Page 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS À LIRE ET À CONSERVER EN LIEU SÛR LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EXCEPTIONALLY ENGINEERED B IGASS FA N S . C OM...
Page 2
BEFORE YOU START ☑ Turn off Power at Breaker Input Voltage: 100–277 VAC, 1 Φ, 50/60 Hz Do not connect the fan to a damaged power source. Do not attempt to resolve electrical failures on your own. Contact a licensed electrician if you are uncomfortable performing electrical work.
Page 3
☑ Prepare Concrete Ceiling (if applicable) Drill three Ø 8 mm holes in the pattern shown. The hole depth should not exceed 46 mm. Remove any dust from the holes. Insert three anchor bolts into the holes. Strike the heads of the anchor bolts with a hammer, ensuring the bolt sleeves are fl...
Page 4
PARTS AND HARDWARE EMI filter not shown. Mounting Bracket Mounting Ball and Wedge Canopy Canopy Screws (4) 6 mm Steel Pin Wire Connectors Wiring Cover Downrod Wiring and Safety Cable M6 Nut M6 x 32 mm Bolt Uplight (Optional) Motor Unit Airfoils (6) Lower Cover LED Light...
Page 5
INSTALLATION 1. Install downrod Align holes on downrod with holes on motor bracket. Secure downrod with the M6 x 32 mm bolt and M6 nut (Fig. 1.1). If you are installing the optional uplight, make sure the downrod wiring harness and the motor unit wiring harness are on opposite sides of the downrod.
Page 6
2. Install lower safety cable and ground wire Install safety cable and ground wire lugs with unpainted screws and lock washers (Fig. 2.1). Fig. 2.1 Ground Wire (Green) Safety Cable Screw Lock Washer 3. Install uplight (optional) Skip this step if you are not installing the uplight. Make sure wiring harnesses are as close to downrod as possible so that they do not interfere with uplight installation (Fig.
Page 8
3. Install uplight (optional) (cont.) Skip this step if you are not installing the uplight. Tighten the two set screws at top of uplight. Connect uplight wiring harness to motor unit wiring harness. Connect downrod wiring harness to receptacle on uplight (Fig. 3.3). Fig.
Page 9
5. Position wiring cover and canopy Slide wiring cover down downrod, resting it on the fan hub or uplight. Make sure no wires are visible between the cover and fan hub or uplight. Slide canopy down downrod, resting it on the wiring cover (Fig. 5). Fig.
Page 10
7. Install mounting bracket Disconnect power to fan location before installing mounting bracket. WARNING: Mount only to an outlet box marked acceptable for fan support. Secure mounting bracket to mounting structure with suitable hardware (not supplied) (Fig. 7). Outlet box shown. Your mounting structure may diff er from the illustration. Power supply omitted from mounting bracket illustration for clarity.
Page 11
9. Wire fan Disconnect power to fan location before wiring fan. Wire fan as shown using the wire connectors (Fig. 9). Attach green ground wire to mounting bracket with the unpainted screw. Connect wiring harness from power supply to wiring harness from downrod, making sure that the wiring and safety cable are routed in the same direction.
Page 12
10. Install fan stabilizer (optional, outdoor fans only) The fan stabilizer is included only if purchased as an outdoor fan accessory. If you purchased the fan stabilizer kit, fi t stabilizer into notches on top of mounting ball (Fig. 10.1). Fig.
Page 13
11. Secure safety cable Some local safety codes require the safety cable to be secured directly to an existing part of the building structure (Canada, Singapore). It may be necessary to install additional structural material to provide attachment points. Check your local safety code if you are unsure.
Page 14
Building Structure Loop safety cable around building structure, and then secure it with the shackle (Fig. 11.3). Acceptable building structures include a wooden beam or a metal mounting brace secured between two beams. In some cases it may be necessary to install additional structural material to provide attachment points.
Page 15
13. Install airfoils Tilt airfoil so that tip is angled upward as shown. Slide airfoil into slot on side of motor unit, and then tilt downward into place. Install each airfoil on opposite side of fan from previous airfoil to prevent fan from tilting (Fig. 13.1). Make sure numbered sticker on each airfoil matches corresponding slot number on bottom of fan.
Page 16
14a. Install lower cover Align slots on lower cover with tabs on bottom of fan and twist cover clockwise to lock (Fig. 14.1). Fig. 14.1 Lower Cover 14b. Install LED light (optional) CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect power to fan before installing LED light.
Page 18
Removing the lower cover or LED light If you need to remove the lower cover, twist cover counterclockwise and slide down (Fig. 15.1). Fig. 15.1 If you need to remove the LED light, use a long, thin object such as a small allen wrench or pen tip to press tab on light.
Page 19
MAINTENANCE AND CLEANING WARNING: Risk of fire, electric shock, or injury to persons during cleaning and user maintenance. Disconnect the appliance from the power supply before servicing. WARNING: Skin or eye damage may result from directly viewing ultraviolet light produced by the lamp in this apparatus. Always disconnect power before relamping or servicing.
Page 22
AVANT DE COMMENCER ☑ Coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur Tension d'entrée : 100–277 VCA, 1 Φ, 50/60 Hz Ne connectez pas le ventilateur à une source d'alimentation endommagée. Ne tentez pas de résoudre les défaillances électriques par vous- même. Contactez un électricien certifié si vous n'êtes pas à...
Page 23
☑ Préparez un plafond en béton (le cas échéant) Percez trois trous de 8 mm de diamètre selon la disposition illustrée. La profondeur du trou ne doit pas dépasser 46 mm. Retirez toute la poussière des trous. Insérez trois boulons d'ancrage dans les trous. Frappez la tête des boulons d'ancrage avec un marteau en vous assurant que les fourreaux de boulon sont ajustés avec la surface du plafond.
Page 24
PIÈCES ET QUINCAILLERIE Filtre EMI non illustré. Support de montage Rotule et cale de montage Couvercle Vis de couvercle (4) Goupille en acier Connecteurs de 6 mm Cache-fils Tige d'extension Câblage et câble de sécurité Écrou M6 Boulon M6 x 32 mm Éclairage dirigé vers le haut (optionnel) Bloc moteur Pales (6)
Page 25
INSTALLATION 1. Installer la tige d'extension Alignez les trous sur la tige d'extension avec les trous sur le support de moteur. Fixez la tige d'extension avec le boulon M6 x 32 mm et l'écrou M6 (Fig. 1.1). Si vous installez l’éclairage dirigé vers le haut facultatif, assurez-vous que le faisceau électrique de la tige d’extension et le faisceau de câbles de l’unité...
Page 26
2. Installer le câble de sécurité inférieur et le fi l de mise à la terre Installez le câble de sécurité et les ergots de fi l de mise à la terre avec des vis et des rondelles de frein non peintes (Fig. 2.1). Fig. 2.1 Fil de mise à...
Page 28
3. Installer l'éclairage dirigé vers le haut (optionnel) (suite) Omettez cette étape si vous n'installez pas l'éclairage dirigé vers le haut. Serrez les deux ensemble de vis sur le haut de l'éclairage dirigé vers le haut. Branchez le faisceau électrique de l'éclairage dirigé vers le haut sur le faisceau électrique du moteur.
Page 29
5. Placer le cache-fi ls et le couvercle Faites glisser le cache-fi ls le long de la tige d'extension et déposez-le sur le moyeu de ventilateur ou l'éclairage dirigé vers le haut. Assurez-vous qu'aucun fi l n'est visible entre le cache-fi ls et le moyeu de ventilateur ou l'éclairage dirigé vers le haut en le déposant sur le cache-fi ls (Fig. 5).
Page 30
7. Installer le support de montage Débranchez l'alimentation au niveau de l'emplacement du ventilateur avant de procéder à l'installation du support de montage. AVERTISSEMENT : réalisez l'assemblage uniquement sur une boîte de sortie marquée comme étant acceptable pour le support de ventilateur. Fixez le support de montage sur la structure de montage avec une visserie adéquate (non fournie) (Fig. 7).
Page 31
9. Raccorder le ventilateur Débranchez l'alimentation à l'emplacement du ventilateur avant de réaliser le câblage du ventilateur. Raccordez le ventilateur comme illustré en utilisant des connecteurs (Fig. 9). Fixez le fi l de mise à la terre vert au support de montage avec la vis non peinte. Connectez le faisceau électrique du bloc d'alimentation au faisceau électrique de la tige d'extension en vous assurant que le câble de sécurité...
Page 32
10. Poser le stabilisateur de ventilateur (en option, ventilateurs extérieurs uniquement) Le stabilisateur de ventilateur est compris uniquement s'il a été acheté comme accessoire de ventilateur extérieur. Si vous avez fait l'achat d'un ensemble de stabilisateur de ventilateur, installez le stabilisateur dans les encoches se trouvant sur le haut de la rotule d'assemblage (Fig. 10.1).
Page 33
11. Fixer le câble de sécurité Certains codes de sécurité régionaux exigent que le câble de sécurité soit fi xé directement à une pièce existante de la structure du bâtiment (Canada, Singapour). Il pourrait être nécessaire d'installer un matériau de structure supplémentaire pour disposer de points d'attache.
Page 34
Structure de bâtiment Enroulez le câble de sécurité autour de la structure de bâtiment, puis fi xez-le avec la manille (Fig. 11.3). Les structures de bâtiment acceptables comprennent une poutre en bois, ou un renfort de montage métallique fi xé entre deux poutres. Dans certains cas, il pourrait être nécessaire d'installer des matériaux structuraux supplémentaires pour disposer de points d'attache.
Page 35
13. Poser les pales Inclinez la pale de manière à ce que l’extrémité soit inclinée vers le haut, comme indiqué. Faites glisser la pale dans la fente située sur le côté du bloc moteur, puis inclinez-la vers le bas pour la mettre en place. Installer chaque pale du côté opposé du ventilateur de la pale précédente pour que le ventilateur bascule (Fig. 13.1).
Page 36
14a. Installer le couvercle inférieur Alignez les fentes sur le couvercle inférieur avec les languettes se trouvant sur la base du ventilateur et tournez le couvercle dans le sens horaire pour le verrouiller (Fig. 14.1). Fig. 14.1 Couvercle inférieur 14b. Poser l'éclairage à DEL (en option) MISE EN GARDE : pour réduire le risque de décharge électrique, débranchez l'alimentation au ventilateur avant d'installer l'éclairage à...
Page 37
Pour régler vos préférences pour le mode Auto, téléchargez l’application mobile Big Ass Fans. Maintenez la touche enfoncée pour changer les modes de contrôle : • Éclairage dirigé vers le haut uniquement •...
Page 38
Dépose du couvercle inférieur ou d'éclairage à DEL Si vous avez besoin de retirer le couvercle inférieur, tournez le couvercle dans le sens antihoraire et faites-le glisser vers le bas (Fig. 15.1). Fig. 15.1 Si vous devez retirer l'éclairage à DEL, utilisez un objet long et effi lé, comme une petite clé...
Page 39
ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT : risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures aux personnes pendant le nettoyage et l'entretien. Débranchez l'appareil de l'alimentation avant de procéder à un entretien. AVERTISSEMENT : regarder directement la lumière ultraviolette produite par la lampe de cet appareil peut endommager la peau ou les yeux. Débranchez toujours l'alimentation avant de changer de lampe ou de procéder à...
Page 42
ANTES DE COMENZAR ☑ Desconecte el suministro eléctrico desde el disyuntor Voltaje de entrada: 100–277 VCA, 1 Φ, 50/60 Hz No conecte el ventilador a una fuente de alimentación dañada. No intente reparar fallas eléctricas por su cuenta. Si no se siente seguro realizando trabajos eléctricos, recurra a un electricista calificado.
Page 43
☑ Preparación del techo de concreto (si corresponde) Perfore tres orifi cios de Ø 8 mm tal como se indica en el patrón mostrado. La profundidad de los orifi cios no debe exceder de 46 mm. Elimine el polvo de los orifi cios.
Page 44
PARTES Y EQUIPO No se muestra el filtro EMI. Soporte de montaje Bola y cuña de montaje Campana Tornillos de la campana (4) Pasador de acero Conectores de cables de 6 mm Cubierta del cableado Varilla Cableado y cable de seguridad Tuerca M6 Perno M6 x 32 mm Luz ascendente...
Page 45
INSTALACIÓN 1. Instalación de la varilla Alinee los orifi cios de la varilla con los orifi cios del soporte del motor. Asegure la varilla con el perno M6 x 32 mm y la tuerca M6 (Fig. 1.1). Si va a instalar la luz ascendente opcional, asegúrese de que el arnés de cableado de la varilla descendente y el arnés de cableado de la unidad de motor estén a los lados opuestos de la varilla.
Page 46
2. Instalación del cable de seguridad inferior y el cable de tierra Instale las terminales del cable de seguridad y del cable de tierra con los tornillos sin pintar y las arandelas de seguridad (Fig. 2.1). Fig. 2.1 Cable de tierra (verde) Cable de seguridad Tornillo Arandela de...
Page 48
3. Instale la luz ascendente (opcional) (cont.) No realice este paso si no está instalando la luz ascendente. Fije los dos tornillos de la parte superior de la luz ascendente. Conecte el arnés del cableado de luz ascendente al arnés del cableado de la unidad del motor. Conecte el arnés de cableado de la varilla al receptáculo de la luz ascendente (Fig.
Page 49
5. Colocación de la cubierta del cableado y la campana Deslice la cubierta del cableado hacia abajo por la varilla hasta llegar al cubo del ventilador. Asegúrese de que no haya cables visibles entre la cubierta y el cubo del ventilador.
Page 50
7. Instalación del soporte de montaje Antes de instalar el soporte de montaje, desconecte la corriente del lugar donde se colocará el ventilador. ADVERTENCIA: monte solo en una caja de distribución marcada como aceptable para soportar el ventilador. Asegure el soporte de montaje a la estructura de montaje con los accesorios pertinentes (no proporcionados) (Fig.
Page 51
9. Cableado del ventilador Antes de cablear el ventilador, desconecte la corriente del lugar donde se hará la instalación. Cablee el ventilador como se muestra usando los conectores para cables (Fig. 9). Conecte el cable de tierra color verde al soporte de montaje con el tornillo sin pintar. Conecte el arnés del cableado de la fuente de alimentación al arnés del cableado de la varilla, asegurándose de que el cableado y el cable de seguridad estén orientados en la misma dirección.
Page 52
10. Instalación del estabilizador del ventilador (opcional, solo para ventilador de exteriores) El estabilizador del ventilador se incluye únicamente si se compra como accesorio de un ventilador de exteriores. Si compró el kit del estabilizador del ventilador, embone el estabilizador en las muescas de la parte superior de la bola de montaje (Fig.
Page 53
11. Fijación del cable de seguridad Algunos códigos de seguridad locales exigen que el cable de seguridad se fi je directamente a una parte existente de la estructura del edifi cio (Canadá, Singapur). Es posible que sea necesario instalar materiales estructurales adicionales para proporcionar puntos de fi...
Page 54
Estructura del edifi cio Haga pasar el cable de seguridad alrededor de la estructura del edifi cio y, luego, asegúrelo con el grillete (Fig. 11.3). Las estructuras aceptables incluyen una viga de madera o una abrazadera de montaje de metal asegurada entre las dos vigas. En algunos casos, es posible que sea necesario instalar material estructural adicional para proporcionar puntos de sujeción.
Page 55
13. Instalación de las aspas aerodinámicas Incline el aspa aerodinámica de modo que la punta quede inclinada hacia arriba, como se muestra en la imagen. Deslice el aspa aerodinámica en la ranura del lado de la unidad del motor y luego inclínelo hacia abajo hasta que quede en su lugar. Instale cada aspa en el lado opuesto del ventilador del aspa anterior para evitar que el ventilador se ladee (Fig.
Page 56
14a. Instalación de la cubierta inferior Alinee las ranuras de la cubierta inferior con las lengüetas de la parte inferior del ventilador y gire la cubierta en el sentido de las manecillas del reloj para asegurarla (Fig. 14.1). Fig. 14.1 Cubierta inferior 14b.
Page 57
Para ajustar sus preferencias automáticas, descargue la aplicación móvil de Big Ass Fans. Presione y mantenga pulsado para cambiar los modos de control: •...
Page 58
Cómo retirar la cubierta inferior o la luz LED Si necesita retirar la cubierta inferior, gírela en sentido contrario a las manecillas del reloj y deslícela hacia abajo (Fig. 15.1). Fig. 15.1 Si necesita retirar la luz LED, utilice un objeto largo y delgado, como una llave Allen pequeña o la punta de un bolígrafo, para presionar la lengüeta de la misma.
Page 59
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA: Riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión personal al limpiar o dar mantenimiento al aparato. Desconéctelo de la fuente de alimentación antes de darle servicio. ADVERTENCIA: se pueden ocasionar daños en la piel o en los ojos si se ve directamente la luz ultravioleta de la lámpara de este aparato.
Page 63
CONTACT US Nous contacter | En contacto con nosotros United States Canada 2348 Innovation Drive 2180 Winston Park Drive Lexington, KY 40511 Oakville, Ontario L6H 5W1 Canada 877-244-3267 1 844-924-4277 Outside the U.S. (+1 859-233-1271) bigassfans.com/ca bigassfans.com Singapore Australia 18 Tampines Industrial Crescent #06-07 35 French Street Singapore 528 605 Eagle Farm, Brisbane...