Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

K 3.495
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59643500 (06/11)
3
11
19
28
36
44
53
61
69
77
85
93
102
110
120
128
136
144
153
161
169
177
185
194
202
210
218

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher K 3.495

  • Page 1 K 3.495 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59643500 (06/11)
  • Page 3: Table Des Matières

    Instructions relatives aux ingrédients Table des matières (REACH) Les informations actuelles relatives aux in- Consignes générales ..FR . . .1 grédients se trouvent sous : Consignes de sécurité ..FR . . .2 www.kaercher.com/REACH Utilisation .
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    indice d’endommagement est une dé- Consignes de sécurité coloration du pneu. Des pneus/valves de véhicules endommagés présentent Danger des dangers de mort. Il faut toujours se  Ne jamais saisir la fiche secteur ni la tenir au moins à 30 cm des pièces pour prise de courant avec des mains hu- les laver au jet ! mides.
  • Page 5: Verrouillage Poignée-Pistolet

     Tenir les films plastiques d'emballages doit être identique avec celle indiquée hors de portée des enfants, risque sur la plaque signalétique de l’appareil. d'étouffement !  L'impédance de réseau maximale admis-  L’utilisateur doit faire preuve d'un usage sible au niveau du point de raccordement conforme de l'appareil.
  • Page 6 Accessoires en option Conditions pour la stabilité Les accessoires spéciaux élargissent le Attention champ d'action de votre appareil. Vous Avant d'effectuer toute opération avec ou trouverez de plus amples informations sur le travail, en assurer la stabilité afin chez votre revendeur Kärcher ®...
  • Page 7: Réservoir De Détergent

     Utiliser un flexible renforcé (non livré) Remarque : Si le levier est relâché, l'appa- avec un raccord standard. (diamètre reil se met hors service. La haute pression minimum 1/2 pouce ou 13 mm, lon- est conservée dans le système. gueur au moins 7,5 m).
  • Page 8: Transport

    Méthode de nettoyage conseillée Transport  Pulvériser le détergent sur la surface Attention sèche et laisser agir sans toutefois le laisser sécher complètement. Afin d'éviter tout accident ou toute blessure lors du transport, tenir compte du poids de  Retirer les saletés dissoutes au moyen l'appareil (voir les caractéristiques tech- du jet haute pression.
  • Page 9: Entretien Et Maintenance

    Assistance en cas de panne Protection antigel Attention Il est possible de résoudre des pannes sans trop grande gravité en utilisant la liste Mettre l'appareil et les accessoires à l'abri suivante. du gel. En cas de doute, s'adresser au service L'appareil et les accessoires sont détruits après-vente agréé.
  • Page 10 Fluctuations de pression importantes Caractéristiques techniques  Nettoyer la buse à haute pression : Ôtez les salissures situées dans l'orifice Arrivée d'eau de la buse à l'aide d'une aiguille et rin- Température d'alimentation ° C cez-la avec de l'eau. (max.) ...
  • Page 11: Déclaration Ce

    Déclaration CE Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon- damentales stipulées en matière de sécuri- té...
  • Page 12 Aanwijzingen betreffende de inhouds- Inhoud stoffen (REACH) Huidige informatie over de inhoudsstoffen Algemene instructies ..NL . . .1 vindt u onder: Veiligheidsinstructies ..NL . . .2 www.kaercher.com/REACH Bediening ....NL .
  • Page 13: Veiligheidsinstructies

    Zuig nooit oplosmiddelhoudende vloei- Veiligheidsinstructies stof of onverdunde zuren en oplosmid- delen op! Tot deze stoffen behoren Gevaar bijvoorbeeld benzine, verfverdunner en  Pak de stekker en wandcontactdoos stookolie. De sproeinevel is zeer licht nooit met vochtige handen beet. ontvlambaar, explosief en giftig. Ge- ...
  • Page 14  Draag de juiste beschermende kleding onderkant van een motorvoertuig), mag en een veiligheidsbril ter bescherming u uitsluitend verrichten in wasplaatsen tegen terugspattend water. met een olieafscheider.  Dit apparaat werd ontwikkeld voor ge- Voorzichtig bruik van reinigingsmiddelen die de ...
  • Page 15: Bediening

    Bediening Voor de inbedrijfstelling Afbeelding Leveringsomvang Losse onderdelen die bij het apparaat gele- verd werden, moeten voor de inbedrijfstel- Het leveringspakket van het apparaat staat ling gemonteerd worden. op de verpakking afgebeeld. Controleer bij Afbeelding het uitpakken of de inhoud volledig is. ...
  • Page 16 Afbeelding Straalpijp met drukregeling (Vario Power)  De meegeleverde koppeling aan het Voor de meest courante reinigingstaken. wateraansluitpunt van het apparaat De werkdruk kan traploos tussen „Min“ en schroeven. „Max“ ingesteld worden.  De waterslang op het koppelingsdeel  Hefboom van het handspuitpistool los- van het apparaat steken en op de wa- laten.
  • Page 17: Vervoer

    Werking onderbreken Transport in voertuigen  Hefboom van het handspuitpistool los-  Reinigingsmiddeltank leegmaken. laten.  Apparaat beveiligen tegen verschuiven  Hefboom van het handspuitpistool ver- en kantelen. grendelen.  Bij langere werkonderbrekingen (langer Opslag dan 5 minuten) het apparaat tevens uit- schakelen "0/OFF".
  • Page 18: Onderhoud

    Apparaat komt niet op druk Onderhoud  Instelling aan de straalpijp controleren. Gevaar  Apparaat ontluchten: Apparaat zonder Bij alle reinigings- en onderhoudswerkzaamhe- aangesloten hogedrukslang inschake- den altijd het apparaat uitschakelen en de stek- len en wachten (max. 2 minuten) tot wa- ker uit het stopcontact trekken.
  • Page 19: Technische Gegevens

    Technische gegevens CE-verklaring Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde Wateraansluitpunt machine door haar ontwerp en bouwwijze Toevoertemperatuur °C en in de door ons in de handel gebrachte (max.) uitvoering voldoet aan de betreffende fun- Toevoerhoeveelheid l/min damentele veiligheids- en gezondheidsei- (min.) sen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.

Table des Matières