Publicité

Liens rapides

T - CADDY MEDIA
T - CADDY MEDIA
T - CADDY MEDIA
DE
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BENE T-CADDY MEDIA

  • Page 1 T - CADDY MEDIA T - CADDY MEDIA T - CADDY MEDIA MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALT CONTENT SOMMAIRE Inhalt ..........2 Content .......... 2 Sommaire ........2 Lieferzustand ........3 As-delivered condition ...... 3 Conditionnement ......3 Teileübersicht ........4 Overview of parts ......4 Vue des pièces ........ 4 Rückwand abnehmen ....... 6 Remove the rear wall ....... 6 Retrait de la paroi arrière ....
  • Page 3: Lieferzustand

    LIEFERZUSTAND AS-DELIVERED CONDITION CONDITIONNEMENT Beschlägesack Fittings bag Sac d‘attaches Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d‘utilisation...
  • Page 4: Teileübersicht

    TEILEÜBERSICHT OVERVIEW OF PARTS VUE DES PIÈCES Unterboden Flügeltür Floor base Hinged door Dalles Porte battante Korpusseite Fachboden Carcass side Shelf Côté du corps Étagères Rückwandblende Oberboden Back panel Top panel Voile de fond du pan- Plafonds neau arrière Rückwand Deckplatte Rear wall Kabeltrennprofil...
  • Page 5 TEILEÜBERSICHT OVERVIEW OF PARTS VUE DES PIÈCES Lüfterbox mit Netzteil Ventilation box with power supply unit Boîtier de ventilation avec bloc Druckverschluss Pressure lock Fermoir à pression Lüfterset Ventilation set Jeu d‘aération...
  • Page 6: Rückwand Abnehmen

    RÜCKWAND ABNEHMEN REMOVE THE REAR WALL RETRAIT DE LA PAROI ARRIÈRE Nur sperrbar wenn Front sperrbar ist. Can only be locked if the front is lockable. Verrouillable uniquement lorsque l‘avant l‘est.
  • Page 7: Position Flügeltür Fugenbild

    POSITION FLÜGELTÜR FUGENBILD POSITION OF HINGED DOOR: JOINT PATTERN POSITION JOINTURE PORTE À BATTANTS...
  • Page 8: Lüftungsschlitze

    LÜFTUNGSSCHLITZE VENTILATION SLOT FENTES D‘AÉRATION Den Lüftungsschlitze vorne und hinten frei halten. Keep the front and back of the ventilation slot unobstructed. Protéger les fentes d‘aération avant et arrière.
  • Page 9: Verkabelungsübersicht

    VERKABELUNGSÜBERSICHT CABLING OVERVIEW APERÇU DE CÂBLAGE Frontansicht Front view Vue avant 3x Strom (Steckertyp A) 3x Power (plug type A) 3x courant (nourrice intégré de type A) 3x Strom (länderspezifisch) 3x Power (country specific) 3x courant (propre à chaque pays)
  • Page 10 VERKABELUNGSÜBERSICHT CABLING OVERVIEW APERÇU DE CÂBLAGE Rückansicht Rear view Vue arrière zusätzliche Kabel Additional cable câble supplémentaire Zusätzliche Kabel in Zugentlastung klipsen! Clip additional cable into the strain relief. Clipper le câble supplémentaire dans le collier de fixation! Zusätzliche Kabel auch in Kabeltrennprofil klemmen! Clamp additional cable in the cable separation pro- file as well.
  • Page 11: Lüfterset Tauschen

    LÜFTERSET TAUSCHEN REPLACE VENTILATION SET CHANGER LE JEU D‘AÉRATION Lüfterset / Teilenummer: X000440/450 Ventilation set / part number: X000440/450 Jeu d‘aération / Numéro de série: X000440/450 Laufrichtung Airflow direction Direction EJOT-PHPZ-VZ-M5*10 EJOT-PHPZ-VZ-M5*10 EJOT-PHPZ-VZ-M5*10 Schutzgitter für Lüfter Protective grate for ventilator Luftfluss Grille de ventilation pour ventilateur Airflow...
  • Page 12: Lüfterbox Mit Netzteil Montieren

    LÜFTERBOX MIT NETZTEIL MONTIEREN INSTALLING VENTILATION BOX WITH POWER SUPPLY UNIT MONTER LE BOÎTIER DE VENTILATION AVEC BLOC Lüfterbox mit Netzteil / Teilenummer: X000430 Ventilation box with power supply unit / part number: Boîtier de ventilation avec bloc / Numéro de série: X000430 Druckverschluss Pressure lock Fermoir à...
  • Page 13: Nachträgliche Integration Steckerleiste Oben

    NACHTRÄGLICHE INTEGRATION STECKERLEISTE OBEN LATER INTEGRATION OF UPPER CONNECTION PLUG BOARD INTÉGRATION DURABLE DE LA NOURRICE INTÉGRÉE HAUT Um die Deckplatte zu tauschen, wird erhöhter Kraftaufwand benötigt. Increased effort will be required to replace the top. Des efforts plus élevés sont nécessaires pour changer le top.
  • Page 14: Steckerleiste Typ D (Optionale Steckerleiste)

    STECKERLEISTE TYP D (OPTIONALE STECKERLEISTE) CONNECTION PLUG BOARD TYPE D (OPTIONAL CONNECTION PLUG BOARD) NOURRICE INTÉGRÉE DE TYPE D (NOURRICE INTÉGRÉE OPTIONNELLE) Steckerleiste aus Preisliste bestellen Verbindungsleitung für Stromversorgung ist beim Caddy enthalten. Ausnahme: Typ D (UK): Hier muss eine Anfangszuleitung bei der Steckerleiste gewählt werden.
  • Page 15: Ersatzteileübersicht

    ERSATZTEILEÜBERSICHT OVERVIEW OF REPLACEMENT PARTS APERÇU DES PIÈCES DÉTACHÉES Teilenummer Teilenummer Benennung Benennung Part number Part number Part Part Numéro de Numéro de Dénomination Dénomination série série Topfband für Top Flap Rolle 75 ohne Bremse Hinges for top flap D753120 D201670 Castor 75 without brake Charnière de la fermeture...
  • Page 16 ERSATZTEILEÜBERSICHT OVERVIEW OF REPLACEMENT PARTS APERÇU DES PIÈCES DÉTACHÉES Teilenummer Teilenummer Benennung Benennung Part number Part number Part Part Numéro de Numéro de Dénomination Dénomination série série Schloss für Top-Flap Boden oben Lock for top flap D003010 Upper bottom Fermeture pour fermeture Étagère supérieure à...
  • Page 17: Pflegehinweise. Zertifikate

    Ihrer Möbel und Wände ist besonders wichtig, um deren opti- ligen Herstellers zu reinigen. Informationen bzw. Unterlagen malen Zustand möglichst lange zu erhalten. dazu erhalten Sie von Ihrem Bene Betreuer. Für Schäden an Oberflächen, die durch unsachgemäße Reinigung verursacht Grundsätzlich empfiehlt sich die Reinigung mit einem feuch- wurden, übernimmt Bene keine Haftung.
  • Page 18: Cleaning Instructions. Certificates

    Never use polishes containing silicon, caustic cleaning agents with ammonia additives, alcohol or DISPOSAL softeners. The same applies for scratching cleaning agents Instructions for the disposal of Bene products can be found in with abrasive additives. the sustainability report at: http://www.bene.com...
  • Page 19 Bene. Humidifié avec de l’eau, sans addition de produit de netto- Bene se dégage de toute responsabilité concernant les sur- yage et de polissage ou analogue. Si toutefois le nettoyage faces endommagées suite à une utilisation inappropriée.
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Steckdosenleisten müssen zuverlässig befestigt sein und so platziert werden, dass die Stecker leicht gesteckt und gezogen werden können. Stecker und Steckdosenleisten müssen so positioniert sein, dass bei vorschriftsmäßigem Gebrauch der Büromöbel keine Flüssigkeit in oder auf die elektrischen Betriebsmittel fließen kann. Das Netzanschlusskabel muss fest in der Zugentlastung des Fußgestells montiert werden.
  • Page 21: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Multiple socket outlets must be fixed correctly and located that way that the plugs can be plugged in and withdrawn easily. Plugs and multiple socket outlets must be positioned that way that in case of correct use of the office furnitures no liquids can flow into or on the elec- trical equipment.
  • Page 22: Instructions D'entretien. Certificats . 19 Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les blocs prises doivent être solidement fixés et placés de façon à faciliter le branchement et le débranchement des prises. Les prises et les blocs prises doivent être placés de façon à ce que l‘équipement électrique ne puisse jamais entrer en contact avec des liquides pendant l‘utilisation adéquate des meubles de bureau.
  • Page 23: Notizen

    NOTIZEN NOTES NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Table des Matières