Safety instructions 1/4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspectors use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference.
Page 5
Safety instructions 2/4 ing and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing foods ( i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambè ). C.
Page 6
Safety instructions 3/4 B. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
Page 7
Safety instructions 4/4 perly grounded. - Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. - This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse.
Ducting Calculation Sheet Equivalent number Equivalent number Duct pieces Duct pieces T otal length x used length x used T otal 3- 1/ 4” x 10” 1 Ft. 3- 1/ 4” x 10” 5 Ft. Rect., Rect. to straight 6” round transition 6”, 7”, 8”, 10”...
Hood Specifications front of hood back of hood 11-7/16 HOLES FOR BACK OUTLET Ø 8'' WALL FIXING ELEC. K/O 17-5/16 EXT BLOWER KO 6-1/8 6-1/8 3-1/4 x 10 16-9/16 35-3/8 HOLES FOR WALL FIXING side of hood 9-1/8 OPTIONAL DUCT COVER 10-13/16 27-1/8...
Installation - Internal Blower NOTE! The device in this version (with internal suction blower) is equipped for rear discharge of exhaust air. However, if required, it is possible to have the exhaust air discharged from the top. This can be accomplished by carrying out the steps indicated in the following paragraphs;...
Page 12
4. Rotate the blower plate (Note! If air is discharged from the top, do not rota- te the plate). Install internal blower into blower plate and secure using (4) screws in- cluded with the blower. See Fig.4 5. Fasten the two brackets to the sides of the blower by fixing them onto the blower plate with the (4) screws, and...
Page 13
8. Attach the 6 pin male molex con- nector from blower wire to the 6 pin female molex connector lo- cated inside the blower housing. See Fig.8 9. Install the blower and plate on the inside of the blower housing: carry out the instructions at step 3 in reverse order then use the screws provided to complete installation.
Installation - External & In-Line Blower Preparation NOTE! The device in this version (with external blower) is equipped for rear discharge of exhaust air. However, if required, it is possible to have the exhaust air discharged from the top. This can be accomplished by carrying out the steps indicated in the follow- ing paragraphs;...
Page 15
5. Install the plate with the flange facing the wall, inside the motor casing: carry out the instructions at stage 3 in re- verse order then use the screws provi- ded to complete installation. (Tot. 12). (Note! If air is discharged from the top, rotate the plate and install it in the op- posite direction with the flange facing upwards) Fig.5...
Page 16
Pass the wires of the remote motor throu- gh the terminal box hole and connect them to the connector wires. Fig.8B Note: Carry out the power supplly con- nection in accordance with the natio- nal electric code, ANSI/NFPA 70-1999. Note1: A cable lock (not included) may be required by local codes.
Page 17
Installation - Recirculating Kit To obtain a ductless recirculation, use the optional accessory Z0F-C010 and install the couple of Charcoal filters as show in the figure below: - 17 -...
Installation - Ducting Options WARNING FIRE HAZARD NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages. All exhaust must be ducted to the outside, unless using the recirculating op- tion. Use single wall rigid Metal ductwork only. Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certified Silver Tape or Duct Tape.
Installation - Mounting the Range Hood MOUNTING HEIGHTS The range hood must be installed at a minimum height of 22 inches (56 cm) from the cooking surface. If a connecting duct work composed of two parts is used, the upper part must be placed outside the lower part.
Page 20
3. Lift the hood onto the screws and adjust to make sure the hood is level. 4. When the hood has been adjusted tighten the screws to secure the hood in place. NOTE: Screws must be fastened into wooden studs so wood blocking may be necessary.
Installation - Power Supply Connection GENERAL • Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for further consultations. POWER SUPPLY CONNECTION For connection to the power supply refer to the following: 1. Open the flap Fig.16 2.
200-hour timer will reset. Order replacement charcoal filter kit number Z0F-C010 through your local dealer, www. zephyronline.com, or the Zephyr customer service department. To disable the Charcoal Filter Replacement function, repeat the enable procedure, the A button will illuminate for 3 seconds then turn off indicating the Charcoal Filter Replace- ment Function is disabled.
Optional Remote Control SYNCHRONIZATION: To synchronize the remote control with the range hood for the first time, proceed as follows: 1. With the range hood off, press and hold the “Power” on the hood for 4 seconds (Fig.1) until the “3rd speed”...
Maintenance • It is recommended to operate the appliance prior to cooking. It is recommended to leave the appliance in operation for 5 minutes after cooking is completed in order to completely eliminate cooking vapors and odors. The proper function of the range hood is conditioned by the regularity of maintenance.
Zephyr Ventilation, LLC (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or workmanship as follows:...
Page 31
Sommaire INSTRUCTIONS DE SECURITE...................pag. 32 LISTE DES MATERIAUX....................pag. 37 FEUILLE POUR CALCULER LES CONDUITS............pag. 38 SPECIFICATIONS TECHNIQUES.................pag. 39 INSTALLATION - MOTEUR INTERIEUR................pag. 40 - PREPARATION MOTEUR EXTERIEUR ET IN-LINE......pag. 43 - KIT DE RECIRCULATION EN OPTION..........pag. 46 - OPTIONS D’ASPIRATION................pag. 47 - FIXATION DE LA HOTTE................pag.
Instructions De Securite 1/5 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS COMMENCER PAR LIRE ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS. IMPORTANT: Conserver les Instructions à usage des Inspecteurs Electriques Locaux. A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR: Laisser les Instructions dans l’unité à usage du propriétaire.
Page 33
Instructions De Securite 2/5 l’unité, débrancher le panneau de service et fermer à clef les commandes de déconnection afin d’éviter toute mise sous tension accidentelle. Au cas où les commandes de déconnection ne pourraient être fermées à clef, fixer sur lepanneau de service un message avertissant du danger, par exemple une plaque.
Page 34
Instructions De Securite 3/5 l’organisme NFPA. Une bonne maintenance de la hotte garantit le parfait fonctionnement de l’unité. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES: A. Les opérations d’installation et de branchement électrique doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux lois et aux normes en vigueur, y compris celles relatives aux appareils à...
Page 35
Instructions De Securite 4/5 Exigences électriques Important: - Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur. - Il est de la responsabilité du client d’en prendre connaissance ci-dessous: - Pour contacter un installateur électrique qualifié. - Pour garantir que l’installation électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 dernière édition * ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 No.0-M91 - dernière édition ** et tous les codes et ordonnances locaux.
Page 36
Instructions De Securite 5/5 interférences par l’une des mesures suivantes: - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. - Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur. - Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
Feuille Pour Calculer Les Conduits Longueur x Longueur x Pièces de conduit Pièces de conduit T otal T otal Nombre utilisé Nombre utilisé 3- 1/ 4 po 1 pi 6 po circ. à 5 pi x 10 po rect. de 3-1/4 po rect., droit x 10 po...
Specifications Techniques Partie avant de la hotte Partie arrière de la hotte 11-7/16 HOLES FOR BACK OUTLET WALL FIXING Ø 8'' ELEC. K/O 17-5/16 EXT BLOWER KO 6-1/8 6-1/8 3-1/4 x 10 16-9/16 35-3/8 HOLES FOR WALL FIXING 9-1/8 Partie latérale de la hotte OPTIONAL DUCT COVER 10-13/16...
Installation – Moteur Interieur NOTE! Dans cette version (moteur interne avec évacuation), l’appareil est doté d’un orifice d’évacuation de l’air à l’arrière. Il est toutefois possible, en fonction des exigences du client, de prévoir l’évacuation par le dessus. Cette transformation est possible grâce à la procédure décrite dans les paragraphes suivants.
Page 41
4. Tourner la plaque du moteur (remarque : si l’évacuation doit se trouver en haut, cette opération n’est pas néces- saire). Installez le moteur intérieur dans la plaque du moteur et fixez l’ensemble en utilisant les (4) vis.Fig. 4 5. Fixer les deux supports de chaque côté...
Page 42
8. Raccordez le connecteur mâle à 6 voies du moteur au connecteur femelle à 6 voies, relié à l’intérieur du corps moteur. Fig.8 9. Installer le moteur et la plaque à l’intérieur du corps moteur en respectant les instructions de la phase 3 dans l’ordre inverse et en fixant les éléments à...
Installation – Preparation Moteur Exterieur Et In-Line NOTE! Dans cette version (moteur externe), l’appareil est doté d’un orifice d’évacuation de l’air à l’arrière. Il est toutefois possible, en fonction des exigences du client, de prévoir l’évacuation par le dessus. Cette transformation est possible grâce à...
Page 44
5. Installer la plaque en orientant la bri- de vers le mur et à l’intérieur du corps moteur en respectant les instructions de la phase 3 dans l’ordre inverse et en fixant les éléments à l’aide des vis fournies. (Tot. 12). (remarque : si l’éva- cuation doit se trouver en haut, cette opération n’est pas nécessaire).
Page 45
Faire passer les fils du moteur au travers du couvercle de la boîte des conne- xions et les relier à ceux se trouvant à l’intérieur de la boîte. Fig.8B Remarque: Réalisez la connexion élec- trique conformément aux dispositions de la norme nationale (ANSI/NFPA 70- 1999).
Page 46
Installation - Kit de Recirculation Pour obtenir une recirculation sans conduits, utilisez l'accessoire en option Z0F-C010 et installez le couple de filtres à charbon comme indiqué sur la figure: - 46 -...
Installation – Options D’aspiration AVERTISSEMENT : DANGER D’INCENDIE N’installez JAMAIS le conduit d’évacuation de l’air dans les interstices des murs, vides sanitaires, attiques ou garages. L’air doit toujours être évacué à l’extérieur sauf si on opte pour l’option de la recirculation.
Installation – Fixation De La Hotte INSTALLATION L’appareil doit être installé à une hauteur minimum de 22 pouces ( 56 cm) de plaque. Si l’on utilise un conduit composé de deux éléments, la partie supé- rieure doit alors être reliée à l’extérieur de la partie inférieure.
Page 49
prévu. Fig.1 3. Soulevez la hotte sur les vis (type D) et réglez-la pour vous assurer que la hotte est bien alignée horizontalement. 4. Quand la hotte aura été réglée, serrez les vis pour fixer la hotte. Remarque!: Durant l’installation, veuillez fixer les vis sur les montants en bois. Si vous utilisez une agrafeuse, consultez la réglementation locale pour déterminer le type et la conformité...
Installation – Raccordement Au Reseau Electrique GENERALITES • Lire attentivement les informations suivantes, relatives à la sécurité dans les opérations d’installation et de manutention. Conserver ce fascicule d’informations pour des consultations ultérieures. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Pour brancher l’appareil au réseau d’alimentation électrique, suivre les indications reportées sur la figure: 1.
Page 51
Commandez le kit de remplacement du filtre à charbon numéro Z0F-C010 auprès de votre revendeur local, www.zephyronline.com, ou du service clientèle de Zephyr. Pour désactiver la fonction de remplacement du filtre à charbon, répétez la procédure d'activation, le bouton A s'allumera pendant 3 secondes puis s'éteindra, indiquant que la fonction de remplace- ment du filtre à...
Télécommande en option SYNCHRONISATION: Pour synchroniser la télécommande avec la hotte de la cuisine, pour la première fois, rocéder en suivant les indications suivantes: 1. En tenant arrêtée la hotte de la cuisine, appuyer et maintenir appuyée la touche “Power” sur la hotte pendant 4 secondes (Fig.1) jusqu’à...
Entretien • Il est conseillé d’allumer l’appareil avant de commencer à cuisiner et de le laisser fonctionner pendant 5 minutes après la fin de la cuisson afin d’éliminer complète- ment les vapeurs et les odeurs de cuisine. Le bon fonctionnement de la hotte est déterminé...
Liste De Pièces Détachées Et Accessoires DESCRIPTION HOTTE PARTIE# PIÉCES DÉTACHÉES Z0B0051 Lampe LED 1.3W (chacun) ACCESSOIRES EN OPTION Filtres à charbon Z0F-C010 Couverture de la hotte à tuyau long Z1C-01HZ TÉLÉCOMMANDE 14000010 Moteur Interieur, 290 CFM CBI-290A Moteur Interieur, 600 CFM CBI-600A Moteur Exterieur, 1000 CFM CBE-1000...
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d’oeuvre selon les conditions suivantes :...
Page 60
Prompt registration helps in more ways than one. • Ensures warranty coverage should you need service. • Ownership verification for insurance purposes. • Notification of product changes or recalls. Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368 3011000131900.00...