Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price B1832 Mode D'emploi page 11

Publicité

E • Dar la vuelta a la base del garaje, de modo que la parte inferior
quede en dirección hacia usted.
• Alinear los orificios de la varilla con las clavijas.
• Introducir dos no 6 x 1,27 cm tornillos por la varilla y por las
clavijas, fijándolos con un destornillador de estrella, sin
apretarlos demasiado.
• Volver a poner la base del derecho.
K • Vend garagedelen om, så bunden vender ind mod dig selv.
• Anbring hullerne i stolpen ud for tappene.
• Før to #6 x 1,27 cm skruer gennem stolpen ind i tappene. Spænd
skruerne med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde
dem for hårdt.
• Vend garagedelen om igen.
P • Virar a base da garagem ao contrário de modo a que a base fique
de frente para si.
• Alinhar os orifícios do poste com os pinos.
• Inserir dois no 6 x 1,27 cm parafusos através do poste, até aos
pinos. Aparafusar com uma chave de fendas. Não apertar
demasiado os parafusos.
• Colocar a base da garagem na vertical.
T • Käännä huoltamo pohja itseesi päin.
• Aseta tolpan kiinnitysreiät kuvan mukaisesti tappien kohdalle.
• Kiinnitä kahdella ruuvilla.
• Älä kiristä liikaa.
M • Snu garasjen opp-ned, slik at bunnen peker mot deg.
• Juster hullene i stolpen i forhold til tappene.
• Sett inn to 6 x 1,27 cm skruer gjennom stolpen og inn i tappene.
Stram skruene med stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.
• Snu garasjen riktig vei.
s • Vänd på garagets underdel så att undersidan är vänd uppåt.
• Passa in stiften i hålen i stolpen enligt bilden.
• Sätt i två #6 x 1,27 cm skruvar genom stolpen och in i stiften.
Dra åt skruvarna med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• Vänd underdelen på garaget så att den står rätt.
R • ∞Ó·Ô‰ÔÁ˘Ú›ÛÙ ÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ Áηڿ˙ ÒÛÙ ӷ ‚ϤÂÙ ÙÔ
οو ̤ÚÔ˜.
• ∂˘ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÙ ÙȘ ÙÚ‡˜ ÛÙÔ ÛÙ‡ÏÔ Ì ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜.
• µ¿ÏÙ ‰‡Ô ‚›‰Â˜ #6 x 1,27 cm ̤۷ ÛÙÔ˜ ÛÙ‡ÏÔ Î·È ÛÙȘ
ÚÔÂÍÔ¯¤˜. ™Ê›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ
‚ȉÒÛÂÙ Ôχ ÛÊȯٿ.
• °˘Ú›ÛÙ ÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ Áηڿ˙ ·fi ÙËÓ Î·Ï‹.
11
G • "Snap" the gate into the slots on the top of the garage base.
F • Enclencher la barrière dans les fentes situées en haut de la base
du garage.
D • Die Schranke wie dargestellt in die Schlitze an der Oberseite der
Basis einrasten lassen.
N • Klik de slagboom vast in de gleuven aan de bovenkant van het
I • "Agganciare" la sbarra alle fessure della parte superiore della
E • Colocar la barrera en las ranuras de la parte superior de la
K • "Klik" bommen fast i rillerne øverst på garagedelen.
P • Encaixar a cancela nas ranhuras do topo da base da garagem.
T • Napsauta portti kuvan mukaisesti huoltamon rungossa
M • Skyv bommen inn i sporene øverst på garasjedelen til den
s • "Knäpp fast" grinden i spåren ovanpå garagets underdel.
R • «∫Ô˘ÌÒÛÙ» ÙË Ì¿Ú· ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘
12
G Gate
F Barrière
G • "Snap" the vacuum into the garage base.
D Schranke
F • Enclencher l'aspirateur dans la base du garage.
N Slagboom
I Sbarra
D • Die Staubsaugeranlage wie dargestellt in die Basis einrasten lassen.
E Barrera
N • Klik de stofzuiger vast in het garage-onderstuk.
K Bom
P Cancela
I • "Agganciare" l'aspiratore alla base del garage.
T Portti
E • Encajar el aspirador en la base del garaje.
M Bom
K • "Klik" støvsugeren fast i garagedelen.
s Grind
R ª¿Ú·
P • Encaixar o aspirador na base da garagem.
T • Napsauta imuri kuvan mukaisesti kiinni huoltamon runkoon.
M • Skyv støvsuger inn i garasjen til den "knepper" på plass.
s • "Knäpp fast" dammsugaren i garagets underdel.
R • «∫Ô˘ÌÒÛÙ» ÙËÓ ÊÈ¿ÏË ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ Áηڿ˙.
11
garage-onderstuk.
base del garage.
base del garaje.
oleviin rakoihin.
"knepper" på plass.
‚¿Û˘ ÙÔ˘ Áηڿ˙.
G Vacuum
F Aspirateur
D Staubsaugeranlage
N Stofzuiger
I Aspiratore
E Aspirador
K Støvsuger
P Aspirador
T Imuri
M Støvsuger
s Dammsugare
R ºÈ¿ÏË

Publicité

loading