Page 1
Montage- und Dachbox Gebrauchsanleitung Installation and Roof-box use instructions Instructions de montage et Coffre de toit mode d’emploi Cofre portaequipajes Instruciones de montaje y uso para el techo Bagagliera da tetto Istruzioni di montaggio e uso Ultra-Box 2 Ultra-Box 3 COMFORT...
Page 2
Product instructions for Instructions de produit pour Instructiones producto para Istruzioni prodotto per Code Description 02084-01- ULTRA-BOX 2 02085-01- ULTRA-BOX 3 Kontrolle bei der Übernahme Inspection on recepit of goods Contrôle à la réception Controlo al recibimiento Controllo al ricevimento Um den Gepäckbox optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Bedienungsan-...
Page 3
En este caso contactar al revendedor. Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di trasporto. In questo caso contattare il rivenditore. Ultra-Box 2 Ultra-Box 3 12 kg - 400 l 17 kg - 520 l...
Page 4
Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo COMFORT...
Page 5
Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Ø 6.5 mm COMFORT...
Page 6
Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio COMFORT...
Page 7
Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Anziehen max 2,5 N Tightening max 2,5 N Serrage max 2,5 N Apriete max 2,5 N Serraggio max 2,5 N COMFORT...
Page 8
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Maintenance instructions Instructions et conseils Instructions et conseils Recomendaciones Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Avvertenze e suggerimenti 1. Beachten Sie bitte das Nettogewicht der Dachbox und die Angaben der zulässigen Dachlast des Herstellers (Betriebsanleitung des KfZ). 2.
Page 9
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti 1. Contrôler le poids net du porte-bagages et les instructions du véhicule concernantes les poids admis sur le toit. 2. Contrôler périodiquement que les écrus soient bien serrés et que le montage soit sûr.
Page 10
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti COMFORT...
Page 11
Gebrauch der betroffenen Teile gewährleistet; bei Nichtberücksichtigung der Gebrauchsanweisung oder Anbringung durch nicht fachgerechte Handhabung, bei Einsatz von Ersatzteilen die nicht Original FIAMMA sind, bei Eingriff einer nicht qualifi zierten Person, bei eventueller Abänderung des Produktes durch den Endverbraucher oder Dritte ohne die Berechtigung durch Fiamma.
Page 12
FIAMMA reserves the right to refuse the claim. 6. FIAMMA reserves the right to ask for return of the products in order to verify the warranty claim. The cost and risks/insurance of transportation is to be paid by the client.
Page 13
Garantía Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantit ses propres articles pour une période de 24 mois à partir de la date d’achat effectué par le consommateur fi nal. 2. Fiamma accepte la garantie pour des dommages dus à un défaut du matériel ou à une non-conformité...
Page 14
1. FIAMMA garantiza los propios productos por un periodo de 24 meses a partir de la fecha de adquisición 2. FIAMMA reconoce la garantía por averías debidas a defectos de la lona o que no son en conformidad de producción.
Page 15
Garantía Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto da parte del consumatore fi nale. 2. FIAMMA riconosce la garanzia per danni dovuti a difetti del materiale o non conformità di produzione.
Page 17
Safe guarding the environment Informationen zum Umweltschutz Informaciones para la proteccion Conseils pour la protection de del ambiente l’environnement Consigli per la salvaguardia dell’ambiente ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN Das Verpackungmaterial ist zu 100% wiederverwertbar. Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfacht weg, sondern entsorgen Sie es so, wie es die verantwortlichen Stellen vorschlagen.
Page 20
fi amma.com All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifi cations and models or to cease production of any model. Ultra-Box 2 02084-01- Ultra-Box 3 02085-01- Fiamma SpA - Italy...