Briggs & Stratton Intek 110000 Série Instructions D'utilisation Et De Maintenance page 11

Table des Matières

Publicité

TAPA DE COMBUSTIBLE
Fig. 3
FRESH STARTE
Su motor puede venir equipado con una tapa de combustible
Fresh Start.
PELIGRO
Su Contenido es NOCIVO O FATAL EN
CASO DE SER INGERIDO. Evite el contacto
con los ojos, la piel o la ropa. No tomar
internamente. Evite respirar la niebla o el
vapor. La exposición excesiva de los ojos o la
piel puede causar irritación. Mantenga el
estabilizador fuera del alcance de los niños.
El estabilizador de combustible es un
químico peligroso.**
** El estabilizador de combustible contiene 2,6 di tert
butilfenol (128 39 2) y destilado de petróleo alifático
(64742 47 8).
1. Instale el cartucho por dentro de la tapa de
Ê
combustible.
2. Empuje para que el cartucho entre a presión" en su
Ë
lugar.
3. Remueva la lengüeta para exponer la membrana
4. Reinstale la tapa de combustible en el tanque de
Í
combustible del motor.
5. Revise periódicamente el cartucho
seguro que todavía hay líquido estabilizador en su
interior. Si está vacío, remueva el cartucho y cámbielo.
ARRANQUE/PARADA
ADVERTENCIA
ANTES DE ARRANCAR
Fig. 4
• Compruebe el nivel de aceite.
• Añada combustible y re instale la tapa de combustible.
• Mueva la palanca del acelerador hacia la posición FAST.
• Oprima el bulbo cebador 3 veces, si está equipado.
• Mueva la palanca del estrangulador hacia la posición
Ì
cerrado.
ARRANQUE DEL MOTOR
Fig. 5
• Devuelva la manija del control del freno de seguridad
después,
Ë
• Hale la manija de la cuerda
lentamente hasta que se
sienta resistencia. Luego hale la cuerda rápidamente para
vencer la compresión, prevenir un contragolpe y arrancar el
motor.
Ì
• O, Gire la llave para arrancar.
PRECAUCIÓN
Para alargar la vida del arranque, use ciclos de arranque
cortos (5 segundos máximo, después espere un minuto).
Siga las recomendaciones del fabricante del equipo para
cargar la batería.
• Deje que se caliente el motor.
Si viene equipado con estrangulador:
Ajuste lentamente el estrangulador hacia la posición RUN.
Espere a que el motor opere uniformemente antes de cada
ajuste del estrangulador.
PARADA
Fig. 6
No
detenga
ADVERTENCIA
moviendo el control del
estrangulador
posición CHOKE. Podría ocurrir un fallo, un incendio o un
daño en el motor.
• Suelte la manija del control del freno de seguridad
mueva el control del acelerador hacia la posición stop
• O, Gire la llave hacia la posición off y remuévala.
MANTENIMIENTO
Para prevenir un arranque accidental,
remueva el cable de la bujía Ê y conéctelo
a tierra antes de darle servicio.
Recomendamos que contacte un Distribuidor de Servicio
Autorizado Briggs & Stratton para todo lo relacionado con el
servicio y el mantenimiento. Use únicamente repuestos
originales Briggs & Stratton.
ADVERTENCIA
hace, la volante puede cizallarse durante la operación.
No manipule los resortes del regulador, las varillas u otras
partes para incrementar la velocidad del motor.
PRECAUCIÓN
Si se tiene que inclinar el motor para transportar el equipo
ya sea para inspeccionarlo o para remover los cortes de
grama, mantenga el lado de la bujía en el motor hacia
arriba.
Ì
CAMBIO DE ACEITE DEL
Fig. 7
MOTOR
Í
para estar
ADVERTENCIA
Cambie aceite después de las primeras 5 horas de operación.
Cambie aceite mientras que el motor esté caliente.
Aprovisione con aceite nuevo del grado de viscosidad SAE
recomendado.
1. Drene aceite preferiblemente desde la parte superior
según la ilustración. Si drena aceite desde la parte
superior del motor, mantenga el lado del filtro de aire
hacia arriba. El aceite también puede ser drenado con el
lado de la bujía hacia arriba.
2. O, Puede drenar el aceite desde la parte inferior si es
necesario. Removiendo el tapón de drenaje
ratchet y una extensión cuadrada
Ê
el aceite desde la parte inferior del motor.
Ë
Siga los intervalos por horas de trabajo o por calendario, lo
que ocurra primero. Se puede requerir un servicio más
frecuente cuando se opera bajo condiciones adversas
como las anotadas a continuación.
Las Primeras 5 horas
Ê
D Cambie aceite
Cada 8 horas o diariamente
D Compruebe el nivel de aceite
D Limpie los desechos**
D Limpie el área alrededor del mofle
Cada 25 horas o cada estación
D Cambie aceite si se opera con carga pesada o en
temperaturas ambiente altas
D De servicio al filtro de aire *
Cada 50 Horas o cada estación
D Cambie aceite
D Inspeccione el atrapachispas, si está equipado
Cada 100 horas o cada estación
D De servicio al cartucho del filtro de aire, si viene
equipado con pre filtro*
D Limpie el sistema de enfriamiento de aire*
D Cambie el filtro de aceite, si está equipado
D Cambie el filtro en línea de combustible, si está
el
motor
equipado
hacia
la
D Cambie la bujía**
*
Limpie con mayor frecuencia bajo condiciones de mucho
polvo, o cuando se presenten muchos desechos en el
Ê
O
Ë
aire o después de una operación prolongada cortando
.
Ì
grama alta y seca.
ADVERTENCIA
No golpee la volante con
un martillo ni con un
objeto pesado, Si lo
Ë
Ì
con un
Í
, se puede drenar
9
**
En algunas áreas las leyes locales requieren el uso de
una bujía con resistencia para suprimir las señales de
encendido. Si este motor vino originalmente equipado
con una bujía con resistencia, utilice el mismo tipo de
bujía cuando la vaya a cambiar.
**
En aplicaciones de guadañadoras de corte por hilo de
nylon:
limpie los desechos cada vez que aprovisione con
combustible, o antes si es necesario; mantenga un
técnico calificado que limpie el sistema de enfriamiento
de aire cada 30 horas, cada estación, antes si es
necesario, especialmente en condiciones de muchos
desechos.
FILTRO DE ACEITE
Î
Cambie el filtro de aceite
, si está equipado
Cambie el filtro de aceite cada 100 horas de operación.
1. Drene el aceite del motor.
2. Antes de instalar un filtro nuevo, lubrique ligeramente el
empaque del filtro con aceite fresco y limpio.
3. Rosque el filtro con la mano hasta que el empaque haga
contacto con el adaptador del filtro. Apriete de 1/2 a
3/4 de giro más.
4. Aprovisione el motor con aceite fresco.
5. Prenda y opere el motor en mínima para comprobar
fugas. Pare el motor.
6. Vuelva a comprobar el nivel de aceite. Añada aceite si
se requiere.
FILTRO DE AIRE
Fig. 8
Todos los motores tienen un cartucho del filtro de aire. El
cartucho puede ser plano u ovalado (vea las ilustraciones).
Además, algunos motores tienen un pre filtro.
PRECAUCIÓN
No utilice aire a presión ni solventes para limpiar el
cartucho. El aire a presión puede dañar el cartucho; los
solventes pueden descomponer el cartucho.
PRE FILTRO
Para limpiar el pre filtro (si está equipado), sepárelo del
cartucho y lávelo con detergente líquido y agua. Deje que se
seque bien al aire. No aplique aceite al pre filtro. Reinstale el
pre filtro seco en el cartucho limpio.
FILTRO DE AIRE OVALADO
Ë
1. Afloje Los tornillos
y levante la tapa
2. Remueva cuidadosamente el conjunto del pre filtro
Î
el cartucho (si está equipado)
.
3. Después de darle servicio al pre filtro y al cartucho,
instale el pre filtro en el cartucho.
4. Instale el conjunto del cartucho/pre filtro en la base
5. Coloque la tapa por encima del filtro de aire y apriete
firmemente los tornillos en la base.
FILTRO DE AIRE CUADRADO
Ë
1. Afloje el tornillo
e incline la tapa
Remueva cuidadosamente de la tapa el conjunto del
Í
Î
pre filtro
y el cartucho
(si está equipado).
2. Después de darle servicio al pre filtro y al cartucho,
instale el pre filtro, si está equipado, por encima de los
pliegues del cartucho con las flechas en la dirección
Ï
mostrada (el borde del pre filtro
inferior de los pliegues).
3. Instale el conjunto del pre filtro y el cartucho en la tapa.
4. Inserte las lengüetas por dentro de las muescas en la
Ð
tapa
en la parte de abajo de la base.
5. Incline la tapa hacia arriba y apriete el tornillo
firmemente en la base.
Ì
.
Í
y
Ï
.
Ì
hacia abajo.
quedará en la parte

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Intek 120000 série

Table des Matières