. Innan monteringen, se till att produkten är kompatibel med fordonet som den installerats på. Se alltid till att väggen/tak/dörren på...
Page 13
FIAMMASTORE INSTALLATION ON RAIL PREMIUM MONTERING PÅ RAIL PREMIUM ASENNUS PREMIUM-KISKOLLE MONTAGE AUF RAIL PREMIUM MONTAGE SUR RAIL PREMIUM MONTAGEM NO RAIL PREMIUM MONTAJE SOBRE RAIL PREMIUM MONTAGGIO SU RAIL PREMIUM MONTAGE OP PREMIUM RAILS MONTERING PÅ RAIL PREMIUM MONTERING PÅ RAIL PREMIUM...
Page 14
- FIAMMA ne répond pas des dommages, dans le cas où les indications des lois en vigueur, concernant l’installation, le transport ou l’entretien ne seraient pas respectés ou en cas d’emploi impropre du porte-vélos.
Page 15
- Let tijdens het rijden meer op haarspeldbochten en windstoten. Houd ook rekening met een langere remweg. - FIAMMA is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet naleven van de geldende wetgeving, de instructies voor installatie, transport, onderhoud of oneigenlijk gebruik, waarvoor de koper aansprakelijk is.
Page 16
- Visa stor uppmärksamhet under körning avseende snäva kurvor och vindbyar. Kom ihåg att tänka på längre bromssträckor. - FIAMMA tar inget ansvar för skador genom underlåtenhet att följa gällande lagar, anvisningar avseende installation, transport, underhåll eller till följd av felaktig användning. Detta är köparens ansvar.
Page 17
Durante a condução prestar maior atenção às curvas e às rajadas de vento. Ter em conta, também, uma distância de travagem maior. - A FIAMMA não se responsabiliza pelos danos derivantes do desrespeito pelas leis vigentes, pelas indicações de instalação, transporte, manutenção ou uso impróprio, que são da responsabilidade do comprador.
Page 19
FIAMMASTORE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Nonkonformität der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...
Page 20
All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)