Télécharger Imprimer la page
Siemens SITRANS LVS100 Instructions De Service
Siemens SITRANS LVS100 Instructions De Service

Siemens SITRANS LVS100 Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour SITRANS LVS100:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Vibrating Switches
SITRANS LVS100/200
Operating Instructions 03/2011
SITRANS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SITRANS LVS100

  • Page 1 Vibrating Switches SITRANS LVS100/200 Operating Instructions 03/2011 SITRANS...
  • Page 2 The user is responsible for all changes and repairs made to the device by the user or the user’s agent. • All new components are to be provided by Siemens Milltronics Process Instruments. • Restrict repair to faulty components only.
  • Page 3 This product is intended for use in industrial areas. Operation of this equipment in a residential area may cause interference to several frequency based communications. This manual will help you set up your SITRANS LVS100/200 for optimum performance. We always welcome suggestions and comments about manual content, design, and accessibility.
  • Page 4 SITRANS LVS100/200 must be used only in the manner outlined in this instruction manual. The SITRANS LVS100 and SITRANS LVS200 are available in a standard version, with the SITRANS LVS200 offering two additional versions. SITRANS LVS100, SITRANS LVS200 - Standard Version •...
  • Page 5 • Materials of construction are chosen based on their chemical compatibility (or inertness) for general purposes. For exposure to specific environments, check with chemical compatibility charts before installing. 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTION MANUAL Page EN-3...
  • Page 6 Specifications Note: Siemens Milltronics makes every attempt to ensure the accuracy of these specifications but reserves the right to change them at any time. Power LVS100 • 19 to 230 V AC, +10 %, 50 to 60 Hz, 8 VA / 19 to 50 V DC, +10 %, 2 W LVS200 •...
  • Page 7 0.4 A, short circuit and overload protected; turn-on voltage: max. 50 V (reverse protection) • mA output (build-up detection) 8/16 mA or 4 to 20 mA; resolution 4 to 20 mA, ±0.1 mA 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTION MANUAL Page EN-5...
  • Page 8 R 2" (BSPT) or NPT (Taper) thread Tines • tine material stainless steel 316Ti (1.4571) (PTFE coated tines are available upon special request. Contact your local Siemens representative for ordering information.) Enclosure • construction epoxy-coated aluminum • conduit entry 2 x M20x1.5, or 2 x ½”...
  • Page 9 Ex ia IIC, available only with 7 to 9 V DC power supply with NAMUR switch amplifier • ATEX II 1G and 1/2G Eex ia IIC; ATEX II 1D and 1/2D, available only with 7 to 9 V DC power supply with NAMUR switch amplifier • C-TICK 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTION MANUAL Page EN-7...
  • Page 10 After mounting, ensure the cable entries point downward to prevent water entering the housing. • For the SITRANS LVS100/200 extended model, the torque due to material loading at the mounting point may not exceed 250 Nm. • Mounting torque for the 1½" thread connection may not exceed 80 Nm.
  • Page 11 SITRANS LVS100/200 is normally mounted into the vessel top for full detection, or through the tank wall at the detection level, for full, demand, or empty detection. Rigid extension with sliding sleeve Cable Position tines vertically extension to avoid product build-...
  • Page 12 &, than would be possible otherwise, Process Cautions Caution: • Protect shaft and tines from falling • Locate SITRANS LVS100/200 out of path of falling material material Page EN-10 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTION MANUAL 7ML19985FT63...
  • Page 13 (Cat. 2) bushing [max. temp. +80°C Zone 20 (+176°F)] (Cat. 1) customer supplied 170 to 4000 mm (6.69 to 157"): process customer-specified rigid flange extension tine 125 mm (4.92"): standard fork 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTION MANUAL Page EN-11...
  • Page 14 10 Nm. (1.67") ** Cable version with Liquids/solids interface model option length to 7000 mm (275.59") Cable version with NAMUR electronics length to 100 mm (3.94"): 10 000 mm (393.7") solids/liquids interface model Page EN-12 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTION MANUAL 7ML19985FT63...
  • Page 15 Wiring WARNINGS: • Open SITRANS LVS100/200 only when supply voltage is switched off. • All field wiring must have insulation suitable for at least 250 V AC. • A disconnect switch must be in close proximity to the equipment and within easy reach of the operator.
  • Page 16 2: N 19 to 230 V AC, + 10 %, 50 to 60 Hz, 8 VA DC: terminal 1: + terminal 2: - 19 to 55 V DC, + 10 %, 1.5 W Page EN-14 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTION MANUAL 7ML19985FT63...
  • Page 17 19 to 230 V AC, + 10 %, (IEC 60947-5-6) 50 to 60 Hz, 1.5 VA DC: terminal 1: + terminal 2: - 19 to 230 V DC, + 10 %, 1 W 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTION MANUAL Page EN-15...
  • Page 18 FSH/FSL adjustment or High/Low Alarm setting sensitivity adjustment: B = factory setting A = decreased sensitivity LVS200 FSH/FSL adjustment or High/Low Alarm setting (NAMUR) sensitivity adjustment: B = factory setting A = decreased sensitivity Page EN-16 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTION MANUAL 7ML19985FT63...
  • Page 19 8/16 mA I = 16 mA I = 8 mA Signal Output LED Low alarm setting High alarm setting NAMUR IEC I < 1 mA I > 2.2 mA 60947-5-6 Signal Output LED 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTION MANUAL Page EN-17...
  • Page 20 8/16 mA I = 8 mA I = 16 mA Signal Output LED Low alarm setting High alarm setting NAMUR IEC I >2.2 mA I < 1 mA 60947-5-6 Signal Output LED Page EN-18 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTION MANUAL 7ML19985FT63...
  • Page 21 LVS200 from the vessel. If the fork is covered, pressing the button has no effect. NAMUR model Electronic module Test button diagnostic LED sensitivity adjustment: B = factory setting A = decreased sensitivity 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTION MANUAL Page EN-19...
  • Page 22 Diagnosis I = 16 mA I = 8 mA I = 8 mA I = 16 mA Setting D On I = 20 mA I = 6 mA Signal output LED Diagnosis Page EN-20 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTION MANUAL 7ML19985FT63...
  • Page 23 20 mA 12/12.5 mA 7/8 mA 6 mA Vibration damping by material With standard sensitivity setting With decreased sensitivity setting Amplitude is 100% Amplitude is 100% Amplitude is 0% Amplitude is 0% 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTION MANUAL Page EN-21...
  • Page 24 Please note the following: • The user is responsible for all changes and repairs made to the device. • All new components must be provided by Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Restrict repair to faulty components only. •...
  • Page 25 Shorten sensor cable to a free length of 150 mm (5.9"). Shorten earth cable to a free length of 220 mm (8.7"). Prepare sensor cable as shown above, stripping a maximum of 8 mm from each wire. 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTION MANUAL Page EN-23...
  • Page 26 14. Secure the electronics module as shown in diagram below. Connect protection earth of the enclosure to terminal of the electronics module. Connect earth cable of the fork to the electronics earth terminal. Page EN-24 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTION MANUAL 7ML19985FT63...
  • Page 27 M20x1.5 G 1" thread G1” or 1" NPT (use appropriate thread sealant) min. Note: Threaded 18 mm engagement to be a (0.75") min. of 7 mm (0.27") fork assembly SW 36 fork 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTION MANUAL Page EN-25...
  • Page 28 Notes Page EN-26 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTION MANUAL 7ML19985FT63...
  • Page 29 Diese Betriebsanleitung bezieht sich ausschließlich auf SITRANS LVS100 und SIT- RANS LVS200. • Sofern nicht anders angegeben beziehen sich Produkthinweise und Anweisungen in dieser Betriebsanleitung sowohl auf den SITRANS LVS100 als auch den SIT- RANS LVS200. • Dieses Produkt ist vorgesehen zum Gebrauch in Industrieumgebungen. Bei Ver- wendung in Wohngebieten kann es zu Störungen von verschiedenen Funkanwen-...
  • Page 30 Installation, Wartung und Inbetriebnahme müssen durch qualifiziertes, technisches Personal vorgenommen werden. • Der SITRANS LVS100/200 darf nur gemäß den Anweisungen in dieser Betriebsan- leitung verwendet werden. SITRANS LVS100 und SITRANS LVS200 sind in einer Standardausführung verfügbar. Der SITRANS LVS200 bietet noch zwei zusätzliche Ausführungen.
  • Page 31 • Die Werkstoffe werden entsprechend ihrer chemischen Beständigkeit (oder Trägheit) für allgemeine Zwecke gewählt. Bei Einsatz in beson- deren Umgebungen prüfen Sie vor Installation die chemische Bestän- digkeit anhand einschlägiger Tabellen. 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-3...
  • Page 32 Technische Daten Hinweis: Siemens Milltronics ist bestrebt, die Genauigkeit der technischen Daten zu gewährleisten, behält sich jedoch jederzeit das Recht auf Änderung vor. Versorgungsspannung LVS100 • AC 19 ... 230 V, +10 %, 50 ... 60 Hz, 8 VA / DC 19 ... 50 V, +10 %, 2 W LVS200 •...
  • Page 33 Open Collector: Max. 0,4 A Dauerlast, kurzschluss- und überlastfest; Schaltspannung: max. 50 V (Verpolungsschutz) • mA Ausgang (Erfassung von Ablagerungen) 8/16 mA oder 4 ... 20 mA; Auflösung 4 ... 20 mA, ±0,1 mA 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-5...
  • Page 34 Gewinde Schwinger • Werkstoff der Schwinger Edelstahl W.-Nr. 1.4571 (316Ti) (Schwinger mit PTFE -Beschichtung auf Anfrage erhältlich. Bestellinformationen erhalten Sie von Ihrer örtlichen Siemens Geschäftsstelle.) Gehäuse • Bauweise Aluminium, epoxidbeschichtet • Kabeleinführung 2 x M20x1,5 oder 2 x ½" NPT •...
  • Page 35 Ex ia IIC, nur verfügbar mit DC 7 ... 9 V Hilfsenergie mit NAMUR Trennverstärker • ATEX II 1G und 1/2G Eex ia IIC; ATEX II 1D und 1/2D, nur verfügbar mit DC 7 ... 9 V Hilfsenergie mit NAMUR Trennverstärker • C-TICK 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-7...
  • Page 36 Richten Sie die Schwinger bei der Installation des Prozessanschlusses mit einem 50 mm Gabelschlüssel aus (nicht am Gehäuse drehen). Bei einer seitlichen Mon- tage des SITRANS LVS100/200 sind die Schwinger vertikal auszurichten, so dass die Orientierungsmarke nach oben oder unten zeigt.
  • Page 37 Der SITRANS LVS100/200 wird üblicherweise von oben als Vollmelder oder seitlich in Höhe des zu erfassenden Füllstandes als Voll-, Leer- oder Bedarfsmelder in den Behälter eingeschraubt. Rohrverlängerung mit Schiebemuffe Ausführung Schwinger vertikal ausrich- Seilverlän- ten, um Materialablagerun- gerung gen zu vemeiden: Gabelschlüssel 50 mm ver-...
  • Page 38 SITRANS LVS200 einen Betrieb bei höheren Umgebungs- temperaturen, &, als andernfalls möglich, Prozessbedingungen Vorsicht: • Den SITRANS LVS100/200 nicht • Schützen Sie die Welle und die Schwin- ODER ger vor herabfallendem Material unterhalb der Befüllung anbringen Seite DE-10 SITRANS LVS100/200– BETRIEBSANLEITUNG...
  • Page 39 Abmessungen - SITRANS LVS100 60 mm (2.36") 75 mm (2.95") 60 mm (2.36") 120 mm (4.72") 150 mm Orientierungs- (5.91") markierung Zone 21 Gewinde- (Kat. 2) buchse [max. Temp. Zone 20 +80°C (+176°F)] (Kat. 1) kunden- seitiger 170 ... 4000 mm (6.69 ... 157"): Prozess- Rohrverlängerung nach Kundenmaß...
  • Page 40 *Hinweis: Die Klemmschrauben der Schiebemuffe (1.67") mit 10 Nm festziehen. ** Seilausführung mit Option Trennschichtmessung fest/flüssig: max. Länge 7000 mm (275.59") 100 mm (3.94"): Seilausführung mit NAMUR Elektronik: max. Länge Ausf. Trennschicht- 10 000 mm (393.7") messung fest/flüssig Seite DE-12 SITRANS LVS100/200– BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985FT63...
  • Page 41 Zum Schutz vor Spannungsspitzen bei induktiven Lasten ist ein Schutz für die Relaiskontakte vorzusehen. Vorsichtsmaßnahmen • Vor dem Öffnen des Deckels ist sicherzustellen, dass um das SITRANS LVS100/200 keine Staubablagerungen oder Aufwirbelungen vorhanden sind. • Die Netzspannung darf die auf dem Etikett des Produkts angegebene Spannung nicht überschreiten.
  • Page 42 Klemme 2: N AC 19 ... 230 V, + 10 %, 50 ... 60 Hz, 8 VA DC: Klemme 1: + Klemme 2: - DC 19 ... 55 V, + 10 %, 1,5 W Seite DE-14 SITRANS LVS100/200– BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985FT63...
  • Page 43 AC 19 ... 230 V, + 10 %, (IEC 60947-5-6) 50 ... 60 Hz, 1,5 VA DC: Klemme 1: + Klemme 2: - DC 19 ... 230 V, + 10 %, 1 W 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-15...
  • Page 44 Einstellschalter FSH/FSL oder Max/Min. Alarm Einstellung Einstellung der Empfindlichkeit: B = Werkseinstellung A = verminderte Empfindlichkeit LVS200 Einstellschalter FSH/FSL oder Max/Min. Alarm Einstellung (NAMUR) Einstellung der Empfindlichkeit: B = Werkseinstellung A = verminderte Empfindlichkeit Seite DE-16 SITRANS LVS100/200– BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985FT63...
  • Page 45 8/16 mA I = 16 mA I = 8 mA LED Signalaus- gang Min. Alarm Einstellung Max. Alarm Einstellung NAMUR IEC I < 1 mA I > 2,2 mA 60947-5-6 LED Signalaus- gang 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-17...
  • Page 46 Dreileiter PNP Zweileiter 8/16 mA I = 8 mA I = 16 mA LED Signalaus- gang Min. Alarm Einstellung Max. Alarm Einstellung NAMUR IEC I >2,2 mA I < 1 mA 60947-5-6 LED Signalaus- gang Seite DE-18 SITRANS LVS100/200– BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985FT63...
  • Page 47 Dies erlaubt eine Prüfung der Schwingung und der Elektronik, ohne den LVS200 aus dem Behälter ausbauen zu müssen. Wenn die Sonde bedeckt ist, hat das Drücken der Taste keine Auswirkung. NAMUR Ausführung Elektronikmodul Test-Taste LED Diagnose Einstellung der Empfindlichkeit: B = Werkseinstellung A = verminderte Empfindlichkeit 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-19...
  • Page 48 I = 8 mA Einstellg. I = 16 mA I = 8 mA I = 8 mA I = 16 mA Diagnose D On I = 20 mA I = 6 mA Signal- ausgang Diagnose Seite DE-20 SITRANS LVS100/200– BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985FT63...
  • Page 49 6 mA: Dieser Punkt zeigt an, dass die Schwinggabel vollständig verkrustet ist. Zunehmender Materialansatz 20 mA 12/12,5 mA 7/8 mA 6 mA Dämpfung der Schwingung durch Material Bei normaler Empfindlichkeit Bei verminderter Empfindlichkeit Amplitude: 100% Amplitude: 100% Amplitude: 0% Amplitude: 0% 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-21...
  • Page 50 Sicherheitsbestimmungen vorgenommen werden. Bitte beachten Sie: • Der Benutzer ist für alle Änderungen und Reparaturen am Gerät verantwortlich. • Alle neuen Bauteile sind von Siemens Milltronics Process Instruments Inc. bereit zu stellen. • Reparieren Sie lediglich defekte Bauteile.
  • Page 51 Kürzen Sie das Sensorkabel auf eine freie Länge von 150 mm (5,9"). Kürzen Sie das Erdungskabel auf eine freie Länge von 220 mm (8.7"). Bereiten Sie das Sensorkabel wie oben abgebildet vor, indem Sie maximal 8 mm von jeder Ader abisolieren. 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-23...
  • Page 52 13. Falten Sie das Kabel entsprechend der Abbildung oben. 14. Sichern Sie das Elektronikmodul entsprechend der Abbildung unten. Schließen Sie die Schutzerde vom Gehäuse an die Klemme Elektronikmoduls an. Schließen Sie das Erdungskabel der Schwinggabel an die Erdungsklemme der Elektronik an. Seite DE-24 SITRANS LVS100/200– BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985FT63...
  • Page 53 Durchm. (kundenseitig geliefert und montiert) 1 ½" BSPT M20x1.5 G 1" Gewinde G1" oder 1" NPT (geeigneten Hinweis: Gewinde-Dichtungs- min. 18 mm Gewindeeingriff stoff verwenden) (0.75") min. 7 mm (0,27") Schwinggabelteil SW 36 Schwinggabel 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-25...
  • Page 54 Notizen Seite DE-26 SITRANS LVS100/200– BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985FT63...
  • Page 55 Para lograr una instalación correcta y optimizar el rendimiento del aparato deben tenerse en cuenta las instrucciones de instalación y funcionamiento. SITRANS LVS100/200 • Este manual contiene instrucciones relativas a los aparatos SITRANS LVS100 y SITRANS LVS200. • El contenido de este manual (detalles, instrucciones, ...) se refiere a los aparatos SITRANS LVS100 y SITRANS LVS200, salvo otra indicación.
  • Page 56 Con diseño compacto puede montarse en posición vertical u horizontal. La vibración de la horquilla garantiza la autolimpieza. • El detector de nivel SITRANS LVS100 se puede emplear en sólidos con una densidad mínima de 60 g/l (3.8 lb/ft ). El LVS100 está disponible con prolongaciones rígidas opcionales de hasta 4 000 mm (157").
  • Page 57 • Los materiales de construcción son seleccionados en base a su compatibilidad química (o inertidad) para usos generales. Antes de instalar el dispositivo en ambientes específicos consulte las tablas de compatibilidad química. 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO Página ES-3...
  • Page 58 Datos técnicos Importante: Siemens Milltronics hace todo lo necesario para garantizar la exactitud de las especificaciones que figuran en este manual. Sin embargo, estas informaciones quedan sujetas a cambios sin preaviso. Alimentación LVS100 • 19 ... 230 V AC, +10 %, 50 ... 60 Hz, 8 VA / 19 ... 50 V DC, +10 %, 2 W LVS200 •...
  • Page 59 50 V (protección reversible) • Salida mA (detección de incrustaciones) 8/16 mA ó 4 ... 20 mA; sensibilidad 4 - 20 mA, ±0,1 mA 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO Página ES-5...
  • Page 60 Horquilla • Material acero inoxidable 316Ti (1.4571) Horquillas recubiertas con PTFE disponibles bajo pedido especial. Para más detalles contactar un representante Siemens local. Carcasa • Materiales aluminio recubierto en polvo epoxi • Entrada de cables 2 x M20x1.5, ó 2 x ½” NPT •...
  • Page 61 NAMUR • ATEX II 1G y 1/2G Eex ia IIC; ATEX II 1D y 1/2D, disponible sólo con alimentación 7 - 9 V DC y amplificador de conmutación NAMUR • C-TICK 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO Página ES-7...
  • Page 62 • No abrir la caja del aparato mientras los circuitos estén bajo tensión. • Instalar el SITRANS LVS100/200 de forma tal que la fricción mecánica o el impacto entre la caja de aluminio y el depósito de acero no produzcan chispas.
  • Page 63 El SITRANS LVS100/200 está diseñado para el montaje vertical (captación de nivel límite máx.) u horizontal (captación de nivel límite máx. o mín. o de nivel de llenado deseado). Prolongación rígida con manguito deslizante Versión con Colocar el detector cable de verticalmente para prolongación...
  • Page 64 (&) y no ($). Observaciones relativas al proceso Precaución: • Proteger el eje y la horquilla de la caída • Instalar el SITRANS LVS100/LVS200 lejos de la caída de material. de material Página ES-10 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO 7ML19985FT63...
  • Page 65 Zona 20 (+176°F)] (Cat. 1) brida (proceso) 170 ... 4000 mm (6.69 ... 157"): provista por prolongación rigida según las el cliente especificaciones del cliente horquilla 125 mm (4.92"): horquilla estándar 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO Página ES-11...
  • Page 66 ** Versión de cable, interfase líquido-sólido con longitud opcional hasta 7000 mm (275.59") Versión de cable con electrónica NAMUR, máx. 100 mm (3,94"): longitud 10.000 mm (393.7'') versión para interfases sólidos- líquidos Página ES-12 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO 7ML19985FT63...
  • Page 67 Cableado ADVERTENCIAS: • Antes de abrir el SITRANS LVS100/200, comprobar que la alimentación eléctrica esté desconectada. • Todos los cableados deben ser protegidos para 250 V AC. • Deberá proveerse un interruptor de desconexión fácilmente accessible a proximidad del detector.
  • Page 68 19 ... 230 V AC, + 10 %, 50 ... 60 Hz, 8 VA DC: borne 1: + borne 2: - 19 ... 55 V DC, + 10 %, 1.5 W Página ES-14 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO 7ML19985FT63...
  • Page 69 19 ... 230 V AC, + 10 %, (IEC 60947-5-6) 50 ... 60 Hz, 1.5 VA DC: borne 1: + borne 2: - 19 ... 230 V DC, + 10 %, 1 W 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO Página ES-15...
  • Page 70 Ajuste de la sensibilidad: B = valor de fábrica A = sensibilidad reducida LVS200 Ajuste FSH/FSL ó Ajuste alarma alto/bajo (NAMUR) Ajuste de la sensibilidad: B = valor de fábrica A = sensibilidad reducida Página ES-16 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO 7ML19985FT63...
  • Page 71 I = 8 mA Diodo LED señal de salida Ajuste alarma baja Ajuste alarma alta NAMUR IEC I < 1 mA I > 2,2 mA 60947-5-6 Diodo LED señal de salida 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO Página ES-17...
  • Page 72 I = 16 mA Diodo LED señal de salida Ajuste alarma baja Ajuste alarma alta NAMUR IEC I > 2,2 mA I < 1 mA 60947-5-6 Diodo LED señal de salida Página ES-18 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO 7ML19985FT63...
  • Page 73 LVS200. Esta tecla no se puede utilizar si la horquilla se cubre de producto almacenado. Versión NAMUR Electrónica Tecla de control Diodo LED Ajuste de la sensibilidad: B = valor de fábrica A = sensibilidad reducida 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO Página ES-19...
  • Page 74 I = 16 mA I = 8 mA I = 8 mA I = 16 mA de func. D ON I = 20 mA I = 6 mA Diodo LED (salida) Diodo LED (control) Página ES-20 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO 7ML19985FT63...
  • Page 75 6 mA: este punto indica que la horquilla está completamente cubierta por el producto. aumento de las incrustaciones de producto 20 mA 12/12,5 mA 7/8 mA 6 mA Amortiguamiento de vibraciones (producto) Sensibilidad estándar Sensibilidad disminuida Amplitud 100% Amplitud 100% Amplitud 0% Amplitud 0% 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO Página ES-21...
  • Page 76 Mantenimiento Al funcionar en condiciones normales, el SITRANS LVS100/200 no necesita mantenimiento o limpieza. En condiciones extremas, es recomendable la limpieza periódica de la horquilla. Utilizar un cepillo apropiado para eliminar los depósitos de producto sin doblar las láminas. Reparaciones y límite de responsabilidad Sólo el personal cualificado está...
  • Page 77 Cortar el cable del sensor a la longitud deseada [150 mm (5,9"] Cortar el cable de tierra a la longitud deseada [220 mm (8,7"] Preparar el cable del sensor como se illustra arriba, pelando hasta 8 mm (máx.) de cada conductor. 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO Página ES-23...
  • Page 78 Conectar la tierra de protección de la caja en el terminal correspondiente de la electrónica. Conectar el cable de tierra de la horquilla en el terminal de tierra correspondiente de la electrónica. Página ES-24 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO 7ML19985FT63...
  • Page 79 1 ½" BSPT M20x1.5 G 1" rosca G1” ó 1" NPT (utilizar un sellador adecuado para mín. Importante: sección roscas) 18 mm enroscada 7 mm (0.75") mínimo (0,27") horquilla SW 36 horquilla 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO Página ES-25...
  • Page 80 Notas Página ES-26 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCCIONES DE SERVICIO 7ML19985FT63...
  • Page 81 Ce document vous permettra de paramétrer le SITRANS LVS100/200 pour obtenir des résultats optimaux. N’hésitez pas à nous faire part de vos commentaires et suggestions sur le contenu, la présentation et l’utilisation de ce manuel.
  • Page 82 SITRANS LVS100, SITRANS LVS200 - version standard • Les détecteurs à lames vibrantes SITRANS LVS100/200 standard sont destinés à la détection de niveau haut/bas de matériaux solides dans les réservoirs, les silos ou les trémies. Petits, compacts, des détecteurs supportent le montage horizontal ou vertical.
  • Page 83 • Cet appareil est conçu avec des matériaux choisis en fonction de leur compatibilité chimique, pour une exploitation générale. Se reporter aux tableaux de compatibilité avant toute utilisation dans un environnement spécifique. 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE Page FR-3...
  • Page 84 Caractéristiques Techniques N.B. : Siemens Milltronics vérifie ces informations pour garantir la conformité totale avec les caractéristiques du système, mais se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment. Alimentation électrique LVS100 • 19 ... 230 V CA, +10 %, 50 ... 60 Hz, 8 VA / 19 ... 50 V CC, +10 %, 2 W LVS200 •...
  • Page 85 ; tension d'enclenchement : 50 V max. (protection inverse) • Sortie mA (détection de colmatages ou dépôts)8/16 mA ou 4 ... 20 mA ; résolution 4 ... 20 mA ±0,1 mA 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE Page FR-5...
  • Page 86 R 2" (BSPT) ou NPT (cône) Lames • acier inoxydable 316Ti (1.4571) (lames avec revêtement PTFE sur demande). Pour plus de détails, veuillez contacter votre représentant Siemens.) Boîtier • construction aluminium, revêtement époxy • entrée de câble/connecteur 2 x M20x1.5, ou 2 x ½” NPT •...
  • Page 87 • ATEX II 1G et 1/2G Eex ia IIC ; ATEX II 1D et 1/2D, uniq. avec alimentation 7 - 9 V CC, raccordement à un amplificateur-séparateur selon NAMUR • C-TICK 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE Page FR-7...
  • Page 88 Après le montage, veiller à ce que les entrées de câble soient orientées vers le bas pour éviter toute infiltration d’eau. • Pour les détecteurs SITRANS LVS100/200 équipés de rallonge, prévoir un couple de serrage max. de 250 Nm au point de montage. •...
  • Page 89 Le détecteur SITRANS LVS100/200 peut être installé verticalement sur le haut du silo (détection de niveau haut) ou horizontalement (détection de niveau haut, bas ou consigne spécifique). Rallonge rigide avec raccord coulissant Version Pour éviter l’accumulation rallonge de produit sur la sonde, câble...
  • Page 90 élevée (&) par rapport à $. Préconisations process Précaution : • Installer les SITRANS LVS100/200 • Protéger l’axe et les lames des chutes loin du flot de remplissage. de matériau. Page FR-10 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE 7ML19985FT63...
  • Page 91 Zone 20 (Cat. 1) bride process fournie par le 170 ... 4000 mm (6.69 ... 157") : client rallonge rigide suivant spécifications du client fourche 125 mm (4.92") : fourche standard 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE Page FR-11...
  • Page 92 ** Version câble avec rallonge en option pour version interface liquides/solides, 7000 mm max. (275.59") Version câble avec électronique NAMUR, longueur 100 mm (3.94") : max. 10 000 mm (393.7") version compacte pour interface solide/liquide Page FR-12 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE 7ML19985FT63...
  • Page 93 Câblage AVERTISSEMENTS : • Avant d'ouvrir le détecteur SITRANS LVS100/200 couper l'alimentation. • Tous les câblages doivent être isolés pour 250 V CA minimum. • Un disjoncteur facilement accessible, servant de commutateur de mise hors service doit se trouver à proximité de l’appareil.
  • Page 94 19 ... 230 V CA, + 10 %, 50 ... 60 Hz, 8 VA CC : borne 1 : + borne 2 : - 19 ... 55 V CC, + 10 %, 1.5 W Page FR-14 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE 7ML19985FT63...
  • Page 95 19 ... 230 V CA, + 10 %, (IEC 60947-5-6) 50 ... 60 Hz, 1.5 VA CC : borne 1 : + borne 2 : - 19 ... 230 V CC, + 10 %, 1 W 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE Page FR-15...
  • Page 96 Réglage de la sensibilité : B = réglage usine A = sensibilité réduite LVS200 Réglage FSH/FSL ou réglage alarme haute/basse (NAMUR) Réglage de la sensibilité : B = réglage usine A = sensibilité réduite Page FR-16 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE 7ML19985FT63...
  • Page 97 I = 16 mA I = 8 mA Témoin DEL sortie signal Réglage alarme basse Réglage alarme haute NAMUR IEC I < 1 mA I > 2,2 mA 60947-5-6 Témoin DEL sortie signal 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE Page FR-17...
  • Page 98 I = 8 mA I = 16 mA Témoin DEL sortie signal Réglage alarme basse Réglage alarme haute NAMUR IEC I > 2,2 mA I < 1 mA 60947-5-6 Témoin DEL sortie signal Page FR-18 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE 7ML19985FT63...
  • Page 99 L'utilisation du bouton lors de l'immersion de la fourche est sans effet. Version NAMUR Module électronique Bouton de test Témoin DEL de diagnostic Réglage de la sensibilité : B = réglage usine A = sensibilité réduite 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE Page FR-19...
  • Page 100 I = 16 mA I = 8 mA I = 8 mA I = 16 mA diagnostic D On I = 20 mA I = 6 mA DEL sortie signal diagnostic Page FR-20 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE 7ML19985FT63...
  • Page 101 20 mA 12/12,5 mA 7/8 mA 6 mA Vibration amortie par le produit détecté Réglage sensibilité standard Réglage sensibilité réduite Amplitude 100% Amplitude 100% Amplitude 0% Amplitude 0% 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE Page FR-21...
  • Page 102 Maintenance Utilisés en conditions de fonctionnement normales, les SITRANS LVS100/200 ne requierent pas de maintenance ou de nettoyage. En conditions de fonctionnement extrêmes il peut être nécessaire de nettoyer les lames régulièrement. Utiliser une brosse pour éliminer toute accumulation de produit. Veiller à ne pas tordre les lames.
  • Page 103 Raccourcir le câble de prise de terre pour obtenir une longueur libre de 220 mm (8,7"). Préparer le câble du détecteur tel qu'illustré ci-dessus. Retirer 8 mm (max.) de chaque câble. 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE Page FR-23...
  • Page 104 14. Fixer l'électronique en place tel qu'illustré ci-dessous. Connecter la protection de terre du boîtier à la borne l'électronique. Connecter le câble de prise de terre de la fourche à la borne de terre de l'électronique. Page FR-24 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE 7ML19985FT63...
  • Page 105 G1” ou 1" NPT (appliquer un produit d'étanchéité adapté) min. N.B. : longueur 18 mm minimale en prise du (0.75") filetage : 7 mm (0,27") ensemble fourche SW 36 fourche 7ML19985FT63 SITRANS LVS100/200 – INSTRUCTIONS DE SERVICE Page FR-25...
  • Page 106 For more information www.siemens.com/level www.siemens.com/weighing Siemens AG Subject to change without prior notice Industry Sector 7ML19985FT63 Rev. 3.1 1954 Technology Drive *7ml19985FT63* P.O. Box 4225 © Siemens AG 2011 Peterborough, ON Canada K9J 7B1 Printed in Canada email: techpubs.smpi@siemens.com www.siemens.com/processautomation...

Ce manuel est également adapté pour:

Sitrans lvs200