Page 1
Camcorder Operating Instructions PV-L352-K Models No. PV-L552-K (PV-L552-K shown) Please read these instructions carefully before attempting to operate this product. Please save this manual. LSQT0568A...
Page 2
(LSGQ0049) (page 12) (installed in Camcorder) (page 35) This operating instruction book is designed for use with models PV-L352-K and PV-L552-K. Illustrations in this manual show the PV-L552-K. Features may vary, so please read carefully. Differences between models...
Page 3
Things You Should Know Safety Precautions WARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. WARNING : DANGER OF EXPLOSION IF BATTERY IS INCORRECTLY REPLACED. REPLACE ONLY WITH THE SAME OR EQUIVALENT TYPE. CAUTION : TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
Important Safeguards 1. Read Instructions – All the safety and 11. Grounding or Polarization – This video unit operating instructions should be read before may be equipped with either a polarized the unit is operated. 2-wire AC (Alternating Current) line plug (a plug having one blade wider than the other) 2.
Important Safeguards 15. Power Lines – An outside antenna system b. If any liquid has been spilled into, or should not be located in the vicinity of overhead objects have fallen onto, the video unit. power lines or other electric light or power c.
Table of Contents Things You Should Know ................2~3 Important Safeguards ...................4~5 Precautions ......................5 Self Demo Mode ....................7 Quick Operation Guide ..................8 Supplying Power 9~10 ..(Battery Charge/Use/Refresh/Care, AC Adaptor, Car Battery Cord) Cassette Information ..................11 Before Using ........
Before you begin... below appears. To turn it off, follow • Connect Camcorder to power source. steps 1-4 below. EVF or LCD Monitor Set POWER to CAMERA. (PV-L352-K) (PV-L552-K) Press MENU for MENU mode. Press UP or DOWN to select SELF DEMO Press DISPLAY to select OFF.
Supplying Power Charging the Battery Pack Plug in AC Adaptor. Charge Battery Pack fully before use. POWER Lamp lights. Insert Battery. Align left side of Battery with left edge of AC Adaptor. Press Battery down and slide in direction of arrow. POWER The CHARGE Lamp flashes, then stays lit Lamp...
Page 10
Supplying Power Battery Care Caution: To avoid Battery damage: • Charge only with specified charger. • Do not drop or jar Battery. • Battery can be charged within a temperature range of • Use Battery with specified units only. 10 °C (50 °F) and 35 °C (95 °F). •...
Cassette Information Cassette Insertion/Removal Turn Tape Wheel in direction of arrow until there is no slack. Attach Battery (page 9). Slide TAPE EJECT to open door. Insert cassette as shown. Press here to close door. • To remove the cassette, slide the TAPE EJECT switch.
Before Using Adjust the Length of the Attaching Shoulder Strap Shoulder Strap Remove Battery Pack before completing the following steps: Undo strap ends from buckles. Pull a loop of strap from buckle, then pull Thread strap ends through Strap strap tight to shorten or lengthen. Rings on Camcorder.
Using MENU Mode Before you begin... • Connect Camcorder to power source. • Set POWER to CAMERA or VCR. Press MENU for MENU mode. The CAMERA or VCR MENU screen (see below left) appears when Menu mode is entered. Press UP or DOWN to highlight the desired menu item.
Page 14
Setting the Clock Set the following items in order: Time Before you begin... Zone, Daylight Saving Time, Date, • Connect Camcorder to power source. and Time. • Set POWER to CAMERA or VCR. Press MENU for MENU mode. Press UP or DOWN to select CLOCK SET [ CAMERA MODE ] [ VCR MODE ]...
Setting the Clock Setting the Time Zone Press UP or DOWN to The Camcorder is preset to Eastern time. select local time zone. Press DISPLAY to [ Time Zone chart ] confirm entry. • When travelling, repeat this operation and select one of the 6 listed time zones to set the clock to local time.
Built-in Auto Light Before you begin... Using the Light • Connect Camcorder to power source. For recording in dim lighting. • Set POWER to CAMERA. Press MENU for MENU mode. Press UP or DOWN to select LIGHT MODE Press DISPLAY to set OFF/ON or OFF/ON/AUTO.
Camera Recording Before you begin... Recording via EVF or LCD • Connect Camcorder to power source. Monitor • Insert cassette with record tab (page 11). View recording scene on EVF (Electronic Viewer Finder) or LCD (Liquid Crystal Display) monitor. Press LCD-OPEN to unlock the LCD monitor.
Page 18
Camera Recording Before you begin... Stand-by Quick Release • Connect Camcorder to power source. If left in RECORD/PAUSE mode for 5 • Insert cassette with record tab (page 11). minutes, the Camcorder switches to Stand-by mode to conserve battery power. When set to ON, Stand-by Quick Release lets you resume recording by pressing RECORD/PAUSE twice.
Page 19
Camera Recording Before you begin... Programmed Recording • Connect Camcorder to power source. Set a recording start and stop time. Or, Use AC Adaptor for longer recordings. set a 5 or 10 second interval recording • Insert cassette with record tab (page 11). •...
Playing Back Recordings Before you begin... Playback on EVF or LCD Monitor • Connect Camcorder to power source. • Insert recorded tape. Press LCD-OPEN and swing LCD monitor fully open. • If you want to playback on EVF, close and lock LCD monitor. Set POWER to VCR.
Copying your Tapes (dubbing) Before you begin... Connections • Make Camcorder-VCR connections (see left). • Turn both units on. • Set VCR input signal to LINE. Please see VCR owner’s manual. • Set Camcorder POWER to VCR. STOP PLAY Insert a pre-recorded tape STILL into Camcorder and a blank tape with Source...
Four-Speed Power Zoom Zoom in (close up) and out (wide angle) in Before you begin... one of four speeds ranging from slow (16 • Connect Camcorder to power source. seconds) to fast (2 seconds). • Set POWER to CAMERA. Zoom In (“T”) Zoom Out (“W”) •...
Backlight Use when subject is darker than Before you begin... surroundings, in shadowed area, or in front • Connect Camcorder to power source. of the light source. • Set POWER to CAMERA. Press B.LIGHT while recording to select the level of backlight compensation. In normal lighting, press B.LIGHT repeatedly until no indicator is displayed.
Focus Before you begin... • Connect Camcorder to power source. • Set POWER to CAMERA. Auto Focus Camcorder automatically focuses on subject even during zooming. Auto Focus is on when “MF” is not displayed in EVF or LCD monitor. Press M.FOCUS to remove “MF” in EVF or LCD monitor if necessary. Manual Focus Use Manual Focus (MF) when : •...
High Speed Shutter Before you begin... Improves Still or Slow Motion playback picture of high speed subjects (e.g. a tennis • Connect Camcorder to power source. stroke), when viewed on a Camcorder or • Insert cassette with record tab (page 11). 4 head VCR.
Auto Fade An interesting way to open and close Before you begin... scenes. • Connect Camcorder to power source. • Set POWER to CAMERA. Press MENU for MENU mode. Press UP or DOWN to select VIDEO EFFECTS Press DISPLAY for FADE VIDEO EFFECTS menu.
Colour Digital Fade Choose from 7 fade effects in 8 Before you begin... different colours. • Connect Camcorder to power source. • Set POWER to CAMERA. Press MENU for MENU mode. Press UP or DOWN to select VIDEO EFFECTS Press DISPLAY for VIDEO EFFECTS menu.
• Zoom level appears in EVF or LCD monitor. • POWER ZOOM switch controls digital zoom level. • Normal zoom resumes when level falls to 20× : PV-L352-K / 26× : PV-L552-K. Press D. ZOOM to turn off Digital Zoom so no indication appears.
Digital Electronic Image Stabilization (EIS) Helps stabilize picture when recording in Before you begin... unstable situations. • Connect Camcorder to power source. • Set POWER to CAMERA. Press EIS to display “EIS” in the EVF or LCD monitor. • Image becomes slightly enlarged and shutter speed auto-adjusts from 1/80 to 1/350 according to brightness.
Motion Detection Recording starts automatically if motion Before you begin... is detected. • Connect Camcorder to power source. Use AC Adaptor for longer recordings. • Insert cassette with record tab (page 11). • Set POWER to CAMERA. • Securely position and aim Camcorder. Press MENU for MENU mode.
Viewfinder/LCD Monitor Indications Tape remaining and battery charge level Before you begin... can be displayed. • Connect Camcorder to power source. Set POWER to CAMERA. Press DISPLAY repeatedly to select the following displays. Battery Remaining: Tape Remaining: FULL FULL • Tape remaining indicator operates a few EMPTY EMPTY seconds after tape starts moving.
Page 33
Viewfinder/LCD Monitor Indications CAMERA/VCR mode 8, 9, 10 Zoom Magnification level (pages 23, 29). Digital EIS (page 30). Battery Remaining (page 32). Digital Zoom (page 29). “WARNING LOW BATTERY” appears VCR-MODE and Camcorder shuts off after 15 “VCR-MODE” appears for 1 minute seconds.
Operation Notes Cleaning EVF (Electronic Viewer Finder) To Remove Remove the screw with a Phillips screwdriver. Turn counterclockwise. Turn the EVF Eyepiece. Pull the EVF Eyepiece. Remove any lint or dust particles with a soft clean cloth being careful not to scratch the glass surfaces. Replace the EVF Eyepiece and the screw.
The clock battery is pre-installed. Follow the steps below if replacement becomes necessary. WARNING: Replace battery with Panasonic PART NO. VSBW0004 (CR2025) only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. Caution: Battery may explode if mistreated. Dispose of used battery promptly. Keep away from children.
Palmcorder Accessory System Power Supplies AC Adaptor with 1.2Ah Battery Pack Up to 2 hr Battery Up to 4 hr Battery DC Power Cable (Rechargeable Nickel Pack Pack (Rechargeable (Rechargeable Cadmium Battery) Supplied (PV-A20-K) Nickel Metal Hydride Nickel Metal Hydride Supplied (PV-BP15-K) Optional Battery)
One integral colour filter Charge Coupled Device (CCD) Lens: 20:1 (PV-L352-K) / 26:1 (PV-L552-K) zoom lens, F1:1.6 with auto iris control Focal length: 3.6 mm - 72.0 mm (PV-L352-K) Focal length: 3.8 mm - 98.8 mm (PV-L552-K) 4 speed power zoom function Viewfinder: 10.2 mm (0.4 inch) Electronic Viewfinder...
• Press UP/DOWN button during playback is noisy or contains streaks ... (Tracking Control). (p.20) “Panasonic ITS TAPES CAN PLAY IN YOUR • Set POWER to CAMERA, then set SELF DEMO : VCR ...” appears in EVF or LCD Monitor ...
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
Button ......20 Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684 Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181 Panasonic Canada Inc. Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3922 5770 Ambler Drive,...
Page 41
Caméscope Manuel d’utilisation PV-L352-K Numéros de modèles PV-L552-K (Modèle PV-L552-K illustré) Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Conserver ce manuel. LSQT0568A...
Page 42
(déjà installée) (page 35) personnelle. (LSGQ0049) (page 12) Le présent manuel d’utilisation s’applique aux modèles PV-L352-K et PV-L552-K. Le modèle PV-L552-K est illustré. Pour de plus amples renseignements, consulter le manuel. Différences entre les modèles Écran couleur Focale Zoom numérique...
Page 43
Renseignements Mesures de sécurité Mise en garde : Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, éviter d’exposer cet appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Mise en garde : Afin de prévenir tout risque d’explosion, ne remplacer le bloc-batterie qu’avec un bloc-batterie identique ou équivalent.
Page 44
Directives importantes 1. Lire les instructions – Les instructions 11. Mise à la terre ou polarisation – Cet concernant la sécurité et le fonctionnement appareil vidéo peut être muni d’un fil de l’appareil doivent être lues avant d’alimentation comportant une fiche polarisée l’utilisation.
Page 45
Directives importantes 15. Lignes de transmission d’électricité – b. Un liquide a été renversé sur l’appareil ou L’antenne extérieure ne doit pas être située des objets y ont été insérés. près de lignes de transmission d’électricité ou c. L’appareil a été exposé à la pluie ou à de de circuits d’éclairage ou d’alimentation, ou à...
Page 46
Table des matières Renseignements ................... 2~3 Directives importantes ................. 4~5 Précautions ......................5 Mode d’auto-démonstration ................7 Guide d’utilisation sommaire ................8 Alimentation (Recharge/utilisation/décharge/entretien du bloc-batterie, 9~10 adaptateur secteur, fil pour batterie de voiture) ......... À propos des cassettes vidéo ............... 11 Préparatifs ...
Pour le mettre hors circuit, suivre les étapes 1 à 4 ci-dessous. Viseur ou écran DCL Mettre l’interrupteur à la position “CAMERA”. (PV-L352-K) (PV-L552-K) Appuyer sur MENU pour afficher le menu des réglages. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner...
Guide d’utilisation sommaire Recharge du bloc-batterie Insérer une cassette S’assurer de recharger Fixer un bloc-batterie complètement le bloc-batterie complètement avant d’utiliser l’appareil (page 9). rechargé (page 9). Brancher Faire glisser le l’adaptateur commutateur secteur. d’éjection de la cassette pour ouvrir le compartiment.
Alimentation Recharge du bloc-batterie Brancher le fil de l’adaptateur secteur S’assurer de recharger complètement le dans une prise secteur. bloc-batterie avant d’utiliser l’appareil. Le témoin de contact s’allume. Insérer le bloc-batterie. Aligner le côté gauche du bloc-batterie avec le côté gauche de l’adaptateur secteur. Appuyer sur le bloc-batterie, puis le faire glisser dans le sens de la flèche.
Page 50
Alimentation Entretien du bloc-batterie Attention: Pour éviter les dommages: • N’utiliser que le chargeur recommandé. • Ne pas laisser tomber le bloc-batterie et ne pas le • Le bloc-batterie peut être chargé à une température de soumettre à des chocs. 10 °C (50 °F) à...
À propos des cassettes vidéo Insertion ou éjection d’une cassette Tourner la molette d’entraînement du ruban dans le sens indiqué par la flèche afin d’enlever tout jeu dans le ruban. Fixer le bloc-batterie (page 9). Faire glisser le commutateur d’éjection de la cassette pour ouvrir le compartiment.
Préparatifs Réglage de la longueur de Utilisation de la bandoulière la bandoulière S’assurer que le bloc-batterie n’est pas installé. Sortir les deux extrémités de la bandoulière des boucles. Tirer un bout de la bandoulière hors de la Enfiler les extrémités de la boucle pour régler la longueur.
Mode MENU Préparatifs • Brancher le caméscope à une source d’alimentation. • Mettre l’interrupteur à la position “CAMERA” ou “VCR”. Appuyer sur MENU pour afficher le menu des réglages. L’écran du menu en mode caméra ou magnétoscope (voir ci-dessous) apparaît lors d’une pression sur MENU.
Réglage de l’horloge Effectuer les réglages dans l’ordre Préparatifs présenté ci-dessous: réglage du • Brancher le caméscope à une source d’alimentation. • Mettre l’interrupteur à la position “CAMERA” ou “VCR”. fuseau horaire, réglage de l’heure avancée, réglage de la date et de l’heure.
Page 55
Réglage de l’horloge Réglage du fuseau horaire Appuyer sur UP ou DOWN pour Le système horodateur du caméscope est sélectionner le fuseau réglé en usine à l’heure de l’Est. horaire approprié. Appuyer sur DISPLAY [ Carte des fuseaux horaires ] pour confirmer la sélection.
Lampe intégrée Préparatifs Utilisation de la lampe • Raccorder le caméscope à une source Pour des enregistrements sous un d’alimentation. • Mettre l’interrupteur à la position “CAMERA”. éclairage faible. Appuyer sur MENU pour afficher le menu des réglages. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner LIGHT MODE Appuyer sur DISPLAY pour sélectionner...
Enregistrement Préparatifs Enregistrement avec le viseur ou • Brancher le caméscope à une source d’alimentation. l’écran couleur à cristaux liquides • Insérer une cassette munie de sa languette de prévention d’effacement (page 11). Visionnement de l’enregistrement sur le viseur ou l’écran couleur à cristaux liquides. Appuyer sur LCD OPEN pour déverrouiller l’écran.
Page 58
Enregistrement Préparatifs Mise en attente avec libération • Brancher le caméscope à une source d’alimentation. rapide • Insérer une cassette munie de sa languette de prévention d’effacement (page 11). Si le caméscope est laissé en mode enregistrement/pause plus de 5 minutes, il passe automatiquement en mode attente afin de réduire la consommation d’énergie.
Page 59
Enregistrement Préparatifs Enregistrement différé • Brancher le caméscope à une source d’alimentation. Utiliser un adaptateur secteur pour des Pour programmer l’heure du début et enregistrements longue durée. de fin d’un enregistrement. Également • Insérer une cassette munie de sa languette de pour programmer un enregistrement prévention d’effacement (page 11).
Lecture Préparatifs Lecture à l’écran du viseur ou à • Raccorder le caméscope à une source d’alimentation. l’écran couleur à cristaux liquides • Insérer une cassette enregistrée. Appuyer sur la touche d’ouverture de l’écran couleur à cristaux liquides (LCD- OPEN) pour le déverrouiller et le faire basculer. •...
Duplication Préparatifs Raccordements • Brancher le caméscope et le magnétoscope de la manière illustrée ci-contre. • Établir le contact sur les deux appareils. • Mettre le sélecteur d’entrée du magnétoscope d’enregistrement à la position “LINE”. Se reporter au manuel d’utilisation du magnétoscope.
Zoom motorisé à quatre vitesses L’objectif motorisé à focale variable permet Préparatifs de faire des plans rapprochés ou éloignés. • Raccorder le caméscope à une source d’alimentation. La vitesse varie de 16 à 2 secondes selon • Mettre l’interrupteur à la position “CAMERA”. la pression appliquée sur la touche de focale variable.
Éclairage en contre-jour Préparatifs Cette touche doit être utilisée lors d’une • Raccorder le caméscope à une source prise de vue sur un sujet qui est plus d’alimentation. sombre que l’arrière-plan, se trouve à • Mettre l’interrupteur à la position “CAMERA”. l’ombre ou devant une source intense d’éclairage.
Mise au point Préparatifs • Raccorder le caméscope à une source d’alimentation. • Mettre l’interrupteur à la position “CAMERA”. Mise au point automatique La mise au point s’effectue automatiquement, même pendant un zoom. La mise au point automatique est en fonction lorsque l’indication “MF” n’apparaît pas au viseur ou à...
Obturateur grande vitesse Cette caractéristique permet Préparatifs l’enregistrement de scènes à mouvements • Raccorder le caméscope à une source très rapides (tel un match de tennis) offrant d’alimentation. des images de haute qualité au ralenti ou • Insérer une cassette munie de sa languette de prévention d’effacement (page 11).
Fondu automatique Un moyen efficace de passer entre Préparatifs différentes scènes. • Raccorder le caméscope à une source d’alimentation. • Mettre l’interrupteur à la position “CAMERA”. Appuyer sur MENU pour afficher le menu des réglages. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner VIDEO EFFECTS FADE...
Fondu numérique en couleur Cette fonction offre 7 types de fondus Préparatifs avec un choix de 8 couleurs. • Raccorder le caméscope à une source d’alimentation. • Mettre l’interrupteur à la position “CAMERA”. Appuyer sur MENU pour afficher le menu des réglages.
à l’écran DCL. • La touche de la focale variable sert pour ajuster le zoom numérique. • Si le taux d’agrandissement de l’image devient inférieur à 20× (PV-L352-K) / 26× (PV-L552-K), la variation de la focale fonctionne alors selon le mode normal.
Système de stabilisation électronumérique de l’image Permet de stabiliser l’image lors Préparatifs d’enregistrements effectués dans des • Raccorder le caméscope à une source d’alimentation. situations instables. • Mettre l’interrupteur à la position “CAMERA”. Appuyer sur EIS pour faire apparaître l’indication “EIS” au viseur ou à l’écran DCL.
Détection de mouvement L’enregistrement se déclenche Préparatifs automatiquement après qu’un mouvement • Brancher le caméscope à une source d’alimentation. Utiliser un adaptateur secteur ait été détecté. pour des enregistrements longue durée. • Insérer une cassette dont la languette de protection est intacte (page 11). •...
Affichages au viseur/écran DCL La durée d’enregistrement restante et la charge Préparatifs du bloc-batterie peuvent être affichées. • Brancher le caméscope à une source d’alimentation. Mettre l’interrupteur à la position “CAMERA”. Appuyer sur DISPLAY pour choisir l’indication voulue. Charge du bloc- batterie : Durée restante : Plein...
Page 73
Affichages au viseur/écran DCL Mode caméra/magnétoscope 8, 9, 10 Niveau d’agrandissement (pages 23 et 29). Stabilisation électronumérique de l’image (page 30). Charge du bloc-batterie (page 32). Zoom numérique (page 29). L’indication “WARNING LOW BATTERY” apparaît et le contact est coupé sur le Mode magnétoscope caméscope après 15 secondes.
Remarques concernant le fonctionnement Entretien du viseur électronique Pour retirer Retirer la vis avec un tournevis Phillips. Tourner dans le sens anti-horaire. Tourner l’oculaire. Retirer l’oculaire. Enlever toute poussière ou peluche avec un chiffon doux et propre en prenant soin de ne pas rayer les surfaces en verre.
La pile de l’horloge est installée en usine. Suivre les étapes suivantes si elle doit être remplacée. AVIS : N’utiliser qu’une pile de rechange Panasonic n° VSBW0004 (CR2025). L’utilisation d’un autre type de pile pourrait causer un risque d’incendie ou d’explosion. Attention - La pile risque d’exploser si elle n’est pas utilisée adéquatement. Se défaire promptement d’une pile usagée.
Transfert de charge (CCD) avec filtre de couleur intégré Objectif: À focale variable 20:1 (PV-L352-K) / 26:1 (PV-L552-K), F1:1,6 avec diaphragme automatique Longueur de focale: 3,6 mm à 72,0 mm (PV-L352-K) Longueur de focale: 3,8 mm à 98,8 mm (PV-L552-K) Focale variable motorisée à 4 vitesses Viseur: Viseur électronique de 10,2 mm (0,4 po)
Il est recommandé de confier l’entretien des têtes à un technicien qualifié d’un centre de service Panasonic agréé. (Voir à la page 39.) Confier l’entretien à un personnel qualifié.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.