Product description Installation Daily Use Technical information Hints and tips IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
ENGLISH General Safety The appliance and its accessible parts become hot during • use. Do not touch the heating elements. Do not operate the appliance by means of an external timer • or separate remote-control system. Unattended cooking on a hob with fat or oil can be •...
Page 6
ENGLISH and the upper drawer, is sufficient for air • The shock protection of live and circulation. insulated parts must be fastened in such • The bottom of the appliance can get hot. a way that it cannot be removed without Make sure to install a non-combustile tools.
Page 7
ENGLISH • If the surface of the appliance is cracked, • Cookware made of cast iron, aluminium disconnect immediately the appliance or with a damaged bottom can cause from the power supply. This to prevent scratches on the glass / glass ceramic. an electrical shock.
ENGLISH Product description Cooking surface layout Single cooking zone (210 mm) 2300 W, with Booster 3200 W Single cooking zone (180 mm) 1800 W, with Booster 2500 W Single cooking zone (145 mm) 1400 W, with Booster 1800 W Control panel Single cooking zone (210 mm) 2300 W, with Booster 3200 W...
Page 9
ENGLISH Control panel layout To switch the hob on or off. Heat setting display Description To activate and deactivate the Lock A malfunction oc- or the Child Safety Device. curred. To activate the function STOP+GO. A cooking zone is Timer indicators of cooking zones. still hot.
ENGLISH Daily Use maximum available power for a pair is Switching on and off exceeded. Then the second cooking zone will be automatically reduced to a lower Touch for 2 seconds to switch the power level. The display for the reduced appliance on or off.
Page 11
ENGLISH has elapsed acoustic signal appears and • Activate the appliance with . Do not 00 flashes. set the heat settings. • Touch for 4 seconds. The symbol Select for a cooking zone to switch off comes on. the function, and the pilot light of the •...
ENGLISH Touch for 3 seconds. The displays come Heat setting Automatic switch off on and go out. Touch for 3 seconds. after comes on, the sound is on. Touch 5 hours comes on, the sound is off. 4 hours When this function operates, you can hear the sounds only when: 1.5 hours •...
ENGLISH Energy saving Right front cooking • If possible, always place lids on the pans. zone • Place cookware on the cooking zone before you switch it on. Left rear cooking • The bottom of the cookware should be zone as thick and flat as possible.
Page 14
ENGLISH What to do if… Problem Possible cause Remedy The appliance cannot be The appliance is not connec- Check if the appliance is cor- switched on or is not operat- ted to an electrical supply or rectly connected to the elec- ing.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy Electronics fault. Disconnect the appliance symbol plus a number from the electrical supply for appears on the heat setting a few minutes. Take the fuse display. out of the house’s electric system. If after switching on again, is displayed again, call an After Sales...
Page 16
ENGLISH power rating of the appliance and Warning! The appliance must be ensure that the wire is suitably sized to earthed! suit the appliance power rating (refer to the Technical information chapter). The Warning! Risk of injury from rating plate is located on the lower electrical current.
Page 18
IKEA. service contractual partner or where non-original parts have been used. What will IKEA do to correct the problem? • Repairs caused by installation which is IKEA appointed service provider will faulty or not according to specification.
Page 19
For appliances which are purchased in one Please refer to the last page of this manual EU country and taken to another EU for the full list of IKEA appointed contacts country, the services will be provided in the and relative national phone numbers.
Page 20
ENGLISH ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
Page 21
Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
DEUTSCH Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Allgemeine Sicherheit Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden • während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr •...
Page 23
DEUTSCH • Die Mindestabstände zu anderen Ihrer Stromversorgung entsprechen. Geräten und Küchenmöbeln sind Wenden Sie sich andernfalls an eine einzuhalten. Elektrofachkraft. • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts • Achten Sie darauf, dass das Gerät vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie ordnungsgemäß...
Page 24
DEUTSCH • Verwenden Sie nur geeignete • Benutzer mit einem Herzschrittmacher Trennvorrichtungen: Überlastschalter, müssen einen Mindestabstand von 30 cm Sicherungen (Schraubsicherungen zu den Induktionskochzonen einhalten, müssen aus dem Halter entfernt werden wenn das Gerät in Betrieb ist. können), Fehlerstromschutzschalter und •...
DEUTSCH • Dieses Gerät ist nur zum Kochen ausschließlich Neutralreiniger Benutzen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als Sie keine Scheuermittel, scheuernde bestimmungsfremd anzusehen, zum Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel Beispiel das Beheizen eines Raums. oder Metallgegenstände. Reinigung und Pflege Entsorgung • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um WARNUNG! Verletzungs- und eine Abnutzung des Erstickungsgefahr.
Page 26
DEUTSCH Bedienfeldanordnung Ein- und Ausschalten des Kochfelds. Kochstufenanzeige Beschreibung Ein- und Ausschalten der Es ist eine Störung Tastensperre oder Kindersicherung. aufgetreten. Einschalten der Funktion STOP+GO. Eine Kochzone ist Kochzonen-Anzeigen des Timers. noch warm. Timer-Anzeige: 00 - 99 Minuten. Die Kindersicherung Einschalten der Power-Funktion (auf oder die Tastens- perre ist eingeschal-...
DEUTSCH Restwärme kann zum Schmelzen und Restwärmeanzeige Warmhalten von Speisen genutzt werden. WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme! Nach dem Ausschalten des Gerätes benötigen die Kochzonen eine gewisse Zeit zum Abkühlen. Beachten Sie die Restwärmeanzeige Täglicher Gebrauch Ein- und Ausschalten Verwenden der Power-Funktion Die Power-Funktion stellt den Induktions- Berühren Sie...
Page 28
DEUTSCH Berühren Sie , und die restliche Zeit wird rückwärts bis 00 gezählt. Die Kontrolllampe erlischt. STOP+GO Mit der Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe geschaltet. Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sich die Kochstufe nicht ändern. Die Funktion unterbricht nicht die Timer-Funktion.
Page 29
DEUTSCH • Schalten Sie das Gerät mit ein. Kochstufe Automatische Ab- Stellen Sie keine Kochstufe ein. schaltung nach • Berühren Sie 4 Sekunden lang . Das 6 Stunden Symbol leuchtet auf. • Schalten Sie das Gerät mit aus. 5 Stunden Ausschalten der Kindersicherung 4 Stunden •...
DEUTSCH Tipps und Hinweise Betriebsgeräusche Kochgeschirrgröße Induktions-Kochzonen passen sich Wenn eine Kochzone automatisch der Bodengröße des eingeschaltet wird, ertönt Kochgeschirrs an. Allerdings muss der manchmal ein kurzes Summen. Kochgeschirrboden je nach Größe der Dieses Summen ist typisch für die Kochzone einen Mindestdurchmesser Kochzonen eines Glaskeramik- aufweisen.
DEUTSCH Reinigung und Pflege Allgemeine Informationen Entfernen von Speiseresten und hartnäckigen Flecken WARNUNG! Schalten Sie das 1. Zuckerhaltige Speiserückstände sowie Gerät vor dem Reinigen aus und Reste von Kunststoffen oder Alufolie lassen Sie es abkühlen. sofort mit einem Reinigungsschaber entfernen (wird nicht mit dem Gerät WARNUNG! Aus mitgeliefert).
Page 32
DEUTSCH Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen lassen sich Das Gerät ist nicht oder nicht Prüfen Sie, ob das Gerät nicht einschalten oder funk- ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die tionieren nicht. Spannungsversorgung an- Spannungsversorgung an- geschlossen.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Fehler in der Elektronik. Trennen Sie das Gerät ei- Das Symbol und eine nige Minuten vom Strom- Zahl erscheinen auf der netz. Nehmen Sie die Sicher- Kochstufenanzeige. ung der Hausinstallation heraus. Wird nach dem Ein- schalten wieder ange- zeigt, wenden Sie sich an...
Page 34
DEUTSCH Fenster heißes Kochgeschirr WARNUNG! Die Montage muss heruntergestoßen werden kann. sich nach den im Einsatzland • Dieses Gerät darf nur von einem geltenden Gesetze, autorisierten Servicetechniker installiert, Verordnungen, Richtlinien und angeschlossen oder repariert werden. Normen richten! Verwenden Sie nur Originalersatzteile. (Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften für Elektrik/ Elektrischer Anschluss...
Page 36
Produkt, oder sie ersetzen es durch ein (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? gleiches oder durch ein gleichwertiges Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, Produkt. die vor dem 1. August 2007 bei IKEA Was ist nicht durch diese Garantie gekauft wurden. abgedeckt? Wer übernimmt den Kundendienst? •...
Page 37
Der spezielle Kundendienst (Service) für • Die Kosten zur Durchführung der IKEA Geräte: Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA der IKEA Kundendienst oder sein Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, 1.
Page 38
Kaufnachweis und für einen Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie Garantieanspruch unerlässlich. uns benötigen? Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Auf der letzten Seite dieser Broschüre Geräte, die Sie gekauft haben,...
Page 39
Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils GARANTIE IKEA Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
FRANÇAIS Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent être • tenus à l'écart de l'appareil. Sécurité générale L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds • pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe •...
Page 41
FRANÇAIS • Respectez l'espacement minimal requis • Assurez-vous que l'appareil est bien par rapport aux autres appareils et installé. Un câble d'alimentation lâche et éléments. inapproprié ou une fiche (si présente) • Soyez toujours vigilants lorsque vous non serrée peuvent être à l'origine d'une déplacez l'appareil car il est lourd.
Page 42
FRANÇAIS • L'installation électrique doit être équipée AVERTISSEMENT! Risque d'un dispositif d'isolement à coupure d'incendie et d'explosion. omnipolaire. Le dispositif d'isolement • Les graisses et l'huile chaudes peuvent doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds Utilisation éloignés des graisses et de l'huile...
FRANÇAIS Entretien et nettoyage Mise au rebut • Nettoyez régulièrement l'appareil afin AVERTISSEMENT! Risque de de maintenir le revêtement en bon état. blessure ou d'asphyxie. • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. • Contactez votre service municipal pour •...
Page 44
FRANÇAIS Pour allumer ou éteindre la table de Indicateur du niveau Description cuisson. de cuisson Pour activer et désactiver le verrou Une zone de cuis- ou la sécurité enfants. son est encore Pour activer la fonction STOP+GO. chaude. Indicateurs du minuteur des zones de La fonction Sécurité...
FRANÇAIS Utilisation quotidienne de cuisson à induction redescendent Mise en fonctionnement et mise à automatiquement au niveau de cuisson l'arrêt Appuyez sur pendant 2 secondes pour Gestionnaire de puissance allumer ou éteindre l'appareil. Le gestionnaire de puissance répartit la puissance maximale disponible entre deux Régler le niveau de cuisson zones de cuisson qui sont couplées pour Appuyez sur le bandeau de sélection sur le...
Page 46
FRANÇAIS Touches verrouil. Lorsque vous utilisez les zones de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau de commande, à l'exception de la touche Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson. Appuyez sur la touche Réglez d'abord le niveau de cuisson. minuteur pour sélectionner une durée comprise entre 00 et 99 minutes.
Page 47
FRANÇAIS • Allumez l'appareil en appuyant sur Niveau de cuisson Mise à l'arrêt auto- Le symbole s'allume. matique après • Appuyez sur pendant 4 secondes. 1 heure 30 Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez Si un récipient de cuisson non utiliser l'appareil.
FRANÇAIS Conseils Bruits pendant le fonctionnement Dimensions des récipients de cuisson Les zones de cuisson à induction s'adaptent Lors de l'activation d'une zone automatiquement au diamètre du fond du de cuisson, un bourdonnement récipient utilisé. Toutefois, celui-ci doit avoir peut brièvement se faire un diamètre minimum selon la taille de la entendre.
FRANÇAIS Entretien et nettoyage Informations générales Nettoyage des résidus et taches tenaces 1. Éliminez immédiatement les aliments AVERTISSEMENT! Mettez contenant du sucre, les matières l'appareil à l'arrêt et laissez-le plastiques ou les résidus de papier refroidir avant de le nettoyer. d'étain qui se sont déposés sur la table de cuisson à...
Page 50
FRANÇAIS En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne se met pas L'appareil n'est pas con- Vérifiez que l'appareil est sous tension ou ne fonc- necté à une source d'alimen- correctement branché à une tionne pas. tation électrique ou le source d'alimentation élec- branchement est incorrect.
Page 51
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Récipient de cuisson non Utilisez des récipients apparaît sur l'affichage adapté. adaptés. du niveau de cuisson. Aucun récipient ne se trouve Posez un récipient sur la sur la zone de cuisson. zone de cuisson. Le diamètre du fond de l'us- Choisissez une zone de cuis- tensile de cuisine est trop son plus petite.
FRANÇAIS Installation séparation à une distance minimum de Informations générales 20 cm de la partie inférieure de la table Le fabricant ne pourra être tenu pour de cuisson. responsable en cas de dommages corporels • N'utilisez pas de mastic d'étanchéité en ou matériels résultant du non-respect des silicone entre le plan de travail et prescriptions suivantes.
LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que deux (2) ans. Le Que fait IKEA en cas de problème ? ticket de caisse original est nécessaire et Le service après-vente choisi par IKEA constitue la preuve d'achat.
Page 55
Application de la garantie légale vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et touches carrosserie La garantie IKEA vous donne des droits et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est spécifiques, qui couvrent ou dépassent possible de prouver que ces dommages toutes les exigences légales locales qui...
Page 56
3. la demande de précisions sur le contenu caisse contient aussi le nom et le de la notice d'utilisation et les numéro de l'article IKEA (code à caractéristiques de l'appareil IKEA. 8 chiffres) de chaque appareil Pour que nous puissions vous fournir la acheté.
Page 57
FRANÇAIS GARANTIE IKEA - FRANCE CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE légalement en réparer toutes les APRES-VENTE IKEA conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux Décret n° 87-1045 relatif à la présentation tribunaux, il doit le faire dans un délai de des écrits constatant les contrats de...
Page 58
• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon La présente garantie est valable cinq (5) normale (Voir la notice d’emploi et ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’entretien et les conditions d’application d’un appareil électroménager de de la garantie contractuelle) ;...
Page 59
à compter de la date d'achat chez la garantie soient remplies, IKEA procèdera IKEA par le client. Elle ne s’applique que au remboursement total ou partiel de dans le cadre d’un usage domestique.
Page 60
IKEA, les calcaire trop élevé dans l’eau dommages résultant du transport seront d’approvisionnement. pris en charge par IKEA. Le client doit • Les pièces d’usure normale dites pièces vérifier ses colis et porter consommables, comme par exemple les...
Page 61
IKEA dans un meuble de représentant, notamment dans la cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service publicité ou l’étiquetage ; n’inclut toutefois pas les informations 2° Ou présenter les caractéristiques définies relatives : d’un commun accord par les parties ou être...
Page 62
IKEA (étendues et limites, produits Dans le but de vous fournir un couverts), adressez-vous à votre magasin service rapide, veuillez utiliser IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur uniquement le numéro de le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA téléphone spécifique à votre ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/...
Page 63
Descrizione del prodotto Installazione Utilizzo quotidiano Dati tecnici Consigli e suggerimenti utili GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
Page 64
ITALIANO Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non • costantemente supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto • durante l'uso. Non toccare le resistenze. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo •...
ITALIANO Istruzioni di sicurezza Installazione Collegamento elettrico ATTENZIONE! L’installazione ATTENZIONE! Rischio di dell'apparecchiatura deve incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale • Tutti i collegamenti elettrici devono qualificato. essere realizzati da un elettricista qualificato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. •...
Page 66
ITALIANO • Inserire la spina di alimentazione nella • Non utilizzare l'apparecchiatura come presa solo al termine dell'installazione. superficie di lavoro o come piano di Verificare che la spina di alimentazione appoggio. rimanga accessibile dopo l'installazione. • Se la superficie dell'apparecchiatura •...
ITALIANO • Lo spostamento di pentole in ghisa, in • Non nebulizzare acqua né utilizzare alluminio o con fondi danneggiati può vapore per pulire l'apparecchiatura. graffiare il vetro o la vetroceramica. Per • Pulire l'apparecchiatura con un panno spostare questi oggetti sollevarli sempre inumidito e morbido.
Page 68
ITALIANO Disposizione del pannello dei comandi Per accendere o spegnere il piano di Display livello di po- Descrizione cottura. tenza Per attivare e disattivare il Il livello di potenza dispositivo di Blocco o la Sicurezza è impostato. bambini. Si è verificato un Per attivare la funzione STOP+GO.
ITALIANO Il calore residuo può essere sfruttato per Spia del calore residuo scongelare e tenere in caldo le pietanze. ATTENZIONE! Il calore residuo può essere causa di ustioni! Dopo lo spegnimento dell’apparecchiatura, le zone di cottura richiedono alcuni minuti per raffreddarsi. Osservare l’indicatore di calore residuo Utilizzo quotidiano Accensione e spegnimento...
Page 70
ITALIANO tempo residuo a ritroso fino a 00. La spia di controllo si spegne. STOP+GO La funzione imposta tutte le zone di cottura in funzione al livello di potenza più basso . Quando la funzione è attiva, non sarà possibile modificare il livello di potenza. La funzione non interrompe la funzione timer.
Page 71
ITALIANO • Sfiorare il tasto per 4 secondi. Si Livello di potenza Spegnimento auto- accende il simbolo matico dopo • Disattivare l'apparecchiatura con 6 ore Per disattivare il dispositivo di Sicurezza bambini 5 ore • Attivare l'apparecchiatura con . Non 4 ore impostare alcun livello di potenza.
ITALIANO Consigli e suggerimenti utili Rumori durante il funzionamento Dimensioni delle pentole Le zone di cottura a induzione si adattano Quando si accende una zona di automaticamente alle dimensioni del fondo cottura, può essere udibile un delle pentole. Tuttavia, il fondo della breve ronzio.
ITALIANO preferibilmente con un raschietto per ATTENZIONE! I prodotti di superfici in vetro (non fornito con pulizia abrasivi e gli oggetti l'apparecchiatura). Appoggiare il appuntiti danneggiano raschietto sulla superficie in l'apparecchiatura. Pulire vetroceramica tenendolo inclinato e l'apparecchiatura e rimuovere i rimuovere i residui facendo scorrere la residui con acqua e un lama sulla superficie.
Page 74
ITALIANO Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non si ac- L'apparecchiatura non è col- Controllare che l’apparec- cende oppure non funziona. legata a una fonte di ali- chiatura sia collegata in mentazione elettrica o non è maniera corretta all’alimen- collegata correttamente.
Page 75
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La pentola non è idonea. Utilizzare una pentola adat- si accende sul display del livello di potenza. Non vi sono pentole sulla Posizionare la pentola sulla zona di cottura. zona di cottura. Il diametro del fondo delle Usare una zona di cottura pentole è...
ITALIANO Installazione a una distanza minima di 20 mm dal Informazioni generali fondo del piano di cottura. Il costruttore non risponde di eventuali • Non applicare un sigillante a base di lesioni a persone e animali domestici o di silicone fra l'apparecchiatura e il piano eventuali danni causati dalla mancata di lavoro.
IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i • Danni a parti come vetroceramica, pezzi di ricambio, la manodopera e le accessori, cesti per stoviglie e posate,...
Page 79
• Riparazioni non effettuate dal fornitore nuova nazione. L'obbligo di fornire il del servizio nominato da IKEA o da un servizio in base alle condizioni della partner di assistenza autorizzato o garanzia sussiste solo se: riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
Page 80
Per ulteriori domande non inerenti il servizio Consultare l'elenco completo dei fornitori di assistenza sulle apparecchiature, contattare servizio IKEA e dei relativi numeri di il più vicino punto vendita IKEA. Vi telefono nell'ultima pagina del presente preghiamo di leggere attentamente la manuale.
Page 81
0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...