SOMMAIRE PAGE I - DESCRIPTIONS GENERALES I-1-Caractéristiques techniques ---------------------------------------------- 3 - 5 I-2-Descriptif technique--------------------------------------------------------- I-3-Localisation des éléments-------------------------------------------------- 7 - 8 I-4-Manutention ----------------------------------------------------------------- II - FLOTTEUR II-1-Montage du flotteur sur la coque--------------------------------------- 10-11 II-2-Fixation de la bavette----------------------------------------------------- II-3-Système de gonflage-------------------------------------------------------- 12-14 II-4-Pression ---------------------------------------------------------------------- 15-16 III - INSTALLATIONS ET CIRCUITS...
Page 3
DESCRIPTION - Caractéristiques techniques I -1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions (ft) 24’7”’ 6.16 (ft) 20’3’’ 2.90 (ft) 9’6’’ 1.67 (ft) 5’6’’ 0.60 (ft) 2’ Catégorie de conception B / C (Directive 94/25/CE) Capacité C=16 (ISO) 1155 1830 Maximum 2546 4034 1896 1896 Compartiment Motorisation...
Page 4
DESCRIPTION - Caractéristiques techniques Catégorie de conception : Votre bateau est conçu pour naviguer en catégorie B ou C, cela implique des cas de charge différents et une implantation des accessoires différente. (cf tableau précédent). -Catégorie B. Exemple 1 -Catégorie C. Exemple 2...
Page 5
DESCRIPTION - Caractéristiques techniques Tolérances sur les dimensions : +/- 4% NOTE Tolérances sur les poids : +/- 5% (1) La charge maximale autorisée a été calculée selon la norme ISO 12217. Il est recommandé de naviguer avec précaution lorsque le bateau est chargé...
Page 6
• Siège. FLOTTEURS • Flotteur • Valves easy push • Bande antiragage à profil Ultra large • Ligne de vie intérieure et exterieure • Davier • Poignées * Pour plus d’information sur les accessoires optionnels disponibles voir votre revendeur ZODIAC.
Page 7
DESCRIPTION – Localisation des éléments I -3 LOCALISATION DES ELEMENTS REPERE DESIGNATION Passe coque Evacuation pompe de cale Taquet Vide vite Capot arrière Trappe pont arrière Trappe ronde pont Capot plat pont Capot overflow Event Davier Capot baille avant Flotteur Soufflet Passe câble moteur Bitte d’amarrage...
Page 8
DESCRIPTION - Eléments fonctionnels REPERE DESIGNATION Défense Cadène étrave Bavette (2x2) Cadène de traction Vide vite Plaque protection moteur Nable Valves easy push Bande antiragage Ligne de vie Poignées...
DESCRIPTION - Manutention I -4-MANUTENTION I-4-1-Transport: Les conseils de la mise sur remorque sont spécifiés dans le manuel du propriétaire TOME I. I-4-2-Stockage : LE BATEAU DOIT IMPERATIVEMENT REPOSER SUR LA LIGNE D'ETRAVE (VOIR CROQUIS CI-DESSOUS) ATTENTION I -4-3-Levage : Disposition des sangles extérieures de levage AUCUN PASSAGER A BORD LORS DU GRUTAGE CHARGE MAXIMUM SOUS CROCHET AU LEVAGE...
Page 10
FLOTTEUR – Montage du flotteur sur la coque II -1- MONTAGE DU FLOTTEUR SUR LA COQUE NOTE: Le montage du flotteur sur la coque s’effectue flotteur dégonflé. Vous pouvez effectuer un gonflage du flotteur non monté (pression 240 mb) et le laisser stabiliser environ une heure. Le dégonfler ensuite.
Page 11
FLOTTEUR – Montage du flotteur sur la coque - Procéder de la même façon pour l’autre côté du flotteur. - Avancer le nez du flotteur afin de rabattre la bavette extérieure sous le nez de la coque. - Tirer de nouveau les 2 pattes du flotteur au maximum vers l’arrière du bateau en essayant de centrer le nez par rapport à...
Page 12
FLOTTEUR – Système de gonflage II -3 SYSTEME DE GONFLAGE II -3-1 Le gonfleur a. adaptateur b. embout du tuyau c. embase du tuyau d. orifice de gonflage II -3-2 Les valves EASY PUSH Pour activer les valves en position de gonflage en position de dégonflage Poussez La membrane est fermée, le...
Page 13
FLOTTEUR – Gonflage du bateau II -3-3 GONFLAGE DU BATEAU Activez toutes les valves en position gonflage. Fixez l’embase du tuyau à l’orifice de gonflage du gonfleur. Pour bien gonfler votre bateau, il faut que le gonfleur ait une bonne assise sur le sol. Le bateau se gonfle rapidement si le gonfleur est actionné...
FLOTTEUR - Pression II-4-PRESSION II -4-1- Gonflage du flotteur a) Bateau équipé de valves standard • Procéder au gonflage du flotteur en équilibrant les pressions entre les différents compartiments, jusqu'à ce que les cloisons (a) ne soient plus visibles (pression = 240 mb).
Page 15
FLOTTEUR - Pression Aussi, il est important de savoir anticiper : Vérifier et ajuster la pression des compartiments gonflables (en regonflant ou en dégonflant selon le cas) en fonction des variations de température (surtout lorsque les écarts de température sont importants entre le matin et le soir dans les zones particulièrement chaudes).
Page 16
INSTALLATION ET CIRCUIT – Carburant III -1-CARBURANT III -1-1-Description des éléments fonctionnels essentiels : Le bateau est équipé d’un réservoir, situé sous le pont. Le remplissage s’effectue par l’avant du bateau par l’orifice de remplissage situé sous le capot avant. REPERE DESIGNATION Vanne de fermeture essence...
Page 17
INSTALLATION ET CIRCUIT – Carburant III-1-3-Filtre séparateur eau/essence NOTE : Afin de protéger le moteur, il est préconisé d'utiliser un filtre séparateur d’eau /essence, placé sur le circuit d’alimentation essence du moteur. Le filtre séparateur eau/essence se situera dans le coffre arrière, sur la paroi tribord en monomoteur et sur les parois bâbord et tribord en bimoteur : (pour un montage adéquate contacter votre revendeur pour vous procurer ces éléments) REPERE...
Page 18
INSTALLATION ET CIRCUIT – Carburant Changement de la cartouche du filtre : Conformez-vous aux recommandations ZODIAC et aux recommandations du constructeur du filtre. Suivre le manuel ou les instructions du fabricant du moteur. L’essence est une matière extrêmement inflammable. COUPEZ LE MOTEUR, déconnectez la batterie et ne pas fumer ni procéder à...
Page 19
INSTALLATION ET CIRCUIT – Carburant III-1-5-Recommandations : EN CAS DE FUITE D’ESSENCE, OU D’INCENDIE, LA VANNE DE FERMETURE DU CIRCUIT ESSENCE, SITUEE SUR LE RESERVOIR, PERMET D’ISOLER LE AVERTISSEMENT RESERVOIR DU CIRCUIT ESSENCE ET DOIT RESTER FERMEE. UN RESERVOIR PLEIN EVITE LA CONDENSATION A CHAQUE SORTIE.
Page 20
INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité III -2-Electricité III -2-1-Schéma de principe : (un plan format A3 est fourni avec le boîtier de connexion console). Note : coupleur non montés...
Page 21
INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité III-2-2 - Plans du faisceau. (Un plan format A3 est fourni avec le boîtier de connexion console).
Page 22
INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité III-2-3 Localisation des éléments. Correspondance : N° REPERE DESIGNATION Alimentation pompe de cale Support coupleurs et coupe batterie Alimentation en attente pour feu blanc de navigation Jauge réservoir Câble en attente pour câblage dans la console III-2-4-Câblage du boîtier et interrupteur console.
Page 23
III-2-5 Préparation au câblage. III-2-5-1 : Montage du passe câble. LORS L’OPERATION PERÇAGE FAITES ATTENTION RESERVOIR (DURITE REMPLISSAGE) SITUE JUSTE EN DESSOUS. AVERTISSEMENT 1-Percer le trou pour le passage des câbles (zone grisée) 1100 1900 2- Récupérer les câbles 3- Présenter la bride pour pré 4 -Passer le passe câble, la bride puis électriques du faisceau en fixer le tout sur le pont.
Page 24
INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité III-2-5-2 : Câblage - Etape 1 : Connecter les câbles suivant sur le bus support fusible. RED 8 / ROUGE 8 RED 2 / ROUGE 2...
Page 25
INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité - Etape 2 : Connecter les câbles suivant sur le bus bar négatif. BLACK 10 / NOIR 10 BLACK 1 / NOIR 1 BLACK 7 / NOIR 7 BLACK 2 / NOIR 2 BLACK 3 / NOIR 3 BLACK 8 / NOIR 8 BLACK 5 / NOIR 5...
Page 26
INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité III-2-5-4 : Câblage des interrupteurs. (Pompes de cale) - Etape 1 : Positionner les interrupteurs sur votre console (en tenant compte de la longueur du faisceau électrique). Si vous équipez votre bateau d’une console T4, nous vous conseillons de positionner le panel d’interrupteurs comme indiqué...
Page 27
INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité - Etape 2 : Câblage. SWITCHES Groupe de fil à connecter BLACK SHUNT BLACK SHUNT BLACK SHUNT BLACK SHUNT DARK GREY 2 / GRIS FONCE 2 GREY 3 / GRIS 3 DARK GREY 1 / GRIS FONCE 1 BROWN 1 / MARRON 1 BROWN 2 / MARRON 2 RED 5 / ROUGE 5...
Page 28
INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité III-2-5-5 : Câblage du récepteur de jauge essence. (Vue arrière). III-2-5-6 :- Fonctionnement coupe circuit & coupleurs de batterie. Votre bateau est équipé en série d’un coupe-circuit. Dans le cas d’un montage bi moteur, un deuxième coupe circuit devra être monté. Prévoir, si nécessaire, un coupleur par batterie.
INSTALLATION ET CIRCUIT Le coupe circuit, permet d’isoler l’alimentation du boîtier console. Après chaque utilisation, pensez à mettre le coupe circuit sur position NOTE : OFF. Les coupleurs de batteries, permettent de démarrer les moteurs soit avec une batterie par moteur, soit en couplant les batteries (parallèles), ou bien de les démarrer avec une seule batterie.
Page 30
INSTALLATION ET CIRCUIT – Branchement d’options III -2-6-BRANCHEMENT D’OPTIONS III -2-6-1-Précautions : Le bateau est équipé en série d’une pompe de cale. Cependant, des emplacements restent disponibles sur le boîtier à fusibles (dans la console) pour le branchement d’accessoires supplémentaires sous certaines conditions : Les accessoires que vous voulez rajouter devront être branchés au niveau de la console.
Page 31
INSTALLATION ET CIRCUIT – Branchement d’options Exemple 1 Vous voulez rajouter : Une VHF de 72W, Un GPS de 36W, Une radio de 60W, Un allume cigare de 72W, Une montre de 20W. Ventilateur de cale Eclairage divers Equipement Radio 20W (montre) électronique divers Sondeur...
Page 32
INSTALLATION ET CIRCUIT – Branchement d’options Exemple 3 Vous voulez rajouter : Un GPS de 60W, Une radio de 60W, Un avertisseur sonore de 120W. Ventilateur de cale Eclairage divers Equipement Radio électronique divers Sondeur Pompe de douche Puissance maxi 120W (>...
Page 33
Dès que vous relâchez le doigt, l’interrupteur revient en position arrêt (2). AU MOUILLAGE, METTRE L’INTERRUPTEUR DE POMPE DE CALE SUR LA POSITION MARCHE AUTOMATIQUE. CONSEIL ZODIAC RECOMMANDE L’USAGE D’UNE BACHE OU D’UN TAUX DE MOUILLAGE AFIN DE PREVENIR LES ENTREES NOTE : D’EAU EN CAS DE PLUIE.
INSTALLATION ET CIRCUIT - Electricité III –2-8-Batterie (non fournie) Conformez-vous aux recommandations ZODIAC et aux recommandations du fabricant de batteries pour l’entretien courant. Entretenez votre batterie: Maintenez la batterie propre et sèche afin d’éviter une usure prématurée. Resserrez et entretenez les cosses sur borne en les graissant régulièrement avec de la vaseline.
Black Auto Brown Batterie AU MOUILLAGE, METTRE L'INTERRUPTEUR DE POMPE DE CALE SUR LA POSITION MARCHE AUTOMATIQUE. CONSEIL ZODIAC RECOMMANDE L'USAGE D'UNE BACHE OU NOTE : D'UN TAUD DE MOUILLAGE AFIN DE PREVENIR LES ENTREES D'EAU EN CAS DE PLUIE.
Page 36
INSTALLATION ET CIRCUIT - Assèchement III –4-ASSECHEMENT : III -4-1-Vide vite Le bateau est auto videur, il est équipé de 2 gros vide-vite situés à l’arrière du pont avec clapet anti retour sur le tableau arrière. Dalot évacuation Vide vite INSTALLATION ET CIRCUIT - Assèchement IV-4-2-Nable de coque IV-4-2-1-Bateau hors de l’eau (remorque, sur bers…)
INSTALLATION ET CIRCUIT - Mouillage/Amarrage III-5- MOUILLAGE /AMARRAGE III -5-1-Description des éléments fonctionnels essentiels : REPERE DESIGNATION Davier polyester Cadène d’amarrage Plaque d’étrave Taquet d’amarrage Evacuation de baille Capot de baille III -5-2-Utilisation : TAQUETS PERMETTENT UNIQUEMENT AMARRAGE OCCASIONNEL DU BATEAU. L'AMARRAGE PERMANENT DOIT SE FAIRE A L'AIDE AVERTISSEMENT DE LA CADENE D'ETRAVE SITUE A L'AVANT DU...
EXTINCTEUR A BORD, CONFORMEZ VOUS AUX LOIS EN VIGUEUR DE VOTRE PAYS. AVERTISSEMENT SYSTEME DE PROPULSION Conformez-vous aux recommandations ZODIAC et aux recommandations du constructeur de moteur pour le montage du /des moteurs. Pour une utilisation optimale de votre embarcation, veuillez consulter votre concessionnaire.
SIGNALETIQUE V -1-POSITION DES AUTOCOLLANTS DE SECURITE ET PLAQUES SIGNALETIQUE V -2-DESCRIPTIF DES AUTOCOLLANTS DE SECURITE ET PLAQUES SIGNALETIQUE...
Page 40
WARNING AVERTISSEMENT SUDDEN TURNS ABOVE 40 KNOTS MAY MANOEUVRABILITE LIMITEE AU-DELA CAUSE LOSS OF BOAT CONTROL. DE 40 NOEUDS AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH. RISQUE DE PERTE DE CONTROLE EN REDUCE SPEED BEFORE ATTEMPTING A CAS DE VIRAGE SERRES. REDUIRE LA VITESSE AVANT SUDDEN SHARP TURN.
EMPLACEMENT ACCESSOIRES OPTIONNELS VI EMPLACEMENT ROLL BAR ET MAT DE SKI Roll bar Mat de ski Flotteur amovible en Tissu Néoprène 1670 décitex. Voir notice de montage de l'option...