9. エア関係の取り付け (PLC-1710-7, PLC-1760-7, オプション ) /
INSTALLING THE PNEUMATIC COMPONENTS (PLC-1710-7, PLC-1760-7, Option) /
INSTALLIEREN DER DRUCKLUFTKOMPONENTEN (PLC-1710-7, PLC-1760-7, Option) /
POSE DES PIECES PNEUMATIQUES (PLC-1710-7, PLC-1760-7, en option) /
MODO DE INSTALAR LOS COMPONENTES NEUMÁTICOS (PLC-1710-7, PLC-1760-7, Opcional) /
INSTALLAZIONE DEI COMPONENTI PNEUMATICI (PLC-1710-7 e PLC-1760-7, Optional) /
有关空气部件的安装 (PLC-1710-7, PLC-1760-7, 选购品 )
注意:
不意の起動による人身事故を防ぐために電源を切り、モーターの回転が止まったことを確認してから行ってください。
WARNING :
To avoid possible personal injury due to abrupt start of the machine, turn off the power to the machine and check
to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior.
WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die
Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie
mit dieser Arbeit beginnen.
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la
machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-
dessous.
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente
eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
AVVERTIMENTO :
Al fine di evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina, spegnere la macchina ed assicurarsi
in anticipo che il motore abbia completamente cessato di ruotare.
注意:
为了防止突然启动造成人身事故 , 请关掉电源 , 确认马达确实停止转动后再进行。
[PLC-1710-7, PLC-1760-7]
3
4
BT
AK
AK
DL
コンデンス / Condensation /
Kondensation / Condensation /
Condensación / Infittimento /
压缩
2
C
A
E
D
B
電磁弁 /Solenoid valve / Magnetventil /
Electrovanne /
Válvula de solenoide /
Valvola solenoide /
A
C
D
E
B
4
1
1
5
シリンダー /Cylinder / Zylinder / Cylindre /
电磁阀
16
–
–
3
2
Cilindro / Cilindro /
气缸
1
2
3
4
5