Page 1
K 3.91 M English Español Français 5.961-806.0 03/06...
Page 2
13 AMPS The owner and/or user must have an Voltage 120 V understanding of the manufacturer’s Part No. 1.636-902.0 operating instructions and warnings be- Serial no. fore using this pressure washer. Warning information should be empha- Kärcher Customer Support USA sized and understood.
Page 3
MODEL OVERVIEW 1 Power cord with Ground Fault Circuit 12 Trigger Interrupter (GFCI) 2 Water inlet with garden hose con- 13 Trigger gun safety lock nector 14 Vario Power Spray wand 3 High pressure outlet 15 Dirtblaster® (Rotating spray wand) 4 ON/OFF switch CAUTION 5 Detergent tank (removeable)
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! physical injuries to the operator and irreversible damage to the machine. When using this product basic To reduce the risk of electrocution, precautions should always be keep all connections dry and off the followed, including the following: ground.
Page 5
supply. Direct connection via a receiver GROUND FAULT CIRCUIT IN- tank or backflow preventer, for example, TERRUPTER PROTECTION is permitted. This product is supplied with a Ground Dirt in the feed water will damage the Fault Circuit Interrupter (GFCI) built into unit.
Page 6
STEP 2: STEP 5: " " Attach storage for high pressure Place detergent tank into compart- hose and secure with 2 screws ment and attach cap with detergent suction tube. STEP 3: " STEP 6: " Attach the handle and secure with 2 Mount net to the backside of the unit screws.
Page 7
OPERATING INSTRUCTIONS STEP 1: " Connect the high pressure hose to the unit’s high pressure outlet. STEP 5: " Plug the Ground Fault Circuit Inter- rupter (GFCI) into a receptacle. Press RESET button, indicator should be “ON”. STEP 2: " Press TEST button, indicator should Insert the spray wand of your choice be “OFF”.
Page 8
STEP 7: " Turn on the high pressure washer (I). The motor starts only if the trigger of the gun is pulled and shuts off when the trigger is released. USING THE ACCESSORIES WARNING Dirtblaster® To avoid serious injury never point This nozzle features a 0º...
Page 9
WORKING WITH DETERGENTS Detergents can only be applied at STEP 5: " low pressure (Min.). Cleaning up: Always draw fresh wa- STEP 1: " ter through the detergent tank when Install the Vario Power Spray Wand. done to flush any remaining deter- Set the spray wand to the low pres- gents from the injection system.
Page 10
TAKING A BREAK ..five minutes or more STEP 1: " Release trigger and engage gun safety lock. STEP 2: " Turn pressure washer to OFF (O) position. SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1: " Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet.
Page 11
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1: Disconnect all water connections. of heat as it may dry out the pump " seals. 2: Turn on the machine for a few " seconds, until the water which had CAUTION remained in the pump exits, turn off Failure to follow the above directions immediately.
Page 12
CLEANING TIPS Deck Cleaning Cement Patios, Brick and Stone (with or without detergent). Pre-rinse (with or without detergent). Pre-rinse deck and surrounding area with fresh cleaning surface with fresh water. If us- water. If using Kärcher Deck Wash, ap- ing Kärcher Pressure Wash or Degreas- ply to surface at low pressure.
Page 13
pressure washer may remove the Barbecue Grills, Outdoor Power loose paint from the surface. Equipment & Gardening Tools When using on surfaces which might (with or without detergent). Pre-rinse come in contact with food, flush sur- cleaning surface with fresh water. If us- faces with plenty of drinking water.
Page 14
OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES Optional accessories are available to your pressure washer by up to 66" with further enhance your cleaning capabili- this extension kit. Includes 4 aluminum ties. These accessories are accurate as sections for variable length. 66" fully as- of the printing date of this manual.
Page 15
the cleaning nozzle in the base of a T 100 Wide Area Surface Cleaner downspout, pull the trigger on the pres- For cleaning surfaces such as patios, sure washer gun and watch as the noz- terraces and driveways without splash- zle shoots out leaves and other debris back, there is no better solution than while climbing upward.
Page 16
TROUBLESHOOTING Disconnect the machine from the power CAUTION source before making any repair. Symptom Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON” (I) posi- (O) position. tion Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not sup- Try a different outlet.
Page 17
Symptom Cause Solution No detergent. Detergent suction tube not Check connection. properly connected to the machine. Detergent is too thick. Dilute detergent, for best re- sults use Kärcher detergent. Filter on detergent suction Run warm water through filter tube is clogged. to remove debris.
Page 18
Voltaje 120 V cio y advertencias del fabricante antes Nº de pieza 1.636-902.0 de empezar a utilizar este limpiador de Nº de serie alta presión. Debe prestarse especial atención y te- Servicio de asistencia al cliente ner muy claras las advertencias.
Page 19
VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Cable de potencia con interruptor de 12 Pistola de disparo circuito de avería por puesta a tierra 13 Pestillo de seguridad de la pistola de 2 Toma de agua con conector para disparo manguera de jardín 14 Pulverizador telescópico variable 3 Salida de alta presión 15 Dirtblaster®...
Page 20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA sonas, animales, aparatos eléctricos ni al aparato mismo. Al utilizar este producto, tome Póngase gafas protectoras. siempre las precauciones bá- No utilice ácidos ni disolventes con sicas, incluidas las siguientes: este producto.. Estos productos Lea todas las instrucciones antes de pueden causar lesiones físicas al utilizar el producto.
Page 21
compruebe con ayuda de un electricista directamente a la red pública de sumi- cualificado o del personal del servicio nistro de agua potable. Esto es así para técnico que el tomacorriente está co- garantizar que no penetren sustancias rrectamente puesto a tierra. No modifi- químicas en la red de suministro del que el enchufe proporcionado con el agua.
Page 22
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 3: " Herramientas necesarias Monte el asa y fíjela con 2 tornillos. A Destornillador Philips, tamaño mediano (no viene incluido) para montar la unidad. B Destornillador, tamaño pequeño (no viene incluido) para conectar la manguera de alta presión y la pistola de gatillo.
Page 23
tola (A) e inserte el extremo peque- ño de la manguera de alta presión en su sitio (B). Vuelva a meter la len- güeta corrediza de fijación en la pis- tola de disparo para fijar la manguera en esa posición (C). PASO 7: "...
Page 24
PASO 5: PASO 7: " " Conectar el interruptor del circuito Encienda el limpiador de alta pre- de toma a tierra (GFCI) a un enchu- sión (I). El motor sólo arranca si se presio- Pulsar el botón RESET, el indicador na el gatillo de la pistola, y se des- debe ponerse en "ON".
Page 25
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA Dirtblaster® Para evitar heridas graves, nunca di- Esta boquilla cuenta con chorro fino rija la boquilla pulverizadora hacia de 0º que rota 360º para que la ac- usted mismo, hacia otras personas o ción erosiva sea máxima, lo que au- hacia animales.
Page 26
TRABAJAR CON DETERGENTES Los detergentes sólo se pueden apli- PASO 5: " car a baja presión (mín.). Limpieza: Al terminar, haga correr PASO 1: " siempre agua limpia por el depósito Monte la boquilla variable accionada del detergente para eliminar todos mecánicamente.
Page 27
– Productos con base ácida El uso de estos objetos invalidará la garantía. Los productos químicos mencionados dañarán la unidad y dañarán la superfi- cie que se limpie. TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más PASO 1: " Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola.
Page 28
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA- CENAMIENTO PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexiones fuentes de calor, ya que se podrían " de agua. secar las juntas de estanqueidad de la bomba. 2: Encienda el aparato durante unos " segundos hasta que haya salido el ATENCIÓN agua que haya quedado en la bom- Si no se cumplen las instrucciones...
Page 29
CONSEJOS DE LIMPIEZA Enjuague a alta presión mediante un Limpieza de cubiertas movimiento de barrido homogéneo, (con o sin detergente). Preenjuague la manteniendo la boquilla pulverizadora a cubierta y el área circundante con agua aprox. 6 pulgadas de la superficie a lim- limpia.
Page 30
la suciedad difícil. Enjuague a alta pre- difícil. Enjuague a alta presión mediante sión mediante un movimiento de barrido un movimiento de barrido, manteniendo y manteniendo la boquilla pulverizadora la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a pulgadas de la superficie a limpiar.
Page 31
ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES Disponemos de accesorios de limpieza Pulverizador alargador de 66" opcionales para mejorar la capacidad (cuatro piezas) de limpieza. Estos accesorios son pre- ¿Necesita limpiar ventanas de segun- cisos desde la fecha de impresión de dos pisos u otras áreas altas? Aumente este manual.
Page 32
cies. Fantástico para la aplicación de Accesorio espumador de deter- detergente. Encaja en la mayoría de gente limpiadores a presión de Karcher de Ideal para aplicaciones que requieren hasta 2300 PSI. (bayoneta) mucha espuma. Simplemente llene el Nº de pieza 2.640-740.0 tapón del depósito con detergente líqui- do para el limpiador a presión para ge- Kit de limpieza de tubos de 25...
Page 33
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG alimentación antes de hacer cualquier ATENCIÓN reparación. Desconecte el aparato de la fuente de Síntoma Causa Solución El motor no arranca El interruptor de encendido/apa- Gire el interruptor hasta la posición gado está en la posición de “apa- de “encendido”...
Page 34
Síntoma Causa Solución No entra detergen- El tubo de succión de detergente Compruebe la conexión. no está correctamente conectado al aparato. El detergente está demasiado es- Diluya el detergente. Para obtener peso. mejores resultados utilice detergente Kärcher. El filtro del tubo de succión de de- Deje correr agua caliente por el filtro tergente está...
Page 35
Tension 120 V Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le N° de pièce 1.636-902.0 propriétaire et/ou l'utilisateur doit impé- N° de série rativement avoir pris connaissance des consignes d'utilisation et mises en gar- Service à la clientèle aux États- de du fabricant.
Page 36
GENERALITES 1 Cordon d'alimentation avec disjonc- 11 Tuyau à haute pression teur différentiel 12 Poignée-pistolet 2 Entrée d'eau avec raccord pour 13 Verrouillage de sécurité de la poi- tuyau d'arrosage gnée-pistolet 3 Sortie haute pression 14 Lance Vario 4 Interrupteur marche/arrêt 15 Dirtblaster®...
Page 37
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION ! appareils électriques ou la machine même. En utilisant ce produit, toujours Porter des lunettes de protection. observer une certaine pruden- Ne pas utiliser d'acides, ni de sol- ce élémentaire, incluant notamment: vants dans la machine. Ces produits Lire toutes les instructions avant peuvent nuire à...
Page 38
cien d'entretien qualifié en cas de doute de réception ou d'un disconnecteur hy- sur la mise à terre correcte de la prise. draulique par exemple est autorisée. Ne pas modifier la fiche fournie avec le D'éventuelles impuretés dans l'eau produit - si elle ne peut pas être bran- d'alimentation endommagent l'appareil.
Page 39
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ETAPE 3 : " Outils nécessaires Monter la poignée et le fixer avec 2 A Tournevis Philips, médiale (non vis. fourni) pour l’assemblage final de l’appareil. B Tournevis, petites (non fourni) pour fixe le tuyau à haute pression à la poignée-pistolet ETAPE 4 : "...
Page 40
ETAPE 6 : de verrouillage du côté droit de la " poignée-pistolet (A) et mettre en pla- Installer le filet sur la face arrière de ce l'extrémité la plus petite du tuyau l'appareil et ranger les accessoires à à haute pression (B). Repousser la l'intérieur.
Page 41
ETAPE 5 : ETAPE 7 : " " Brancher l'interrupteur de protection Mettre le nettoyeur à haute pression contre les courts-circuits à la masse en marche (I). (GFCI) dans une prise appropriée. Le moteur démarre seulement Appuyer sur le bouton RESET, l'indi- lorsque la gâchette est actionnée cateur devrait être sur "ON".
Page 42
UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Dirtblaster® Afin d'éviter de graves blessures, ne Cette buse comporte un jet crayon jamais pointer la lance sur soi-mê- de 0° en rotation sur 360° pour une me, d'autres personnes ou des ani- efficacité maximale du décrassage, maux.
Page 43
EMPLOI DE DETERGENTS Les détergents ne peuvent être appli- toujours rincer le réservoir à déter- qués qu'à basse pression (Min.). gent à l'eau propre afin d'éliminer ETAPE 1 : tout résidu de détergent du système " d'injection. Monter la lance Vario. Régler la lan- ce en position de basse pression Pour obtenir les meilleurs résultats, (Min.).
Page 44
– produits à base d'acide L'utilisation de ces produits entraî- nera l'annulation de la garantie. Ces produits chimiques endommagent l'appareil et altèrent la surface à net- toyer. PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus ETAPE 1 : " Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité...
Page 45
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME 1: Débrancher tous les raccorde- ou d'autres sources de chaleur, afin " ments d'eau. d'éviter un dessèchement des joints de la pompe. 2: Mettre l'appareil en marche pen- " dant quelques secondes pour éva- ATTENTION cuer toute l'eau restant dans les L'inobservation des instructions ci-des-...
Page 46
CONSEILS DE NETTOYAGE layage régulier en maintenant la buse à Terrasses en bois environ 15 cm de la surface à nettoyer. (avec ou sans détergent). Commen- cer par un prérinçage de la terrasse et Patios de ciment, briques et pier- des abords à...
Page 47
droite.. Pour obtenir de meilleurs résul- petite surface discrète pour détermi- tats, essuyer la surface avec une peau ner le mode d'action et la distance de chamois ou un chiffon doux. qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage. Si des surfaces peintes s'écaillent, Grilles de barbecue, équipe- procéder avec une extrême précau- ments mécaniques d'extérieur et...
Page 48
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION Des accessoires sont disponibles en Extension de lance 66" (1,67 m) option afin d'augmenter encore l'effica- (quatre pièces) cité du nettoyage : Ces accessoires Comment nettoyer des fenêtres au sont disponibles à la date d'impression deuxième étage ou d'autres zones en du présent catalogue.
Page 49
surfaces. Parfaite pour l'application de Embout moussant détergent. Convient à la plupart des net- Idéal pour les applications requérant toyeurs à haute pression Kärcher jus- une mousse épaisse. Il suffit de remplir qu'à 2300 PSI. (Baïonnette) le réservoir avec du détergent liquide de N°...
Page 50
DÉPANNAGE Débrancher l'appareil du secteur avant ATTENTION de procéder à une quelconque répara- tion. Symptôme Cause Solution Le moteur ne démar- Assurer que l'interrupteur princi- Tourner l’interrupteur du moteur re pas. pal est sur OFF (O). en position ON (I). Cordon d'alimentation non bran- Brancher le cordon d'alimentation.
Page 51
Symptôme Cause Solution Il n'y a pas de déter- Tube d'aspiration de détergent Vérifier le raccord. gent. mal raccordé à l'appareil. Détergent trop épais. Diluer le détergent; pour de meilleurs résultats, utiliser du dé- tergent Kärcher. Filtre ou tube d'aspiration de dé- Faire couler de l'eau tiède à...
Page 52
Kärcher Customer Support USA Call: 1-800-537-4129 for help or visit our website: www.karcher-usa.com Kärcher Customer Service CDN / Service après-vente Kärcher CDN Call: 1-800-465-4980 for help or visit our website: Appeler : 1-800-465-4980 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher-canada.com Kärcher En MEXICO llame al: 01-800-024-13-13...