Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du Propriétaire
Owner's Manual -Manuale del Proprietario
Eignerhandbuch- Manual del propietario
Tome 2 - Volume 2- Teil 2 - Tomo 2
440
Edition 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zodiac YACHTLINE 440

  • Page 1 Manuel du Propriétaire Owner's Manual -Manuale del Proprietario Eignerhandbuch- Manual del propietario Tome 2 - Volume 2- Teil 2 - Tomo 2 Edition 1...
  • Page 2 TOME 2 DESCRIPTION - FLOTTEUR SYSTEME DE PROPULSION INSTALLATION ET CIRCUITS SOMMAIRE PAGE  I - DESCRIPTIONS GENERALES I-1-Caractéristiques techniques ------------------------------------------------- 2 - 3 I-2-Inventaire ----------------------------------------------------------------------- 4 - 5 I-3-Localisation des éléments----------------------------------------------------- 6 - 7 I-4-Manutention -------------------------------------------------------------------- 8 - 9 ...
  • Page 3 DESCRIPTION - Caractéristiques techniques I -1-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions YL 440 4.20 14‘ 5“ (ft) 2.80 9‘ 2“ (ft) 1.86 6‘ 1“ (ft) 0.94 3‘ 1“ (ft) 0.45 1‘6“ (ft) Catégorie de conception (Directive 94/25/CE) Capacité YL 440 (ISO) 1874 Compartiment Motorisation YL 440 Puissance MINI...
  • Page 4 DESCRIPTION - Caractéristiques techniques Tolérances sur les dimensions : +/- 4% NOTE La charge maximale autorisée a été calculée selon la norme ISO 6185. Il est recommandé de naviguer avec précaution lorsque le bateau est chargé au maximum. Poids indiqués hors accessoires Les puissances recommandées correspondent à...
  • Page 5 DESCRIPTION - Inventaire I -2-INVENTAIRE COQUE • Coque polyester • Pont contremoulé antidérapant • Tableau arrière rapporté et carène à « flaps » • Console avec rangement • 1 Anneau d'étrave • 1 Coffre à mouillage + coffre devant console + coffre bâbord avant •...
  • Page 6 DESCRIPTION - Inventaire EQUIPEMENT STANDARD • 1 Réservoir fixe (50 litres + transmetteur jauge carburant + séparateur eau/essence) avec évent et dispositif anti-débordement • Feux de navigation et lumières de pont • 1 Bac à batterie • 1 Coupe batterie •...
  • Page 7 DESCRIPTION – Localisation des éléments I -3-LOCALISATION DES ELEMENTS Page 6 / 28...
  • Page 8 DESCRIPTION – Localisation des éléments REPERE DESIGNATION Taquet d’amarrage avant Feux de navigation Marche pied polyester avant Coffre à mouillage Coffre bâbord avant Anneau de levage avant Coffre devant console Console Interrupteurs Volant Boîte à gants Trappe d’accès pour maintenance réservoir Système de remplissage réservoir Taquets d’amarrage arrière Anneaux de levage arrière...
  • Page 9 DESCRIPTION - Manutention I -4-MANUTENTION I-4-1-Transport :  Les conseils de la mise sur remorque sont spécifiés dans le manuel du propriétaire TOME I. I-4-2-Stockage : LE BATEAU DOIT IMPERATIVEMENT REPOSER SUR LA LIGNE D’ETRAVE (VOIR CROQUIS CI-DESSOUS). ATTENTION Page 8 / 28...
  • Page 10 DESCRIPTION - Manutention I -4-3-Levage : L’ELINGUE DE LEVAGE EST PROPOSE EN ACCESSOIRE ; VOUS DEVEZ UTILISER EXCLUSIVEMENT UNE ELINGUE AVON POUR LE LEVAGE. AVERTISSEMENT Ces valeurs sont données à titre indicatif 1.77 1.720 440 YL 6’6’’ (ft) 4’9’’ 5’8’’ 5’65’’...
  • Page 11 FLOTTEUR – Montage du flotteur sur la coque II -1- MONTAGE DU FLOTTEUR SUR LA COQUE SI LE FLOTTEUR A ETE STOCKE A UNE TEMPERATURE INFERIEURE A 0°C, LAISSEZ LE 12h DANS UN LIEU TEMPERE (20°C) AVANT DE LE DEPLIER. VOUS POUVEZ EFFECTUER UN GONFLAGE DU FLOTTEUR NON MONTE (PRESSION 240mb) ET LE LAISSER STABILISER ENVIRON UNE HEURE.
  • Page 12 - Procédez de la même façon pour l’autre côté du flotteur FLOTTEUR – Fixation de la bavette II -2- FIXATION DE LA BAVETTE Mettez en place la bavette interne Fixez la bavette interne Après fixation de la bavette interne sur la coque, tirez légèrement la flotteur vers l’avant pour passer la bavette externe par dessus la pointe avant (ne pas l’attacher à...
  • Page 13 PROCEDEZ ENSUITE AU GONFLAGE Page 12 / 28...
  • Page 14 FLOTTEUR – Système de gonflage II -3-SYSTEME DE GONFLAGE LE GONFLEUR a. adaptateur b. embout du tuyau c. embase du tuyau d. orifice de gonflage LES VALVES "EASY - PUSH" Pour changer de position en position de gonflage en position de dégonflage Poussez La membrane est fermée, le La membrane est ouverte, le...
  • Page 15 FLOTTEUR - Pression GONFLAGE DU FLOTTEUR • Ajoutez l'adaptateur correspondant au diamètre de la valve semi encastrée à l'embout du tuyau du gonfleur. Procédez au gonflage du flotteur en équilibrant les pressions entre les différents compartiments, jusqu'à ce que les cloisons (a) ne soient plus visibles (pression = 240 mb) Ne jamais mettre un compartiment sous pression les autres étant...
  • Page 16 écarts de température sont importants entre le matin et le soir dans les zones particulièrement chaudes) et assurez-vous que la pression ne s’écarte pas de la zone de pression recommandée (de 220 à 270 mb / zone verte). RISQUE DE SOUS-PRESSION: EXEMPLE: Votre bateau est exposé...
  • Page 17 SYSTEME DE PROPULSION III –Système de propulsion Conformez-vous aux recommandations ZODIAC et aux recommandations du constructeur de moteur. Pour une utilisation optimale de votre embarcation, veuillez consulter votre concessionnaire. Page 16 / 28...
  • Page 18 LA PRESENCE DU CADRAN DE JAUGE EST OBLIGATOIRE. CELUI- CI EST FOURNI AVEC LE MOTEUR. EN CAS D’ABSENCE VOUS ATTENTION DEVEZ VOUS RAPPROCHER DE VOTRE AGENT ZODIAC. La sonde est du type standard américain soit : Impédance (position réservoir vide) 30 Ohm Impédance (position réservoir plein)
  • Page 19 INSTALLATION ET CIRCUIT – Réservoir et accessoires IV-1-2-Filtre séparateur eau/essence Afin de protéger le moteur, un filtre séparateur d’eau /essence est NOTE : placé sur le circuit d’alimentation essence du moteur . Le filtre séparateur eau/essence se situe dans le coffre arrière, sur la paroi tribord : REPERE DESIGNATION Tête du filtre, fixée au bateau...
  • Page 20 CARTOUCHE AU MOINS UNE FOIS PAR AN. LE BOL METALLIQUE EST REUTILISABLE. AVERTISSEMENT Changement de la cartouche du filtre : Conformez-vous aux recommandations ZODIAC et aux recommandations du constructeur du filtre. IV-1-3-Recommandations :  UN RESERVOIR PLEIN EVITE LA CONDENSATION A CHAQUE SORTIE.
  • Page 21 INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité IV -2-SCHEMA ELECTRIQUE Page 20 / 28...
  • Page 22 TOUJOURS VOS YEUX LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ A PROXIMITE D’UNE BATTERIE.  Lorsque vous n’utilisez pas votre annexe ZODIAC® pendant un mois ou plus, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit frais, sombre et sec. Rechargez complètement la batterie avant de la NOTE : réutiliser...
  • Page 23 INSTALLATION ET CIRCUIT – Branchement d’options IV -4-BRANCHEMENT D’OPTIONS IV -4-1-Précautions : Le bateau est équipé de série d’une pompe de cale, des feux de navigation et d’une lumière de pont et d’une prise allume-cigare. Cependant, 4 emplacements restent disponibles sur le boîtier à...
  • Page 24 INSTALLATION ET CIRCUIT – Branchement d’options Exemple 1 Vous voulez rajouter : Une VHF de 72W, Un GPS de 36W, Une radio de 60W, Un allume cigare de 72W, Une montre de 20W. Ventilateur de cale Eclairage divers Equipement Radio 20W (montre) électronique divers Sondeur...
  • Page 25 INSTALLATION ET CIRCUIT – Branchement d’options Exemple 3 Vous voulez rajouter : Un GPS de 60W, Une radio de 60W, Un avertisseur sonore de 120W. Ventilateur de cale Eclairage divers Equipement Radio électronique divers Sondeur Pompe de douche Puissance maxi ...
  • Page 26 INSTALLATION ET CIRCUIT – Branchement d’options IV -4-4-Installation des accessoires sur la console : En fonction du niveau d’équipement de votre annexe, ZODIAC recommande la disposition suivante (voir gabarits de perçage livrés avec le bateau) qui optimise l’espace disponible. IV -5-FONCTIONNEMENT DE LA POMPE DE CALE Le fonctionnement de la pompe de cale est indépendant de la position du coupe-batterie ;...
  • Page 27 AUTOCOLLANTS DE SECURITE - Position V -1-POSITION DES AUTOCOLLANTS Page 26 / 28...
  • Page 28 AUTOCOLLANTS DE SECURITE - Descriptif V -2-DESCRIPTIF DES AUTOCOLLANTS Page 27 / 28...
  • Page 29 POSITION AUTOCOLLANTS DE SECURITE Page 28 / 28...