PRE-INSTALLATION CHECKLIST My building structure is suitable for fan mounting. The standard mount included with this fan allows the fan to be hung from angle irons mounted to bar joists or from an I-beam. Do not mount the fan to a single purlin, truss, or bar joist. Consult a structural engineer for mounting methods not covered in this manual.
Page 3
All trademarks used herein are the properties of their respective owners. No part of this document may be reproduced or translated into a different language without the prior written consent of Big Ass Fans. The information contained in this document is subject to change without notice. For the most up-to-date information, see the online installation guide at www.bigassfans.com...
Page 4
WARNING: The fan must be installed with parts that are marked (on their cartons) to indicate suitability with this model. Other similar parts cannot be substituted. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, Big Ass Fans must be installed with Big Ass Fans-supplied controllers. Other parts cannot be substituted.
Big Ass Fans does not recommend mounting the fan to a fabricated I-beam. Fans mounted to fabricated I-beams, which are common in steel buildings, could cause the beam to flex and the fan to move significantly during operation.
SUPPLY POWER GUIDELINES Before beginning fan installation, route power wiring to the VFD installation site. Refer to the minimum supply circuit requirements for your fan size below. Diameter Minimum Circuit Size 14 ft (4.3 m) 20 A @ 100–125 V, 1 Φ All VFDs produce three-phase output power regardless of input phase.
FAN DIAGRAM Contact Customer Service if you are missing any parts or hardware. If you ordered multiple fans, keep the components of each fan together. Each fan has differently rated components that are not interchangeable. Rectangular Washers Beam Clips Spacers Mount Brackets Pivot Bracket Upper Yoke Brackets...
Page 8
☐ Do not use beam clips on angle irons. I-Beam See Preparing the Mounting Structure: I-Beam for instructions. ☐ Big Ass Fans does not recommend mounting the fan to a fabricated I-beam. ☐ Do not mount the fan directly to an I-beam without the upper mount, extension tube, and lower yoke.
PREPARING THE MOUNTING STRUCTURE: BAR JOISTS Bar joist mounting guidelines The fan must be hung from angle irons mounted to bar joists. The installer must supply the angle irons and angle iron hardware. Do not install the fan from a single purlin, truss, or bar joist. Angle iron spans should not exceed 12 ft (3.7 m).
2. Drill angle irons Drill two Ø9/16” (14 mm) holes exactly 5-1/2” (140 mm) apart in the centers of two angle irons. Measure the distance between the roof structure mounting points that the angle irons will span. Measure the same distance on the angle irons and drill a Ø9/16” (14 mm) hole through each end of the angle irons. Drill holes in the ends of two angle irons if the span is 8 ft (2.4 m) or less.
Page 11
4. Determine roof structure mounting points The angle irons should be aligned with the outermost holes of the upper mount. Determine the mounting points in the roof structure for the angle irons. Consult the appropriate diagram below for distances between the angle irons. Dashed lines represent angle irons. 10-7/8”...
Page 12
5. Fasten angle irons to roof structure mounting points Fasten the angle irons to the roof structure mounting points at each end with Grade 8 hardware. Do not fully tighten the hardware. Single Angle Irons: Position the angle irons so that the horizontal legs face each other (vertical legs are on the outside).
Page 13
PREPARING THE MOUNTING STRUCTURE: I-BEAM I-Beam mounting guidelines Big Ass Fans does not recommend mounting the fan to a fabricated I-beam. Do not mount the fan directly to an I-beam without the upper mount, extension tube, and lower yoke. The I-beam must be part of the existing building structure.
Page 14
INSTALLING THE FAN WARNING: Disconnect power to the installation locations before installing the fan and controller! 1. Assemble upper mount If you are mounting the fan directly to angle irons without the upper mount, extension tube, and lower yoke, skip to step 7b. Attach the upper yoke brackets to the pivot bracket with the Standard Mount Hardware.
Page 15
2. Attach upper mount to mounting structure Angle irons should be aligned with the outermost holes of the upper mount. Do not use beam clips on angle irons. Spacers are used only on I-beams when the beam flange exceeds 3/8” (10 mm). Make sure the spacers are oriented as shown.
3. Install extension tube Attach the extension tube to the upper mount with the Extension Tube Hardware. Do not fully tighten the hardware. Extension Tube Hardware: a. (2) 1/2-13 x 5’’ GR 8 Bolt b. (4) 1/2’’ Flat Washer c. (2) 1/2-13 Nylock Nut Industrial Mounting Hardware Board DO NOT FULLY...
Page 17
5. Secure upper safety cable The upper safety cable is a crucial part of the fan and must be installed correctly. If you have any questions, contact Customer Service for assistance. Wrap the upper safety cable (pre-attached to extension tube) around the angle irons or I-beam and secure the looped ends with the shackle.
Page 18
7a. Install main fan unit If you are mounting the fan directly to angle irons without the upper mount, extension tube, and lower yoke, skip to step 7b. The lower safety cables are a crucial part of the fan and must be installed correctly. If you have any questions, contact Customer Service for assistance.
Page 19
7b. Install main fan unit (direct mount) The lower safety cables are a crucial part of the fan and must be installed correctly. If you have any questions, contact Customer Service for assistance. Attach the main fan unit directly to the angle irons with the Motor Unit Hardware. Do not rest the main fan unit on the ground.
Page 20
8. Mount VFD to wall A. Select mounting location Adhere to the following guidelines when selecting the VFD location: Mount the VFD to a flat, readily accessible surface that is free from vibration and away from foreign objects and moving equipment. Do not mount the VFD adjacent to or above a heat source or heat-producing equipment.
Page 21
10. Install airfoils WARNING: Disconnect power to the fan before installing the airfoils! A. Attach winglets to airfoils Winglet Attach a winglet to each airfoil with the Winglet Hardware. Both a Phillips head and flat head screwdriver are required to properly secure the hardware.
Page 22
VFD WIRING DIAGRAMS Note: Fire relay not shown in VFD wiring diagrams. See Wiring: Fire Relay for fire relay wiring instructions. AUTO Wiring: 100–125 V, 1 Ф, 50/60 Hz WARNING: Wait three minutes after disconnecting before servicing! The diagram below shows wiring for a 100–125 V, 1 Φ, 50/60 Hz VFD. The VFD includes a pre-attached 10-ft (3-m) power supply cord.
Page 23
Wiring: Fire relay WARNING: Wait three minutes after disconnecting before servicing! The fire relay included with the fan is needed only if the fan will be installed in a building that has a fire sprinkler system. The fire relay integrates the fan with the sprinkler system and shuts down the fan upon receiving an alarm signal from the system.
OPERATING THE FAN If the VFD has been in storage or disconnected from power for more than one year, apply AC supply power to the VFD for two hours prior to operation to recondition the internal DC bus capacitors. Starting and stopping the fan The RUN and STOP buttons control the fan start and stop functions.
MAINTENANCE Please take a few moments each year to perform the following preventive maintenance inspection on your fan to ensure its safe and efficient operation using the Annual Maintenance Checklist. Annual preventive maintenance Check the upper safety cable and shackle. The cable should be wrapped tightly around the building structure, leaving as little slack as possible.
Page 27
TROUBLESHOOTING Review the troubleshooting tips listed below before contacting Customer Service for support. Symptom Solution A popping noise is coming from Disconnect the fan from power, and then tighten the airfoil hardware the fan. to 29 ft·lb (39.3 N·m). If popping still occurs, verify that the airfoils are not contacting each other.
Page 28
VFD error codes Some VFD issues can be resolved before requesting service. Review the below warning and fault messages before contacting Customer Service for support. Status and warning messages Error Code Description and Corrective Action EPM Contains Earlier Firmware Version This error occurs when you try to change a VFD parameter and the EPM firmware is older than the VFD firmware.
Fault messages Error Code Description and Corrective Action High Temperature Fault Check for excessive load or a dirty heatsink. Improve the drive cooling ability. Assertion Level Fault Check the assertion level switch relative to P120. Personality Fault Drive hardware error Cycle power, and then reprogram EPM.
Page 30
Error Code Description and Corrective Action Output Transistor Fault Short circuit, excessive load, excessive cable charging current Verify correct load (motor HP, motor wiring, cable length, cable type). Motor Short to Ground Motor Thermal OL Check actual motor current against FLA (P108). Flying Restart Fault Failed motor speed sync attempt Single Phase Fault...
Page 31
Error Code Description and Corrective Action Actual Motor Current in Amperes Torque as a Percentage of Motor Rated Torque (vector mode only) Drive Output Power in kW Total kWH for Drive Lifetime Heatsink Temperature Degrees Celsius 0–10 VDC Input Voltage (VDC) 4–20 mA Input Current (mA) Analog Output Level (VDC) Actual Drive Output Frequency (Hz)
CONTACT US Talk to a Big Ass Fan Expert. Call us at one of the numbers below or visit www.bigassfans.com Customer Service U.S.A & Rest of the World Canada 2348 Innovation Drive 6300 Northwest Dr, Unit 3 Lexington, KY 40511 Mississauga, ON L4V 1J7 Canada 855-490-3048...
Page 33
MANUEL D’INSTALLATION Big Ass Fan 4900 ® Besoin d’aide ? Appelez le 1 855 490-3048 ou envoyez un courriel à retail.help@bigassfans.com...
POINTS À VÉRIFIER AVANT L’INSTALLATION La structure de mon bâtiment peut supporter un ventilateur. La fixation standard fournie avec le ventilateur permet d’accrocher le ventilateur à des cornières métalliques fixées sur des poutrelles ou à une poutre en I. Le ventilateur ne doit pas être fixé à une seule panne, ferme ou poutrelle.
À LIRE ET À CONSERVER EN LIEU SÛR SYMBOLE D’AVERTISSEMENT ET DE MISE EN GARDE Signale un danger d’un niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, peut causer des dommages matériels ou corporels, voire la mort. SYMBOLE DE DANGER ÉLECTRIQUE Signale un danger électrique d’un niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, peut causer des blessures graves voire la mort.
Page 36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : VEUILLEZ RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES POUR LIMITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES CORPORELS AVERTISSEMENT : Avant d’installer le ventilateur et le dispositif de commande, coupez le courant au niveau de leurs sites de montage respectifs ! AVERTISSEMENT : L’installation et le câblage du ventilateur doivent être effectués par un ou plusieurs intervenants qualifiés, conformément aux codes et normes applicables, notamment pour les constructions résistantes au feu.
CHOIX DU SITE DE MONTAGE Avant l’installation, assurez-vous que la structure du bâtiment et le site de montage choisi respectent les conditions suivantes. Consignes de fixation La fixation standard fournie avec le ventilateur permet d’accrocher le ventilateur à des cornières métalliques fixées sur des poutrelles ou à...
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Avant de commencer à installer le ventilateur, tirez les fils d’alimentation jusqu’au site de montage du VFD. Consultez les tableaux ci-dessous pour connaître les caractéristiques électriques minimales à respecter en fonction de la taille de votre ventilateur. Caractéristiques Diamètre minimales 4,3 m (14 pi) 20 A sous 100–125 V, 1 Φ...
SCHÉMA DU VENTILATEUR Veuillez contacter le service à la clientèle s’il vous manque un ou plusieurs composants, pièces ou accessoires. Si vous avez commandé plusieurs ventilateurs, séparez bien les composants de chaque ventilateur. En effet, ceux-ci sont calibrés pour un ventilateur donné : ils ne sont pas interchangeables. Rondelles rectangulaires Crapauds Entretoises...
TECHNIQUES DE MONTAGE Adressez-vous à un ingénieur en bâtiment pour connaître la technique de montage adaptée à la structure de votre bâtiment. Les élingues de sécurité sont obligatoires quelle que soit la technique de montage utilisée. Poutrelles Reportez-vous au chapitre Préparation de la structure d’ancrage : poutrelles pour de plus amples informations.
PRÉPARATION DE LA STRUCTURE D’ANCRAGE : POUTRELLES Consignes de fixation Le ventilateur doit être accroché à des cornières métalliques fixées sur des poutrelles. L’installateur doit fournir les cornières métalliques et la visserie correspondante. Le ventilateur ne doit pas être fixé à une seule panne, ferme ou poutrelle. La portée des cornières métalliques ne doit pas excéder 3,7 m (12 pi).
2. Perçage des cornières métalliques Percez deux trous de 14 mm (9/16 po) de diamètre à exactement 140 mm (5-1/2 po) d’écart au centre de deux cornières métalliques. Mesurez la distance séparant les points d’ancrage de la charpente : elle correspond à la portée des cornières métalliques.
4. Repérage des points d’ancrage sur la charpente Les cornières métalliques doivent être alignées sur les trous externes du système de fixation supérieur. Repérez les points d’ancrage des cornières métalliques sur la charpente. Consultez le schéma correspondant à votre configuration, ci-dessous, pour connaître les distances à prévoir entre les cornières métalliques. Les cornières métalliques apparaissent en pointillés.
5. Fixation des cornières métalliques aux points d’ancrage de la charpente Fixez les cornières métalliques aux points d’ancrage de la charpente, à chacune de leurs extrémités, avec des boulons de qualité 8 sans serrer à fond. Cornières métalliques simples : positionnez les cornières métalliques de sorte que leurs ailes horizontales soient face à...
PRÉPARATION DE LA STRUCTURE D’ANCRAGE : POUTRE EN I Consignes de fixation Big Ass Fans vous déconseille de fixer le ventilateur à une poutre en I soudée. Ne fixez pas le ventilateur directement à une poutre en I sans le système de fixation supérieur, la tige de prolongation et les étriers inférieurs.
INSTALLATION DU VENTILATEUR AVERTISSEMENT : Avant d’installer le ventilateur et le dispositif de commande, coupez le courant au niveau de leurs sites de montage respectifs ! 1. Assemblage du système de fixation supérieur Si vous fixez le ventilateur à des cornières métalliques sans le système de fixation supérieur, la tige de prolongation et les étriers inférieurs, passez directement à...
2. Fixation du système de fixation supérieur à la structure d’ancrage Les cornières métalliques doivent être alignées sur les trous externes du système de fixation supérieur. N’utilisez jamais de crapauds sur des cornières métalliques. L’utilisation des entretoises est réservée aux poutres en I dont l’aile mesure plus de 10 mm (3/8 po) d’épaisseur.
3. Montage de la tige de prolongation Fixez la tige de prolongation au système de fixation supérieur à l’aide de la visserie pour tige de prolongation sans serrer à fond. Visserie pour tige de prolongation : a. Vis de qualité 8 1/2-13 × 5 po (2) b.
5. Fixation de l’élingue de sécurité supérieure L’élingue de sécurité supérieure est une pièce essentielle du ventilateur. Elle doit être correctement mise en place. N’hésitez pas à contacter le service à la clientèle si vous avez la moindre question. Enroulez l’élingue de sécurité supérieure (pré-attachée à la tige de prolongation) autour des cornières métalliques ou de la poutre en I, puis attachez les boucles situées à...
Page 50
7a. Montage du corps du ventilateur Si vous fixez le ventilateur à des cornières métalliques sans le système de fixation supérieur, la tige de prolongation et les étriers inférieurs, passez directement à l’étape 7b. Les élingues de sécurité inférieures sont une pièce essentielle du ventilateur. Elles doivent être correctement mises en place.
Page 51
7b. Montage du corps du ventilateur (fixation directe) Les élingues de sécurité inférieures sont une pièce essentielle du ventilateur. Elles doivent être correctement mises en place. N’hésitez pas à contacter le service à la clientèle si vous avez la moindre question. Fixez directement le corps du ventilateur aux cornières métalliques à...
8. Fixation murale du VFD A. Choix du site de montage Choisissez le site de montage du VFD en respectant les consignes suivantes : Installez le VFD sur une surface plane, facilement accessible et exempte de vibrations, à l’écart de tout autre objet ou dispositif mobile.
10. Montage des pales AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation du ventilateur avant de monter les pales ! A. Fixation des winglets aux pales Winglet Fixez un winglet à chaque pale à l’aide de la visserie pour winglets. Vous avez besoin d’un tournevis plat et d’un tournevis cruciforme pour serrer correctement la visserie.
SCHÉMAS DE CÂBLAGE DU VFD Remarque : Le relais incendie n’apparaît pas sur les schémas de câblage du VFD. Reportez-vous au chapitre Câblage : relais incendie pour savoir comment effectuer le câblage avec un relais incendie. AUTO Câblage : 100–125 V, 1 Ф, 50/60 Hz AVERTISSEMENT : Attendez trois minutes après la mise hors tension avant d’intervenir sur l’installation ! Le schéma ci-dessous montre comment câbler un VFD 100–125 V, 1 Φ, 50/60 Hz.
Câblage : relais incendie AVERTISSEMENT : Attendez trois minutes après la mise hors tension avant d’intervenir sur l’installation ! Le relais incendie fourni avec le ventilateur n’est utile que si le ventilateur est installé dans un bâtiment équipé d’un réseau de sprinklers. Il permet d’intégrer le ventilateur au réseau de sprinklers et coupe le ventilateur lorsqu’il reçoit un signal d’alarme (débit d’eau).
UTILISATION DU VENTILATEUR Si le VFD a été stocké ou est resté hors tension pendant plus d’un an, branchez-le à une source d’alimentation CA pendant deux heures avant de l’utiliser afin de reconditionner les condensateurs du bus CC interne. Mise en marche et arrêt du ventilateur Les boutons « RUN »...
ENTRETIEN Attachez-vous à réaliser les opérations de maintenance préventive décrites ci-dessous une fois par an. Elles garantiront la fiabilité et l’efficacité de votre ventilateur. Maintenance préventive annuelle Effectuez les opérations suivantes tous les ans, en utilisant la Liste de contrôle des opérations de maintenance. ☐...
DÉPANNAGE Veuillez lire les conseils de dépannage ci-dessous avant de contacter le service à la clientèle. Symptôme Solution Le ventilateur fait des bruits secs Coupez l’alimentation du ventilateur, puis serrez la visserie pour pales à 39,3 N·m (29 pi·lb). Si le bruit persiste, vérifiez que les pales Les pales claquent lorsqu’elles ne se touchent pas.
Codes d’erreur du VFD Certains problèmes du VFD peuvent être résolus sans l’assistance d’un technicien. Veuillez consulter les messages d’avertissement et d’erreur ci-dessous avant de contacter le service à la clientèle. Messages d’état et d’avertissement Code Description et mesure corrective d’erreur Le MPE contient une version antérieure du logiciel Cette erreur apparaît lorsque vous essayez de modifier un paramètre du VFD et que le...
Messages d’erreur Code Description et mesure corrective d’erreur Température trop élevée Recherchez une surcharge ou un dissipateur thermique sale. Améliorez la capacité de refroidissement du VFD. Erreur d’état logique Vérifiez le commutateur d’état logique par rapport à P120. Erreur de personnalité Erreur matérielle au niveau du VFD Effectuez une réinitialisation, puis reprogrammez le MPE.
Page 62
Code Description et mesure corrective d’erreur Erreur au niveau du transistor de sortie Court-circuit, surcharge, courant de charge du câble excessif. Vérifiez la charge (puissance moteur, câblage moteur, longueur du câble, type de câble). Court-circuit entre le moteur et la terre Surcharge thermique du moteur Vérifiez l’intensité...
Page 63
Code Description et mesure corrective d’erreur Intensité réelle du moteur en ampères Couple en pourcentage du couple nominal du moteur (mode vectoriel uniquement) Puissance de sortie du VFD en kW kWh cumulés pendant la durée de vie du VFD Température des dissipateurs thermiques en degrés Celsius Tension d’entrée 0–10 V CC (VCC) Intensité...
NOUS CONTACTER Communiquez avec un expert de Big Ass Fan en composant l’un des numéros indiqués ci-dessous ou en vous rendant sur www.bigassfans.com Service à la clientèle États-Unis et le reste du monde Canada 2348 Innovation Drive 6300 Northwest Dr, Unit 3 Lexington, KY 40511 Mississauga, ON L4V 1J7 Canada...
Big Ass Fans’ written installation instructions by a state qualified or licensed electrical contractor and operated pursuant to these instructions, and when such fans are purchased directly from Big Ass Fans or a Big Ass Fans Authorized Dealer. This Limited Warranty is subject to all provisions, conditions, limitations, and exclusions described within this document.
Page 66
6. If we ask you to ship the fan back to Big Ass Fans for repairs or replacement, we will prepay the shipping and insurance during the first 12 months after the warranty becomes effective; however, you will have to repackage the fan in such a way that there is no damage to the fan in transit.
What is not covered (exclusions)? Units purchased and used outside the USA and its territories, Canada, or Australia. 2. Units purchased from any entity other than Big Ass Fans, Big Ass Fans Affiliated Companies in Australia, or a Big Ass Fans Authorized Dealer.
Page 68
If the manufacturer of such component determines that there was no defect and therefore refuses to cover it under warranty, Big Ass Fans likewise will not warranty such item unless Big Ass Fans determines that the failure of such electrical or electronic component was the result of a defect of design, workmanship, or material within some other part of the products.
Page 72
RTL-INST-246-MUL-01 Rev. A 12/07/2018 2251 Innovation Drive, Lexington, KY 40511 1 (877) BIG-FANS | WWW.BIGASSFANS.COM...