Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AKS 4030
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
73711069-04
73711069-04
Kettensäge, batteriebetrieben
Chain saw, battery powered
Tronçonneuse à accumulateur
Motosega a batteria
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKRA AKS 4030

  • Page 1 AKS 4030 Kettensäge, batteriebetrieben Chain saw, battery powered Tronçonneuse à accumulateur Motosega a batteria Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
  • Page 2 1 Schwert 1 Blade 2 Sägekette 2 Saw chain 3 Spannrad 3 Chain tension ring 4 Knebelschraube 4 Thumb screw 5 Ritzeldeckel 5 Pinion lid 6 Öltankverschluss 6 Oil tank cap 7 Hinterer Handgriff 7 Rear handle 8 Vorderer Handschutz 8 Front hand protection 9 Krallenanschlag 9 Spiked bumper...
  • Page 3 3 mm...
  • Page 4 Fällschnitt 50 mm felling back Fällrichtung direction of fall Kerbe 50 mm notch Steg hinge A Fällrichtung A Felling direction B Gefahrenzone B Danger area C Fluchtbereich C Escape area A Direction de chute A Direzione di caduta B Zone de danger B Zona di pericolo C Zone de retraite C Area di fuga...
  • Page 5 Schnittrichtung beim Entasten Limbing Vom Boden fernhalten. Unterstützende Äste stehen lassen, Schnitt von oben ausführen. Nicht in den Boden sägen. bis der Stamm zersägt ist Leave larger lower limbs to support the log off the ground. Cut from the top. Don’t let the chain contact the ground. Erster Schnitt von unten (1/3 Durchmesser) um Splittern zu Erster Schnitt von oben (1/3 Durchmesser) um Splittern zu vermeiden.
  • Page 6: Table Des Matières

    DE | Gebrauchsanweisung Vorwort zur Gebrauchsanweisung Diese Gebrauchsanweisung soll erleichtern, die Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsgemäßen Einsatz- möglichkeiten zu nutzen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Hinweise, die Maschine sicher, sachgerecht und wirtschaftlich zu betreiben und damit, Gefahren zu vermeiden, Reparaturen und Ausfallzeiten zu vermindern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine zu erhöhen.
  • Page 7: Technische Daten

    DE | Gebrauchsanweisung Kettensäge, batteriebetrieben AKS 4030 Technische Daten Diese Kettensägen sind nach den Vorschriften gemäß EN 60745-1 und EN 60745-2-13 gebaut und entsprechen den Vorschriften des Gerätesicherheitsgesetzes. Nennspannung 40 V DC Schwertlänge 305 mm / 12“ Schnittlänge 285 mm...
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DE | Gebrauchsanweisung Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Kettensäge ist nur durch eine Person und nur zum Sägen von Holz zu benutzen. Die Kettensäge muss mit der rechten Hand am hinteren Handgriff und mit der linken Hand am vorderen Handgriff gehalten werden. Vor Gebrauch der Kettensäge muss der Benutzer alle Hinweise und Anweisungen in der Gebrauchsanweisung gelesen und verstan- den haben.
  • Page 9 DE | Gebrauchsanweisung Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise ser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko und Anweisungen für die Zukunft auf. eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel Der in den Sicherheitshinweisen verwen- nicht, um das Gerät zu tragen, aufzu- dete Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Page 10 DE | Gebrauchsanweisung wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür Gehörschutz, je nach Art und Einsatz bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. passenden Elektrowerkzeug arbeiten c) Vermeiden Sie unbeabsichtigte In- Sie besser und sicherer im angegebe- betriebnahme.
  • Page 11 DE | Gebrauchsanweisung entsprechend diesen Anweisungen nur mit Original- Ersatzteilen reparie- und so, wie es für diesen spezi- ren. Damit wird sichergestellt, dass die ellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Berücksichtigen Sie dabei die Ar- 7) Sicherheitshinweise für Kettensägen beitsbedingungen und die auszufüh- •...
  • Page 12 DE | Gebrauchsanweisung ebenem Grund stehen. Rutschiger Un- sind. Die Verwendung der Kettensäge tergrund oder instabile Standflächen wie für nicht bestimmungsgemäße Arbeiten auf einer Leiter können zum Verlust des kann zu gefährlichen Situationen führen. Gleichgewichts oder zum Verlust der 8) Ursachen und Vermeidung eines Kontrolle über die Kettensäge führen.
  • Page 13 DE | Gebrauchsanweisung • Vermeiden Sie eine abnormale Kör- sung stets zusammen mit der Ketten- perhaltung und sägen Sie nicht über säge auf. Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbe- • Verleihen oder verschenken Sie die Ket- tensäge nur an Personen, die mit dem absichtigtes Berühren mit der Schienen- Gebrauch vertraut sind.
  • Page 14: Inbetriebnahme

    DE | Gebrauchsanweisung Fremdkörpern bitte sofort den Akku he- • Wir empfehlen, dass ein Erstbenutzer eine rausziehen und Kette sowie Schwert praktische Einweisung in den Gebrauch überprüfen. der Kettensäge und die Personenschut- • Achten Sie darauf, dass kein Kettenöl ins zausrüstung von einer erfahrenen Bedi- Erdreich oder in die Kanalisation gelangt enperson erhalten sollte und zunächst...
  • Page 15: Einsetzen Und Entfernung Des Akkublocks

    DE | Gebrauchsanweisung Bio-Sägekettenöl bekommen Sie überall im Fachhandel. der Schwertmitte abheben läßt (Abb. 5). Zum Lockern der Kette das Spannrad im Gegenuhrzeigersinn (Pfeil- Verwenden Sie kein Altöl. Dies führt zur Beschädigung richtung -) drehen. Ihrer Kettensäge und zum Verlust der Garantie. •...
  • Page 16: Erläuterung Der Richtigen Vorgehensweise Bei Den Grundlegenden Arbeiten Fällen, Entasten Und Durchsägen (Ablängen)

    DE | Gebrauchsanweisung ausgelöst, indem der Handschutz (8) durch die linke b) Kerbschnitt setzen Hand, die sich am vorderen Handgriff (10) befindet, Sägen Sie im rechten Winkel zur Fallrichtung eine Kerbe nach vorne gedrückt wird oder vollautomatisch durch mit einer Tiefe von 1/3 des Baumdurchmessers, wie in die Massenträgheit von Handschutz und weiteren Bau- Bild 10 gezeigt.
  • Page 17: Wartung Und Plege

    DE | Gebrauchsanweisung Bei Sägearbeiten am Hang stets oberhalb des Baum- gewohnt. Schalten Sie anschließend die Kettensäge ohne montiertes Schwert und Kette solange ein, bis stammes stehen, wie in Bild 16 gezeigt. die ganze Spülflüssigkeit aus der Ölöffnung der Ket- Um im Moment des “Durchsägens“...
  • Page 18: Reparaturdienst

    Wir, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, und abgenutzte Zubehörteile an den vorgesehenen Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass Sammelstellen ab. die Kettensäge, batteriebetrieben AKS 4030, auf die Nur für EU-Länder sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicher- Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den heits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien Hausmüll!
  • Page 19 GB | Operating Instructions Introduction to the Operating Instructions These Operating Instructions are intended to facilitate your becoming acquainted with the machine and using it in accordance with the regulations. The Operating Instructions contain important information on how to use the machine safely, correctly and economically.
  • Page 20: Technical Data

    GB | Operating Instructions Chain saw, battery powered AKS 4030 Technical Data The devices are manufactured in accordance with the provisions of EN 60745-1 and EN 60745-2-13 fully comply with the provisions of the German Equipment and Product Safety Act.
  • Page 21: Intended Use

    GB | Operating Instructions Intended use a close watch on the condition of your hands and fingers. Seek medical attention immediately in the event of any of This chain saw may only be used by one person to saw the above symptoms appearing. wood.
  • Page 22 GB | Operating Instructions 2) Electrical safety moment of inattentiveness may result in severe injury. a) The mains plug of the power tool b) Wear personal protection equipment must fit into the mains socket. The and always wear eye protection plug must not be modified in any (safety goggles).
  • Page 23 GB | Operating Instructions of work in each case. The use of the 5) Battery tool use and care suitable power tool within the stated a) Recharge only with the charger spec- range of performance makes working ified by the manufacturer. A charger more effective and safer.
  • Page 24 GB | Operating Instructions right hand at the rear handle and ways put on the protection cover your left hand at the front handle. when transporting or storing the chain saw. The careful handling of the Holding the chain saw differently (left hand –...
  • Page 25 GB | Operating Instructions continuously work without having acci- a person who is responsible for their dents or suffering injuries. safety or they are receiving instructions about how these devices are to be used. A kickback is the result of a wrong or •...
  • Page 26: Warning To The Danger Of Recoil ("Kickback")

    GB | Operating Instructions you notice any changes in the machine. • We recommend that first-time users are • Always have a first-aid kit fulfilling DIN instructed practically as to the correct 13164 at hand in case of accidents. use of the chainsaw and the required •...
  • Page 27: Inserting Or Removing The Battery Pack

    GB | Operating Instructions Biological chainsaw oil should be available everywhere ature it will expand and must be retightened. A new saw at your local specialist dealer. Do not use old oil. This chain will have to be tightened more frequently until it has will damage the chainsaw and will also lead to loss of reached its full length.
  • Page 28: Instructions On Working Properly With The Chain Saw

    GB | Operating Instructions Instructions on working properly with the d) Limbing a Tree chain saw Limbing is removing the branches from a fallen tree. (Fig. 10 - 17) When limbing, leave larger lower limbs to support the log off the ground. Remove the small limbs in one cut as WARNING! illustrated in Figure 12.
  • Page 29: In The Case Of Technical Problems

    GB | Operating Instructions tilation slits for cooling the motor in the housing of the • Sparks fly at the motor: chain saw is free (danger of overheating). Motor or carbon brushes damaged. Take the chain • If the saw chain is particularly dirty, e.g. in case of saw to a specialised work-shop or the works af- gumming with resin, remove the chain and clean it.
  • Page 30: Warranty

    GB | Operating Instructions EC Declaration of Conformity • Type of machine • Item number of the machine We, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Mün- Chain 30 cm # 30019451 ster, Germany, declare under our sole responsibility 30 cm # 27111573...
  • Page 31 FR | Manuel d’utilisation Avant-propos aux instructions de service Ces instructions de service doivent permettre de bien connaître la machine et d’utiliser ses possibilités au mieux.Ces instructions de service contiennent de précieuses indications pour exploiter la machine en toute sécurité, en toute conformité...
  • Page 32: Tronçonneuse À Batterie Aks 4030

    FR | Manuel d’utilisation Tronçonneuse à batterie AKS 4030 Données techniques Les appareils sont construits selon les prescriptions conformément à EN 60745-1 et EN 60745-2-13 g sont entière- ment conformes aux prescriptions de la loi sur les machines et la sécurité de la production.
  • Page 33: Utilisation Conforme

    FR | Manuel d’utilisation Utilisation conforme amortisseurs endommagés ou usés entraînent des vibrations importantes. La scie à chaîne ne doit être utilisée que par une seule per- • Maintenez une pression ferme mais n’enserrez pas sonne, et uniquement pour scier du bois. La scie à chaîne constamment les poignées en exerçant une pression doit être tenue avec la main droite sur la poignée arrière et excessive.
  • Page 34 FR | Manuel d’utilisation 1) Sécurité au poste de travail tance raisonnable de toute source de chaleur, de l’huile, d’arêtes acérées a) Veillez à la propreté et au bon éclai- ou des pièces en mouvement de rage de votre zone de travail. Le l’appareil.
  • Page 35 FR | Manuel d’utilisation ou à l’accumulateur, de le soulever appareil qui ne peut plus être allumé ni ou de le porter. Il y a risque d’accident éteint est dangereux et doit être réparé. c) Retirez la fiche de la prise de courant si votre doigt est posé...
  • Page 36 FR | Manuel d’utilisation 5) Manipulation et utilisation soi- le câble peut être dissimulé par les buis- gneuses des accumulateurs sons et être sectionné par inadvertance. • Pendant le fonctionnement de la f) Chargez les batteries uniquement scie, aucune partie du corps ne doit sur les appareils de charge recom- se trouver à...
  • Page 37 FR | Manuel d’utilisation • Lorsque vous coupez une branche ceux prévus à l’origine peut engendrer sous tension, n’oubliez pas qu’elle des situations dangereuses. peut rebondir comme un ressort. 8) Causes et moyens permettant d’évi- Lorsque la tension des fibres du bois se ter un rebond libère, la branche sous tension risque Le rebond peut se produire lorsque la...
  • Page 38 FR | Manuel d’utilisation haut que vos épaules. Ceci permet expérience suffisante. • Conservez toujours ces instructions de d’éviter un contact involontaire avec la service avec la tronçonneuse. pointe du rail et permet une meilleure • Ne prêtez ou ne faites cadeau de la maîtrise de la scie à...
  • Page 39: Mise En Service

    FR | Manuel d’utilisation sur des prises de courant avec contact circuit lorsque la chaîne est posée. de mise à la terre et une installation vé- • Les coupes dites en perçage ne doivent rifiée. Nous recommandons l’utilisation être exécutées que par du personnel d’un disjoncteur à...
  • Page 40 FR | Manuel d’utilisation Si des pièces sont manquantes ou endomma- Le montage du guide et de la chaîne de votre scie à gées, contactez votre revendeur. chaîne n’exige aucun outil! • Déposez la scie à chaîne sur une surface stable. •...
  • Page 41: Installation Et Retrait Du Bloc De Batteries

    FR | Manuel d’utilisation rupteur et ne doit pas être maintenu enfoncé après la a) Abattage d’arbre mise en marche. Si la découpe des troncs en billes et l’abattage sont effec- • Pour arrêter, lâchez l‘interrupteur (12). tués par deux personnes en simultané, la distance entre la personne qui abat l´arbre et la personne qui travaille Attention: La scie à...
  • Page 42: Maintenance Et Entretien

    FR | Manuel d’utilisation d) Ébranchage L’appareil doit être utilisé conformément aux prescrip- tions. Tenez la scie à deux mains et maintenez une dis- Cela comprend d’enlever les branches de l’arbre abattu. tance suffisante avec votre corps lorsque vous sciez. Lors de l’ébranchage, on laisse d´abord les grandes La scie doit fonctionner à...
  • Page 43: En Cas De Problèmes Techniques

    FR | Manuel d’utilisation nous recommandons de la faire réaiguiser dans un ment les matériaux d‘emballage et accessoires usés aux atelier spécialisé. centres de collecte prévus. • Avant de transporter la tronçonneuse, retirez toujours Uniquement en ce qui concerne les pays de la bloc de batteries et glissez le carter de la chaîne l‘UE.
  • Page 44: Déclaration De Conformité Pour La Ce

    Nous, ikra GmbH - Schlesierstrasse 36 - 64839 Müns- ter - Germany, déclarons sous notre seule responsabi- lité que le produit Tronçonneuse à batterie AKS 4030, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux pres- criptions fondamentales en matière de sécurité et de san- té...
  • Page 45 IT | Istruzioni per l‘uso Premessa alle istruzioni sull’uso della macchina Le presenti istruzioni sull‘uso della macchina serviranno a familiarizzare meglio con la stessa, sfruttando nello stesso tempo le sue possibilità d‘impiego in conformità alla sua destinazione d‘uso. Le istruzioni contengono importanti indi- cazioni per usare l‘utensile con sicurezza, in modo corretto ed economico.
  • Page 46: Caratteristiche Tecniche

    IT | Istruzioni per l‘uso Elettrosega a batteria AKS 4030 Caratteristiche tecniche La sega a catena è costruita secondo le prescrizioni EN 60745-1 e EN 60745-2-13 corrisponde alle prescrizioni della Legge sulla costruzione di apparecchi sicuri. Tensione d´esercizio 40 V DC Lunghezza barra 305 mm / 12“...
  • Page 47: Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso

    IT | Istruzioni per l‘uso Impiego conforme alla destinazione d‘uso Un utensile con componenti poco stabili o con ammor- tizzatori danneggiati o usurati è soggetto a maggiori Questa sega a catena è concepita per essere usata da vibrazioni. una sola persona e solo per segare il legno. La sega a •...
  • Page 48 IT | Istruzioni per l‘uso 1) Sicurezza del posto di lavoro in movimento. I cavi eventualmente danneggiati o aggrovigliati aumentano a) Mantenere la propria area di lavoro il rischio di scosse elettriche. pulita e ben illuminata. Il disordine o e) Nel lavorare all’aperto con un uten- aree di lavoro non illuminate possono sile elettrico utilizzare soltanto pro- essere causa di incidenti.
  • Page 49 IT | Istruzioni per l‘uso d) Rimuovere eventuali strumenti di sori o di riporre l’attrezzo. Questa regolazione o chiavi prima di accen- misura precauzionale impedisce l’ac- dere l’utensile elettrico. La presenza censione involontaria dell’attrezzo. d) Conservare gli utensili elettrici inuti- di uno strumento, utensile o chiave lizzati fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 50 IT | Istruzioni per l‘uso teria ricaricabile sussiste pericolo di causa di un momento di disattenzione incendio qualora venga usato con altre indumenti o parti del corpo possono batterie ricaricabili. venire risucchiati dalla catena. b) Utilizzare esclusivamente le batterie • Reggere sempre la motosega tenen- ricaricabili prescritte per gli utensili do la mano destra sull’impugnatura elettrici.
  • Page 51 IT | Istruzioni per l‘uso gliare ramaglia ed alberi giovani. Il Quando la catena si inceppa sul bordo superiore della barra, quest’ultima può materiale sottile può rimanere incastrato essere spinta violentemente in direzione nella catena della sega e colpire l’opera- dell’operatore.
  • Page 52 IT | Istruzioni per l‘uso manutenzione della catena. Limitatori tamente le istruzioni sull’uso e fatevi di profondità troppo bassi aumentano il istruire sull’uso della sega. rischio di possibili contraccolpi. • Custodire gli utensili costantemente in • Alimentatore / fate passare il cavo condizioni sicure.
  • Page 53: Avvertiment Relativi Alpericolo Di Contraccolpo

    IT | Istruzioni per l‘uso • Fate attenzione a che la linea di allac- • Badare a che il legno non possa torcersi ciamento non sia piegata o danneggiata. durante l’operazione di taglio. • La sega a catena deve essere messa in •...
  • Page 54 IT | Istruzioni per l‘uso • Controllare che l‘apparecchio e gli accessori non ab- • Appoggiare la motosega su di una base piana. biano subito danni da trasporto. • Svitare la vite ad aletta 4 in senso antiorario. • Smontare la calotta del pignone 5. •...
  • Page 55: Montaggio E Smontaggio Del Gruppo Batteria Ricaricabile

    IT | Istruzioni per l‘uso • Per spegnere la macchina rilasciare semplicemente Tenere sempre la sega con due mani; attenersi a tale proposito alle indicazioni di sicurezza e a quando ri- l‘interruttore 12. portato in illustrazione 8. Attenzione: all’accensione la motosega si av- via subito ad alta velocità.
  • Page 56: Manutenzione E Conservazione

    IT | Istruzioni per l‘uso to e per indirizzare il fusto nella direzione richiesta è ne- g) Taglio del tronco in lunghezza su un cavalletto di segatura (ill. 17) cessario utilizzare dei cunei di legno, plastica o alluminio. Appena l’albero inizia a cadere, estraiamo la sega a Il tronco poggia in questo caso su un cavalletto di segatu- catena dal taglio, spegniamola, appoggiamola e ab- ra, come raffigurato in ill.
  • Page 57: In Caso Di Problemi Tecnici

    IT | Istruzioni per l‘uso Indicazioni per la tutela ambientale / lo smal- primi sintomi di un danneggiamento, si prega di con- segnare la sega ad una officina specializzata oppure timento al Servizio Assistenza Clienti della nostra azienda. Quando l‘apparecchio non è più in grado di funzionare, •...
  • Page 58: Dichiarazione Ce Di Conformità

    I costi di spedizione, di consegna e derivati sono a carico dell’acquirente. Dichiarazione CE di Conformità Noi, ikra GmbH - Schlesierstrasse 36 - 64839 Münster - Germany, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Elettrosega a batteria AKS 4030, sono conformi...
  • Page 60 Service Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 CH - 3292 Dotzigen Tel.: 0041 - 32-352 0111 Fax: 0041 - 32-352 0270 Raiffeisenverband Salzburg Wasserfeldstrasse 2 A - 5024 Salzburg Tel.: 0043 - 662-468 68100 Fax: 0043 - 662-468 68105 Zentral-Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 D - 76137 Karlsruhe Tel.: 0049 - 721-352 1325...

Table des Matières