Kärcher K 3.48 M Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour K 3.48 M:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

K 3.48 M
English
Español
Français
59630170
2
18
35
08/09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher K 3.48 M

  • Page 1 K 3.48 M English Español Français 59630170 08/09...
  • Page 2 HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL other information can be found at: www.karcherresidential.com MODEL OVERVIEW 4 - 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUC- Customer Support TIONS Mexico ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6 - 7 OPERATING INSTRUCTIONS Call: 01-800-024-13-13 for help or visit USING THE ACCESSORIES our website: www.karcher.com.mx 8 - 9 WORKING WITH DETERGENTS...
  • Page 3: Model Overview

    MODEL OVERVIEW 1 Power cord with Ground Fault Circuit 10 High pressure outlet Interrupter (GFCI) 11 ON/OFF switch 2 Trigger gun 12 Vario Power Spray wand 3 Trigger gun safety lock 13 Dirtblaster (Rotary spray wand) ® 4 High pressure hose CAUTION 5 Water inlet with garden hose con- This unit has been designed for use with...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! physical injuries to the operator and When using this product basic irreversible damage to the machine. precautions should always be To reduce the risk of electrocution, followed, including the following: keep all connections dry and off the Read all the instructions before us- ground.
  • Page 5 GROUNDING INSTRUCTIONS WATER SUPPLY (Cold Water Only) This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, CAUTION grounding provides a path of least resis- When connecting the water inlet to the tance for electric current to reduce the water supply mains, local regulations of risk of electric shock.
  • Page 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 4, 5: Required tools A Philips Screwdriver, medium size (not supplied) for final assembly STEP 6: STEP 1, 2: STEP 3: OPERATING INSTRUCTIONS STEP 1: STEP 2: Connect the high pressure hose to Insert the spray wand of your choice the unit’s high pressure outlet.
  • Page 7 STEP 3: WARNING Connect garden hose to unit’s water Do not use if above test fails. inlet. STEP 6: Unlock the trigger gun safety lock. STEP 4: Trigger the gun to eliminate trapped Connect garden hose to the cold wa- air, wait for a steady flow of water to ter source and turn water on com- emerge from the spray nozzle.
  • Page 8: Using The Accessories

    USING THE ACCESSORIES WARNING Dirtblaster ® To avoid serious injury never point This nozzle features a 0º pencil jet spray nozzle at yourself, other per- which rotates 360º for maximum dirt sons or animals. cutting action, effectively increasing Always test an inconspicuous area cleaning performance up to 50%.
  • Page 9 STEP 3: For best results see Cleaning Tips for specific information on how to Turn on the pressure washer (I). Pull clean different surfaces. trigger to operate unit. Liquid deter- Always Use Kärcher Detergent for gent is drawn into the unit and mixed ®...
  • Page 10 SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1: STEP 5: Turn the switch to OFF (0) position Disconnect the garden hose from and unplug cord from outlet. the water inlet on the unit. STEP 2: STEP 6: Turn off the water source. Disconnect the high pressure hose from the high pressure outlet.
  • Page 11: Winterizing And Long-Term Storage

    WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1: Disconnect all water connections. of heat as it may dry out the pump seals. 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had CAUTION remained in the pump exits, turn off Failure to follow the above directions immediately.
  • Page 12: Cleaning Tips

    CLEANING TIPS House Siding CAUTION Before cleaning any surface an in- (with or without detergent). Pre-rinse conspicuous area should be cleaned cleaning surface with fresh water. If us- to test spray pattern and distance for ing detergent, apply to surface at low maximum cleaning results.
  • Page 13 Cars, Boats & Motorcycles Patio & Lawn Furniture (with or without detergent). Pre-rinse (with or without detergent). Pre-rinse vehicle with fresh water. If using deter- furniture and surrounding area with gent, apply to surface at low pressure. fresh water. If using detergent, apply to For best results, clean one side of vehi- surface at low pressure.
  • Page 14: Optional Cleaning Accessories

    OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES Optional accessories are available to Rotating Wash Brush (bayonet) further enhance your cleaning capabili- For more effortless cleaning of all ties. These accessories are accurate as smooth surfaces (painted, glass and of the printing date of this manual. plastic) try the Kärcher Rotating Wash Please check our website for pricing...
  • Page 15 Wet Sandblasting Kit (bayonet) Why spend hours stripping old paint and rust by hand using harsh chemicals? Let the Kärcher Wet Sandblasting Kit ® do the work! Attach the kit to your pres- sure washer, add abrasive material and attack the rust and paint with our eco- friendly alternative.
  • Page 16 TROUBLESHOOTING Disconnect the machine from the power CAUTION source before making any repair. Symptom Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON” (I) posi- (0) position. tion Power cord is not plugged in. Plug in power cord.
  • Page 17 Symptom Cause Solution No detergent. Detergent suction tube not Check connection. properly connected to the ma- chine. Detergent is too thick. Dilute detergent, for best results ® use Kärcher detergent. Filter on detergent suction tube Run warm water through filter to is clogged.
  • Page 18: Caractéristiques

    NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION Assistance Mexique Généralités Consignes de sécurité importantes 20 - 21 Appeler : 01-800-024-13-13 pour obte- Instructions de montage nir de l'aide ou visiter notre site Web : Mode d'emploi 22 - 23 www.karcher.com.mx Utilisation des accessoires Emploi de détergents 24 - 25 Symboles d'alerte de sécurité...
  • Page 19: Généralités

    GÉNÉRALITÉS 1 Cordon d'alimentation avec disjonc- 9 Tuyau d'aspiration du détergent teur différentiel avec filtre 2 Poignée-pistolet 10 Sortie haute pression 3 Verrouillage de sécurité de la poi- 11 Interrupteur marche/arrêt gnée-pistolet 12 Lance Vario 4 Tuyau à haute pression 13 Dirtblaster (lance rotative) ®...
  • Page 20: Consignes De Securite Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION ! appareils électriques ou la machine En utilisant ce produit, toujours même. observer une certaine pruden- Porter des lunettes de protection. ce élémentaire, incluant notamment: Ne pas utiliser d'acides, ni de sol- Lire toutes les instructions avant vants dans la machine.
  • Page 21 ser des pièces de rechange identiques Instructions de mise à terre en cas de remplacement du cordon ou Ce produit doit-être mis à la terre. En de la fiche. cas de mauvais fonctionnement ou de ALIMENTATION EN EAU panne, la mise à la terre établit un che- (eau froide seulement) min de moindre résistance pour le cou- rant électrique afin de réduire le risque...
  • Page 22 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ETAPE 4, 5 : Outils nécessaires A Tournevis Philips, médiale (non fourni) pour l’assemblage final de l’appareil. ETAPE 6 : ETAPE 1, 2: ETAPE 3 : MODE D'EMPLOI ETAPE 1 : ETAPE 2 : Fixer le tuyau à haute pression à la Fixer la lance choisie à...
  • Page 23 ETAPE 3 : tructions détaillées pour votre type de GFCI. Raccorder le tuyau d'arrosage à l'en- trée d'eau de l'appareil. AVERTISSEMENT Ne pas mettre l'appareil en service si le test ci-dessus échoue. ETAPE 4 : Raccorder le tuyau d'arrosage à la ETAPE 6 : source d'eau froide et ouvrir complè- Déverrouiller la sécurité...
  • Page 24: Utilisation Des Accessoires

    UTILISATION DES ACCESSOIRES Pour appliquer du détergent, la lan- AVERTISSEMENT ce doit être tournée en position bas- Afin d'éviter de graves blessures, ne se pression (Mix). jamais pointer la lance sur soi-mê- me, d'autres personnes ou des ani- Dirtblaster ® maux.
  • Page 25 ETAPE 3 : Toujours utiliser les détergents Kär- cher pour produire les meilleurs résul- Mettre le nettoyeur à haute pression ® tats. en marche (I). Appuyer sur la gâchette Les détergents biodégradables de pour faire fonctionner l'appareil : le dé- Kärcher sont spécialement élaborés pour tergent liquide est aspiré...
  • Page 26: Arrêt De L'appareil Et Nettoyage

    ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE ETAPE 1 : ETAPE 5 : Tourner l'interrupteur d’alimentation Débrancher le tuyau d'arrosage de sur OFF (0) et débrancher le cordon l'entrée d'eau sur l'appareil. de la prise. ETAPE 6 : ETAPE 2 : Débrancher le tuyau à haute pres- Fermer l'arrivée d'eau.
  • Page 27: Remisage Hivernal Et Entreposage A Long Terme

    REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME 1: Débrancher tous les raccorde- d'éviter un dessèchement des joints ments d'eau. de la pompe. 2: Mettre l'appareil en marche pen- ATTENTION dant quelques secondes pour éva- L'inobservation des instructions ci-des- cuer toute l'eau restant dans les sus cause des dégâts au bloc-pompe et pompes, puis l'arrêter immédiate- aux accessoires en outre, d'entraîner...
  • Page 28: Conseils De Nettoyage

    CONSEILS DE NETTOYAGE Revêtements de façades ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque (avec ou sans détergent) Commencer surface, procéder à un essai sur une par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est petite surface discrète pour détermi- prévu d'utiliser du presso-net Kärcher ®...
  • Page 29 Autos, bateaux et motos Meubles de patio et de jardin (avec ou sans détergent) Commencer (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage du véhicule à l'eau par un prérinçage des meubles et des fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter- abords à...
  • Page 30: Accessoires De Nettoyage En Option

    ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION Des accessoires sont disponibles en plupart des nettoyeurs à haute pression option afin d'augmenter encore l'effica- Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnet- ® cité du nettoyage : Ces accessoires sont disponibles à la date d'impression N° de pièce 2.640-746.0 du présent catalogue.
  • Page 31 Kärcher ! Le nettoyeur de conduites se ® Nettoyeur grande surface propulse lui-même en avant, tout en T-Racer évacuant les débris. Par exemple, en in- Pour nettoyer des surfaces telles que sérant la buse de nettoyage au bas de patios, terrasses et allées sans bordu- la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâ- res, il n'y a pas de meilleure solution chette du pistolet du nettoyeur à...
  • Page 32: Dépannage

    DÉPANNAGE Débrancher l'appareil du secteur avant ATTENTION de procéder à une quelconque répara- tion. Symptôme Cause Solution Le moteur ne dé- Assurer que l'interrupteur Tourner l’interrupteur du mo- marre pas. principal est sur OFF (O). teur en position ON (I). Cordon d'alimentation non Brancher le cordon d'alimenta- branché.
  • Page 33 Symptôme Cause Solution La pression de Alimentation d'eau insuffi- Ouvrir le robinet d'eau à fond. sortie varie. sante. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fui- tes ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords.
  • Page 34 Symptôme Cause Solution La lance fuit. Lance mal fixée. Réinsérer la lance dans la poi- gnée-pistolet. Presser soigneu- sement contre le ressort et tourner en position verrouillée. Joint torique ou insert plasti- Appeler le service après-vente. que brisé. La pompe est Pompe aspirant de l'air.
  • Page 35 MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Soporte México Vista general Instrucciones de seguridad impor- 37 - 38 Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita tantes ayuda o visite nuestra página Web: Instrucciones de montaje www.karcher.com.mx Instrucciones de funcionamiento 39 - 40 Utilización de los accesorios Símbolos de aviso de seguridad Trabajar con detergentes...
  • Page 36 VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Cable de potencia con interruptor de 10 Salida de alta presión circuito de avería por puesta a tierra 11 Interruptor de encendido/apagado 2 Pistola de disparo 12 Lanza de alta presión variable 3 Pestillo de seguridad de la pistola de 13 Dirtblaster (Lanza rotativa de alta ®...
  • Page 37: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA den causar lesiones físicas al usuario y daños irreversibles al aparato. Al utilizar este producto, tome Para reducir el riesgo de electrocu- siempre las precauciones bási- ción, mantenga todas las conexiones cas, incluidas las siguientes: secas y alejadas del suelo.
  • Page 38 que tiene un conductor a tierra y un en- SUMINISTRO DE AGUA (sólo chufe a tierra para el equipo. El enchufe agua fría) se tiene que enchufar a un tomacorriente adecuado, que esté correctamente insta- ATENCIÓN lado y puesto a tierra conforme a todas las Al conectar la toma de agua a la red de normas y reglamentos locales.
  • Page 39 INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 4, 5: Herramientas necesarias A Destornillador Philips, tamaño mediano (no viene incluido) para montar la unidad. PASO 6: PASO 1, 2: PASO 3: INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 1: PASO 2: Conecte la manguera de alta pre- Inserte la lanza de alta presión de su sión a la salida de alta presión de la elección en la pistola de disparo.
  • Page 40 PASO 3: ADVERTENCIA Conecte la manguera de jardín a la No usar si el test anterior da error. toma de agua de la unidad. PASO 6: Desbloquee el pestillo de seguridad PASO 4: de la pistola de alta presión. Dispare Conecte la manguera de jardín a la la pistola para eliminar el aire apri- toma de agua fría y abra el agua del...
  • Page 41: Utilización De Los Accesorios

    UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS Para aplicar detergente, la lanza se ADVERTENCIA tiene que posicionar en el ajuste de Para evitar heridas graves, nunca di- presión más baja (Mix). rija la boquilla de alta presión hacia usted mismo, hacia otras personas o Dirtblaster ®...
  • Page 42: Tomarse Un Descanso De Cinco Minutos O Más

    PASO 3: Utilice siempre detergente Kärcher ® para obtener los mejores resultados Encienda el limpiador de alta pre- Los detergentes biodegradables de sión (I). Presione el gatillo para po- Kärcher han sido especialmente con- ner en funcionamiento la unidad: el ®...
  • Page 43: Apagado Y Limpieza

    APAGADO Y LIMPIEZA PASO 1: PASO 5: Gire el interruptor y póngalo en la Desconecte la manguera de jardín posición de apagado (0); después, de la toma de agua de la unidad. desenchufe el cable del tomaco- rriente. PASO 6: Desconecte la manguera de alta PASO 2: presión de la salida de alta presión.
  • Page 44 PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA- CENAMIENTO PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexiones de calor, ya que se podrían secar las de agua. juntas de estanqueidad de la bomba. 2: Encienda el aparato durante unos ATENCIÓN segundos hasta que haya salido el Si no se cumplen las instrucciones agua que haya quedado en la bom- mencionadas arriba, el grupo de la...
  • Page 45: Consejos De Limpieza

    CONSEJOS DE LIMPIEZA Paredes de la casa ATENCIÓN Antes de limpiar cualquier superfi- (con o sin detergente). Preenjuague la cie, se debe limpiar una parte de la superficie a limpiar con agua limpia. Si misma que sea poco visible para utiliza Paredes de Kärcher , aplíquelo a ®...
  • Page 46 a abajo y de izquierda a derecha. Para sario tener que poner la boquilla de alta quitar manchas especialmente difíciles, presión más cerca para que la potencia utilice la boquilla desincrustante. de limpieza sea mayor. Autos, lanchas y motos Mobiliario de patios y jardines (con o sin detergente).
  • Page 47: Accesorios De Limpieza Opcionales

    ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES Disponemos de accesorios de limpieza Cepillo de lavado rotatorio opcionales para mejorar la capacidad (bayoneta) de limpieza. Estos accesorios son pre- Para que la limpieza de las zonas más cisos desde la fecha de impresión de delicadas (superficies pintadas, cristal y este manual.
  • Page 48: Kit De Limpieza Mediante Aspersión De Arena Húmeda (Bayone- Ta)

    una bajada de agua, presione el gatillo Limpiador de superficies de zo- del limpiador a presión y observe como nas amplias T 100 la boquilla hace saltar las hojas y la su- Para limpiar superficies como patios, te- ciedad conforme asciende por la tube- rrazas y caminos sin salpicar.
  • Page 49: Localización Y Reparación De Averíasg

    LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG Desconecte el aparato de la fuente de ATENCIÓN alimentación antes de hacer cualquier reparación. Síntoma Causa Solución El motor no arran- El interruptor de encendido/ Gire el interruptor hasta la posi- apagado está en la posición ción de “encendido”...
  • Page 50 Síntoma Causa Solución La presión de sali- El suministro de agua de en- Abra el grifo de agua del todo. da varía entre alta trada no es suficiente. Compruebe si la manguera de y baja presión. jardín tiene grietas, fugas o si está...
  • Page 51 Síntoma Causa Solución La lanza de alta La lanza de alta presión no Inserte la lanza de alta presión presión fuga. está montado correctamen- en la pistola de disparo. Presió- nelo en contra de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo.
  • Page 52 59630170 (08/09)

Table des Matières