Télécharger Imprimer la page

Pentatech PA6 Mode D'emploi page 5

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

14. Disposal
Do not dispose of packaging material, used batteries or products as
household waste. Please use your recycling system. Details are available
from your local authority.
15. Warranty
This device is supplied with a warranty of 2 years from the date of purchase. Please
retain your receipt as proof of purchase. The warranty covers material or
manufacturing defects only. It does not apply to worn parts or damage to fragile parts,
e.g. switches or batteries. The product is solely intended for private use and not for
commercial use. In the event of incorrect and/or improper handling, the use of force or
any work on the device that is not performed by an authorised service centre, the
warranty shall expire. This warranty does not restrict your statutory rights.
Istrzioni per funzionamento
1. Introduzione
Leggere attentamente questo manuale delle istruzioni in tutte le sue parti. Il manuale
delle istruzioni fa parte di questo prodotto e contiene indicazioni importanti per la
messa in funzione e l'uso corretto. Osservi sempre tutte le indicazioni di sicurezza. Se
avesse domande o dubbi in riferimento all'uso correto dell'apparecchio, si rivolga ad
un esperto, si informi in Internet all'indirizzo www.indexa.de. Conservi questo
manuale con attenzione e lo passi eventualmente a terzi.
2. Utilizzo conforme
Il allarme per borse è adatto per l'uso durante una rapina ed in altre situazioni di
emergenza, come per sicurezza di una borsa. Questo allarme per borse è adatto
all'esercizio con quattro batterie già inserite LR44 – Batterie omologate.
Ogni altro utilizzo o modifica all'apparecchio è da ritenersi non conforme. Per
conseguenze e danni derivanti da un utilizzo non conforme o errato, non ci
assumiamo nessuna responsabilità.
Questo apparecchio non è adatto per persone (compresi i bambini), con limitate
facoltà fisiche, sensoriali o psicologiche o senza esperienza e/o senza conoscenza, a
meno che non siano seguite da una persona responsabile della loro sicurezza o non
ricevano da essa indicazioni su come utilizzare l'apparecchio. I bambini devono essere
controllati onde evitare che giochino con l'utensile.
3. Dotazione di serie
!
allarme per borse
!
anello per chiave con catena
!
maniglia con spina e anello
!
moschettoni
!
manuale delle istruzioni
4. Dotazione
(vedi fig.A-C)
1 allarme per borse
2 lampada LED
3 tasto
4 sirena
5 moschettoni
6 apertura
7 spina
5. Specifiche tecniche
Alimentazione:
4x batterie
LR44 / AG13, 1,5 V
Corrente assorbita:
6 V
DC
Tensione nominale:
max. 150 mA
±
Volume dall´allarme:
115 dB(A)
5 dB at una distanza di 0,1 m
6. Avvertenze di sicurezza
Pericolo!
In caso di inosservanza delle seguenti indicazioni, pericolo per la vita
e la salute.
!
Attenzione! Il suono d'allarme è molto forte! Evitate l'esercizio nelle vicinanze
delle orecchie; altrimenti si rischia gravi danni all'udito!
!
Non lasci bambini incustoditi con l'apparecchio, batterie, materiale d'imballo o
minuteria! Altrimenti potrebbero rischiare la vita per soffocamento!
!
Assicurarsi che le batterie non vengano messe in corto o lanciate nel fuoco. Inoltre
non deve essere ricaricata o aperta. Sussiste pericolo di vita per esplosione!
!
Le batterie consumate o danneggiate, in caso di contatto con la pelle, possono
causare irritazioni, pertanto utilizzi guanti protettivi adatti.
Attenzione!
In caso di inosservanza delle seguenti indicazioni, cè pericolo di
danneggiamento degi apparecchi in questione.
!
Utilizzi l'apparecchio esclusivamente con le batterie autorizzate. Controllate, se le
batterie sono state inserite nel verso giusto.
I
8 anello
9 maniglia
10 anello
11 anello per chiave con catena
12 lamina di separazione
13 viti del carter
14 batterie
!
Evitare che gli apparecchi vengano a contatto con l'umidità e con l'acqua.
!
Rimuova dall'apparecchio le batterie in caso di non utilizzo prolungato.
7. Messa in funzione
Consideri l'ordine, altrimenti i suoni dell'allarme.
1. Spinga il spina [7] nell´apertura [6].
2. Tiri la lamina di separazione [12] dall'allarme per borsa.
Il allarme da borsa eè adesso pronto per l'esercizio.
8. Utilizzo
come richiesta d'aiuto e schock sonoro
!
Trasporti l'allarme per borsa pronto a passare se possibile.
!
Nelle situazioni minacciose trasporti il maniglia [9] il vostro polso.
!
Rimuova l'anello [8] dal maniglia [9], se non lo avete bisogno.
come per sicurezza di una borsa
!
Fissi l'allarme per borsa con l'anello al vostro sacchetto [11]. Se necessario
potete anche usare lo moschettoni [5].
!
Trasporti il maniglia il vostro polso o fissilo (se necessario con il moschettoni)
ai vostri vestiti.
Importante:
L'allarme per borsa deve essere fissato im modo tale che rimane
appendente dopo che un ladro ha rubato l'oggetto.
9. Rilascio dell'allarme
Se il spina è estratto dell'allarme, allora immediatamente l'allarme suona.
Causa: - un ladro ruba il sacchetto fissato all'allarme o
- tirate il spina dall'allarme
L'allarme suona fino a che non inseriate spina [7] il apertura [6] o fino ad esaurire le
batterie.
10. Accensione e spegnimento della lampada LED
!
Premete il tasto [3] I per accendere la lampada LED. La lampada rimane
accesa fino a quando tenete premuto il tasto.
11. Sostituire le batterie
Controllate di tanto in tanto lo stato di caricamento delle batterie
!
Tirate il spina [7] dall'allarme [1].
!
Ascolti il suono dell'allarme.
!
Inserisca ancora il spina [7].
Se il suono d'allarme è debole, dovete sostituire le batterie come segue:
!
Aprite l'apparecchio d'allarme, svitando le viti del carter [13] sul retro del
carter (con un cacciavite).
!
Togliete il coperchio del carter.
!
Togliete le batterie [14].
!
Inserite batterie nuove in modo corretto.
!
Avvitate nuovamente il coperchio del carter dell'apparecchio d'allarme.
12. Manutenzione + Pulizia
!
Controlli regolarmente regolarmente il corretto funzionamento e lo stato
dell'apparecchio.
!
Utilizzi un panno morbido e asciutto per pulire le superfici dell'apparecchio.
13. Smaltimento
Non si limiti a gettare i materiali di imballo e le batterie consumate o
gli apparecchi obsoleti, ma li ricicli. Può chiedere al Suo Comune delle
informazioni sull'ente di riciclaggio competente o sul centro di raccolta
più vicino.
14. Eliminare errori
Errore
Causa
L'apparecchio d'allarme non
The separation foil has not
emette nessun suono
been pulled out
d'allarme, `nonostante la
Le batterie è usurate.
spina è stata tolta.
Le batterie non sono state
inserite nel verso giusto.
Il suono d'allarme è molto
Le batterie è usurate.
debole
L'apparecchio d'allarme
La spina è sporca
emette suono anche quando
la spina è inserita.
15. Garanzia
Su questo prodotto viene riconosciuta una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
acquisto. Conservi lo scontrino come prova d'acquisto. La garanzia vale solo per difetti
di materiale o fabbricazione. Non vale per batterie, parti usurabili o per danni a parti
fragili. Il prodotto è concepito solo per utilizzo privato e non per utilizzo commerciale.
In caso di utilizzo erroneo e / o inadeguato, se si applica forza eccessiva o in caso di
interventi non svolti dall'assistenza, la garanzia decade. I Suoi diritti previsti dalla
legge non sono limitati da questa garanzia.
Eliminazione
Pull the separation foil out of
the personal alarm
Inserite batterie nuove in modo
corretto.
Inserite le batterie in modo
corretto.
Inserite batterie nuove in modo
corretto.
Pulite la spina con un panno

Publicité

loading