Safety instructions 1/4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspectors use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference.
Page 5
Safety instructions 2/4 ing and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing foods ( i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambè ). C.
Page 6
Safety instructions 3/4 B. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
Page 7
Safety instructions 4/4 - Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. - This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse.
Ducting Calculation Sheet Equivalent number Equivalent number Duct pieces Duct pieces T otal length x used length x used T otal 3- 1/ 4” x 10” 1 Ft. 3- 1/ 4” x 10” 5 Ft. Rect., Rect. to straight 6” round transition 6”, 7”, 8”, 10”...
Installation - Internal Blower The following instructions are for installing the internal blower. CAUTION: To reduce the risk of fire and electric shock, install this rangehood only with internal blower models CBI-290A or CBI-600A. For external and in-line blower preparation please turn to page 13. 1.
Page 12
6. Attach the 6 pin male molex connector from blower wire to the 6 pin female molex con- nector located inside the blower housing. See Fig.6 7. Install the motor and bracket, inside the motor housing, completing the installation using the other screws (6) that have been supplied.
Installation - External & In-Line Blower Preparation The following instructions are for preparing the hood for use with an ex- ternal or in-line blowers models CBE-1000 or PBN-1000A. CAUTION: To reduce the risk of fire and electric shock, install this rangehood only with remote blowers rated maximum 6.2 A.
Page 14
Note1: A cable lock (not included) may be re- quired by local codes. Please review local co- des for more information. 6. Reinstall the cover on the motor housing by following the instructions from step 2 in re- verse order. 7.
Installation - Ducting Options WARNING FIRE HAZARD NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages. All exhaust must be ducted to the outside, unless using the recirculating option. Use single wall rigid Metal ductwork only. Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certified Silver Tape or Duct Tape.
Installation - Mounting the Range Hood MOUNTING HEIGHTS The range hood must be installed at a minimum height of 24 inches and maximum mount height of 36 inches from the cooking surface. It is important to install the hood at the proper mounting height.
Page 17
2. Position hole template on the ceiling paying attention that the arrow is po- sitioned on the same side as the range hood controls. - Make 3 holes in the ceiling and drive in screws without completely tightening them. Pay attention not to insert the screw into the hole marked with an X on the hole template.
Page 18
4. Insert the bottom support frame into the top support frame. Fig.3 Adjust height according to your in- stallation (see pag.16) and secure the support frames together using the (2) screws per extension arm (8 total). Fig.4 5. Insert the motor housing into the support frame assembly and secure it using 8 screws.
Installation - Power Supply Connection GENERAL • Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for further consultations. POWER SUPPLY CONNECTION For connection to the power supply refer to the following: 1. Break out the partially pre-cut circle in the cover of the mains power connection enclosure using a flat head screwdriver.
Page 20
4. Replace the lid by following the instructions from step 9 in reverse order, ensu- ring that the tab on the lid is within the enclosure. 5. Having connected the equipment to the power supply, you can now continue with the ceiling mounting instructions. 6.
200-hour timer will reset. Order replacement charcoal filter kit number Z0F-C010 through your local dealer, www. zephyronline.com, or the Zephyr customer service department. To disable the Charcoal Filter Replacement function, repeat the enable procedure, the A button will illuminate for 3 seconds then turn off indicating the Charcoal Filter Replace- ment Function is disabled.
Optional Remote Control SYNCHRONIZATION: To synchronize the remote control with the range hood for the first time, proceed as follows: 1. With the range hood off, press and hold the “Power” on the hood for 4 seconds (Fig.1) until the “3rd speed”...
Maintenance • It is recommended to operate the appliance prior to cooking. It is recommended to leave the appliance in operation for 5 minutes after cooking is completed in order to completely eliminate cooking vapors and odors. The proper function of the range hood is conditioned by the regularity of maintenance.
Zephyr Ventilation, LLC (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or workmanship as follows:...
Page 28
www.zephyronline.com VISTA ISLAND DVL-E36ASSX DVL-E42ASSX HOTTE PER CUISINE - Notice d’utilisation ENGLISH......3 FRANÇAIS.......27...
Page 29
Sommaire INSTRUCTIONS DE SECURITE...................pag. 30 LISTE DES MATERIAUX....................pag. 35 FEUILLE POUR CALCULER LES CONDUITS............pag. 36 SPECIFICATIONS TECHNIQUES.................pag. 37 INSTALLATION - MOTEUR INTERIEUR...................pag. 38 - PREPARATION MOTEUR EXTERIEUR ET IN-LINE......pag. 40 - OPTIONS D’ASPIRATION................pag. 42 - FIXATION DE LA HOTTE................pag. 43 - RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE........pag.
Instructions De Securite 1/5 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS COMMENCER PAR LIRE ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS. IMPORTANT: Conserver les Instructions à usage des Inspecteurs Electriques Locaux. A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR: Laisser les Instructions dans l’unité à usage du propriétaire.
Page 31
Instructions De Securite 2/5 l’unité, débrancher le panneau de service et fermer à clef les commandes de déconnection afin d’éviter toute mise sous tension accidentelle. Au cas où les commandes de déconnection ne pourraient être fermées à clef, fixer sur lepanneau de service un message avertissant du danger, par exemple une plaque.
Page 32
Instructions De Securite 3/5 l’organisme NFPA. Une bonne maintenance de la hotte garantit le parfait fonctionnement de l’unité. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES: A. Les opérations d’installation et de branchement électrique doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux lois et aux normes en vigueur, y compris celles relatives aux appareils à...
Page 33
Instructions De Securite 4/5 Exigences électriques Important: - Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur. - Il est de la responsabilité du client d’en prendre connaissance ci-dessous: - Pour contacter un installateur électrique qualifié. - Pour garantir que l’installation électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 dernière édition * ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 No.0-M91 - dernière édition ** et tous les codes et ordonnances locaux.
Page 34
Instructions De Securite 5/5 rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l’une des mesures suivantes: - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. - Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur. - Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
Feuille Pour Calculer Les Conduits Longueur x Longueur x Pièces de conduit Pièces de conduit T otal T otal Nombre utilisé Nombre utilisé 3- 1/ 4 po 1 pi 6 po circ. à 5 pi x 10 po rect. de 3-1/4 po rect., droit x 10 po...
Installation – Moteur Interieur Les instructions qui suivent concernent l’installation du moteur intérieur. AVERTISSEMENT: à fin de reduire le risque de incendie et de shock éléc- trique il faut installer la hotte seulement avec les modèles avec moteur a l’intèrieur CBI-290A ou CBI-600A. Pour la préparation du moteur extérieur et in-line, allez à...
Page 39
6. Raccordez le connecteur mâle à 6 voies du moteur au connecteur femelle à 6 voies, relié à l’intérieur du corps moteur. Fig.6 7. Installez le moteur et l’étrier à l’intérieur du corps moteur et complétez la fixation en uti- lisant les autres vis(6 type B) fournies.
Installation – Preparation Moteur Exterieur Et In-Line Les phases suivantes concernent la préparation de la hotte avec moteur extérieur ou moteur In-Line. CBE-1000, PBN-1000A. AVERTISSEMENT: à fin de reduire le risque de incendie et de shock éléctri- que il faut installer la hotte seulement avec le moteur a l'extèrieur regleé au maximum 6.2A.
Page 41
Remarque: Réalisez la connexion électrique conformément aux dispositions de la norme nationale (ANSI/NFPA 70-1999). Remarque1: Le bloque-câble (fourni) pourrait être requis par les réglementations locales. Pour de plus amples informations, prière de consulter les réglementations locales. 6. Installez à nouveau le couvercle dans le corps du moteur en respectant les instructions de la phase 2 dans l’ordre inverse.
Installation – Options D’aspiration AVERTISSEMENT : DANGER D’INCENDIE N’installez JAMAIS le conduit d’évacuation de l’air dans les interstices des murs, vides sanitaires, attiques ou garages. L’air doit toujours être évacué à l’extérieur sauf si on opte pour l’option de la recirculation.
Installation – Fixation De La Hotte INSTALLATION La hotte doit être installée à une hau- teur minimale de 24 pouces et une hauteur de montage maximale de 36 pouces de la surface de cuisson. Il est important d'installer la hotte à la bonne hauteur de montage.
Page 44
2. Positionner le gabarit de forure au plafond en faisant attention à ce que la flèche soit positionnée du même côtéque la commande de l’appareil. - Effectuer les 3 trous au plafond et visser (3) vis sans lesserrer complètement et en prenant garde de ne pas insérerla vis dans le trou marqué...
Page 45
4. Prendre la partie inférieure de la structure télescopique et l’insérer sur la partie supérieure. Fig.3 Régler la hauteur désirée en se référant aux cotes indiquées à la page 41 et la bloquer au moyen des (2) vis fournies avec l’appareil. (Tot.
Installation – Raccordement Au Reseau Electrique GENERALITES • Lire attentivement les informations suivantes, relatives à la sécurité dans les opérations d’installation et de manutention. Conserver ce fascicule d’informations pour des consultations ultérieures. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Pour brancher l’appareil au réseau d’ali- mentation électrique, suivre les indications reportées sur la figure: 1.
Page 47
4. Installez à nouveau le couvercle en respectant les instructions de la phase 9 dans l’ordre inverse, en veillant à ce que la languette du couvercle soit à l’intérieur du logement. 5. Une fois que l’appareil a été raccordé au réseau électrique, passez aux opéra- tions de fixation au plafond.
Page 48
Commandez le kit de remplacement du filtre à charbon numéro Z0F-C010 auprès de votre revendeur local, www.zephyronline.com, ou du service clientèle de Zephyr. Pour désactiver la fonction de remplacement du filtre à charbon, répétez la procédure d'activation, le bouton A s'allumera pendant 3 secondes puis s'éteindra, indiquant que la fonction de remplace- ment du filtre à...
Télécommande en option SYNCHRONISATION: Pour synchroniser la télécommande avec la hotte de la cuisine, pour la première fois, rocéder en suivant les indications suivantes: 1. En tenant arrêtée la hotte de la cuisine, appuyer et maintenir appuyée la touche “Power” sur la hotte pendant 4 secondes (Fig.1) jusqu’à...
Entretien • Il est conseillé d’allumer l’appareil avant de commencer à cuisiner et de le laisser fonctionner pendant 5 minutes après la fin de la cuisson afin d’éliminer complète- ment les vapeurs et les odeurs de cuisine. Le bon fonctionnement de la hotte est déterminé...
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d’oeuvre selon les conditions suivantes :...
Page 56
Prompt registration helps in more ways than one. • Ensures warranty coverage should you need service. • Ownership verification for insurance purposes. • Notification of product changes or recalls. Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368 3011000132800.00...