Page 1
Infrared Ceramic Burner and Side Burner 2-Brenner Gasgrill Fred mit Infrarot-Keramik-Brenner und Seitenbrenner / Barbecue a Gas Fred a 2 bruciatori con bruciatore ad infrarossi in ceramica e bruciatore laterale / Barbecue à gaz Fred 2 brûleurs avec brûleur infrarouge céramique et brûleur latéral...
CONTENTS 2 Burner gas grill Fred 2-Brenner Gasgrill Fred Technical data Technische Daten Safety information Sicherheitshinweise Equipment delivered/ Lieferumfang/Teilebeschreibung Description of components Gasgrill aufbauen Assembling the gas grill Gasflasche anschliessen Connecting the gas cylinder Gasgrill betreiben Operating the gas Grill...
Page 5
Barbecue a Gas a 2 bruciatori Fred Barbecue à gaz 2 brûleurs Fred Dati tecnici Caractéristiques techniques Indicazioni di sicurezza Consignes de sécurité Oggetto della fornitura/ Contenu du colis/Description des Descrizioni delle parti pièces livrées Montaggio barbecue a gas Montage du barbecue à gaz...
SAFETY INFORMATION Before the initial start-up, read the instruction manual carefully and keep it in a safe place. INTENDED USE The gas grill must only be operated outside. General dangers • Danger to children and persons with reduced ability to operate devices.
dealer. • The device must be installed as described in this instruction manual. Make sure to protect the hose from kinking or rubbing. • Carry out the leak test procedure as described in this instruction manual (see “Connecting the gas cylinder”) before starting up the grill for the first time. Always carry out a leak test.
gas is leaking, immediately close the grill to protect the pressurestat and valve of the gas cylinder. the hose line. • Before setting up the grill in a new • After use, stop the gas supply at the location, always turn it off, close the gas cylinder.
disorders. • Get the person affected into fresh air. Call a doctor or the ambulance. In case of breathing arrest, provide artificial respiration. Measures after severe burns or scaldings • There is an acute risk of hypothermia for the affected person. Call the emergen- cy services immediately! •...
• Transport the gas cylinder upright and in way that it is protected against falling or shifting. • Ensure that the valve of the gas cylinder is closed and sealed. STORAGE INSTRUCTIONS Risk of fire and explosion • Store the gas cylinder out of reach of children. •...
Page 13
Ref. Description Quantity Lid thermometer Lid hinge screw Lid handle Lid bumper Warming rack Cast iron grate (large) Cast iron grate (small) Flame spreader Clamp spring Stainless-steel burner Back wall of lid (top) Grease drip tray holder Grease drip tray Grease drip pan Side burner (reinforcement) Side burner (cover)
Page 14
Ref. Beschreibung Menge Door stopper Base cabinet panel screen Door (triangle mount) Swivel castor holders Swivel castors Gas cylinder mounting Door Smoker Box Accessory hooks Bottle opener Control panel base Control buttons (controller) Control panel decorative blind (right) Control panel decorative blind (left) Door hinge Control panel (blind) Gas connection...
Fastenings ASSEMBLING THE GAS GRILL Risk of Injury The gas grill has several sharp edges. Wear protective gloves during assembly to prevent cuts. Before starting with the assembly, remove all packaging material and protective film from the component parts.
CAUTION: The grill generates heat. Never place the grill directly next to glass fronts, walls, plants, etc. The minimum distance to any kind of object is: Back: 60 cm Sides: 50 cm Top: 100 cm 1000 mm 500 mm 600 mm 500 mm CONNECTING THE GAS CYLINDER Risk of fire and explosion...
Page 23
1. Unscrew the protective cap from the screw connect to the gas grill. Screw the cap nut at the end of the hose onto the screw connect of the grill. Tighten the cap nut with a wrench. 2. Put the gas cylinder into the cabinet. 3.
LEAK TEST • Spray all seals with standard leak detection spray or apply some soapy water (ratio: one part of soap in three parts of water). • Open the valve of the gas cylinder. Bubbles will indicate leaky spots. • Close the valve of the gas cylinder. •...
Page 25
The inside color of the grill may change slightly. This is a natural process. Switching on the gas grill 1. Open the lid. 2. In clockwise direction, move all switches to “OFF”. 3. Connect the pressurestat to the gas cylinder. 4.
Page 26
Using the side burner To light the lateral cooktop, proceed exactly as with the stainless-steel burners in the cooking chamber. CAUTION: Always open the side burner's lid before lighting. 1. Keep the switch for the lateral cooktop pressed and move it counterclockwise until gas is flowing.
Switching off the gas grill 1. To turn off the gas grill, move the switch to OFF in clockwise direction. 2. Close the valve of the gas cylinder and move all switches clockwise to the “OFF” position. CLEANING THE GAS GRILL Cleaning after each use.
Page 28
MAINTAINING CAST IRON GRATES Burning in cast iron grates Grates made from cast iron need to be burned in to protect the metal from rusting and to create a non-sticky surface. Cast iron grates can be burned in in 3 easy steps: 1.
REGULAR MAINTENANCE After barbecuing, prepare the gas grill for the next use. With the lid closed, let the grill self-clean on the highest setting (without grillables) to burn food residues or fat on the grates and remove it afterwards with a brush. To do so, follow the steps below: 1.
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The burner do Connect a new gas Gas cylinder is empty. not ignite. cylinder. Have the pressure Pressure reducer is defective. reducer checked by a specialist. Foreign object in the burner. Clean the burner. Foreign object in ignition system Clean ignition system or hose.
STORING THE GAS GRILL • Store the gas grill in a dry room protected against freezing. Close the cap and cover the device to protect it against dirt and damage. • A cover protects the grill against weather conditions such as rain, hail, snow, wind or frost all year round.
For questions concerning handling and functionality of our products, please contact our customer-service: Telephone number: +49 (0)800 270 70 27 E-Mail: service@springlane.de DISPOSAL/RECYCLING Our products are manufactured with the highest degree of care and are designed for a long durability. Regular maintenance and cleaning help to prolong durability.
DECLARATION OF CONFORMITY Propane/Butane (G31/G30): This appliance has been tested and approved as per the EU/2009/142/ EG DIN EN 498:2012 Norm for gas appliances. This appliance, in ist delivered condition, is designed for operation with liquid gas. EC countries Category mbar Burner –...
SICHERHEITSHINWEISE Lies dir die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewah- re diese auf. VERWENDUNGSZWECK Der Gasgrill darf ausschließlich im Freien verwendet werden. Allgemeine Gefahren • Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen, vorgesehen.
• Achte darauf, dass sich keine Zündquelle, offenes Feuer o.Ä. in der Nähe befin- det, wenn du die Gasflasche austauschst. • Lass dich beim Kaufen oder Mieten der Gasflasche im Fachhandel beraten. • Das Gerät muss wie in dieser Anleitung beschrieben angeschlossen werden. Achte darauf, dass der Gasschlauch nicht geknickt wird oder scheuert.
keinen Umständen verdeckt sind. Gasflasche zu. • Die Flächen des Gasgrills werden • Vor jedem Stellplatzwechsel muss während des Betriebes sehr heiß. der Grill ausgeschaltet, das Ventil Warne umstehende Personen und der Gasflasche zugedreht und die halte Kinder vom Gasgrill fern. Gasflasche zum Schutz des Druck- •...
Page 38
das Besprühen mit Wasser o.a. geeigneten Mitteln aus geschützter Stellung vor zu starker Erhitzung bewahrt werden. ERSTE-HILFE-MASSNAHMEN Maßnahmen nach Einatmen von Gas • Hohe Konzentrationen könne Ersticken verursachen. Mögliche Symptome sind Verlust der Bewegungsfähigkeit und Bewusstlosigkeit. Das Opfer bemerkt das Ersticken nicht.
Page 39
TRANSPORTHINWEISE Brand- und Explosionsgefahr • Transportiere die Gasflasche möglichst nicht in Fahrzeugen, deren Laderaum nicht von der Fahrerkabine getrennt ist. Der Fahrer muss die möglichen Gefah- ren der Ladung kennen und er muss wissen, was bei einem Unfall oder Notfall zu tun ist.
Befestigungen GASGRILL AUFBAUEN Verletzungsgefahr Der Gasgrill hat teilweise scharfe Kanten. Trage während der Montage Sicherheits- handschuhe, um Schnittverletzungen vorzubeugen. Entferne vor Beginn der Montage alle Verpackungsmaterialien und die Schutzfolien von den Einzelteilen.
ACHTUNG: Der Grill strahlt Hitze ab. Stelle den Grill nie direkt an Glasfronten, Wände, Pflanzen etc. Der minimale Abstand zu Objekten jeder Art beträgt: Nach hinten: 60 cm Zur Seite: 50 cm Nach oben: 100 cm 1000 mm 500 mm 600 mm 500 mm GASFLASCHE ANSCHLIESSEN...
Page 51
1. Drehe die Schutzkappe von der Verschraubung am Gasgrill ab. Schraube die Überwurfmutter am Schlauchende auf die Verschraubung am Gasgrill. Drehe die Überwurfmutter mit einem Schraubenschlüssel fest. 2. Stelle die Gasflasche in den Wagen. 3. Schraube die Überwurfmutter des Schlauchs auf die Verschraubung am Druck- regler und ziehe die Verbindung mit einem Schraubenschlüssel fest an.
LECKTEST • Sprühe alle Dichtstellen mit handelsüblichem Lecksuchspray ein oder pinsele sie mit Seifenwasser (Verhältnis 1 Teil Seife auf 3 Teile Wasser) ein. • Drehe das Ventil der Gasflasche auf. An undichten Stellen zeigen sich Blasen. • Drehe das Ventil der Gasflasche wieder zu. •...
Page 53
Die Farbe im Inneren des Gasgrills kann sich leicht verändern. Dies ist ein natürli- cher Vorgang. Gasgrill einschalten 1. Öffne den Deckel des Grills. 2. Drehe alle Stellknöpfe im Uhrzei- gersinn in die „OFF“ Position. 3. Verbinde den Druckregler mit der Gasflasche.
Page 54
Verwendung des Seitenkochfelds Verfahre zum Zünden des Seitenkochfelds genau, wie bei den Edelstahlbrennern in der Grillkammer. ACHTUNG: Den Deckel des Seitenkochfeldes vor dem Zünden immer öffnen. 1. Den Regler für das Seitenkochfeld gedrückt gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis das Gas strömt. 2.
2. Schließe das Ventil der Gasflasche und drehe alle Stellknöpfe im Uhrzeigersinn in die „OFF“ Position. GASGRILL REINIGEN Reinigung nach jedem Gebrauch. Schließe den Deckel und stelle alle 3 Brenner auf „HI“. Lasse den Grill 15-20 Minu- ten ausbrennen, bis kein Rauch mehr aus dem Grill aufsteigt. Schließe alle Brenner und drehe das Ventil der Gasflasche zu.
Page 56
PFLEGE VON GUSSROSTEN Gussroste einbrennen Grillroste aus Gusseisen müssen eingebrannt werden, um das Metall vor Rost zu schützen und eine nicht haftende Oberfläche herzustellen. Das Einbrennen von Gusseisen kann in 3 einfachen Schritten durchgeführt werden: 1. Die Gusseisenroste mit warmer Seifenlauge reinigen, gut abwaschen und tro- ckenwischen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG Nach dem Grillen solltest du den Grill direkt für das nächste Grillen vorbereiten. Lass den Grill auf voller Hitze mit geschlossenem Deckel freibrennen (ohne jegli- ches Grillgut), um Rückstände von Grillgut und Fett auf den Rosten zu verbrennen und anschließend durch Abbürsten zu beseitigen.
Eine Grundreinigung des Grills sollte alle 3-4 Monate erfolgen. Das Ausbrennen, die Entleerung der Fettschale, die Reinigung des Fettbleches und die Säuberung der Roste sollten nach jedem Grillen erfolgen. FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Brenner zünden Neue Gasflasche Gasflasche ist leer. nicht.
Edelstahlbrenner wechseln Finde heraus, welcher Brenner nicht mehr richtig funktioniert, indem du dir das Flammenbild anschaust. Ist der linke Brenner betroffen, wechsle ihn direkt aus. Ist der mittlere Brenner betroffen, nimm erst den rechten Brenner heraus, um an den mittleren zu gelangen. 1.
Rufnummer Österreich: +49 (0)800 886 673 53 (innerhalb Österreichs kostenlos) Rufnummer Schweiz: +49 (0)800 740 198 (innerhalb der Schweiz kostenlos) E-Mail: service@springlane.de ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ Unsere Produkte werden mit hohem Qualitätsanspruch hergestellt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßige Wartung und Pflege tragen dazu bei, die Nutzungsdauer zu verlängern.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Propan/Butan (G31/G30): Dieses Gerät wurde nach den Gasgeräterichtlinien EU/2009/142/EG DIN EN 498:2012 geprüft und zugelassen. Das Gerät ist im Auslieferzu- stand für den Betrieb mit Flüssiggas ausgelegt. EG Länder Kategoriem Düsenkennzeichnung Brenner Eingestellt AT/DE/CH I3P/B 0,81/0,75 mm (Haupt-/Seitenbrenner) Dieses Gerät ist in Konformität mit: LFGB 2005, §30+31...
DATI TECNICI Potenza generale: 7 kW (2 bruciatori centrali), 3,5 kW (bruciatore ad infrarossi in ceramica), 3 kW (piano di cottura laterale) Dimensioni (H/P/L): 114,5 x 53,5 x 130 cm Peso: circa 28 kg Portata termica nominale(HO) bruciatore: 13,5 kW Consumo energetico bruciatore: 982 g/h Pressione in uscita:...
INDICAZIONI DI SICUREZZA Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell’utilizzo e di conservarle. ISTRUZIONI PER L‘USO Il barbecue a gas deve essere utilizzato esclusivamente all’aperto. Rischi Generali • Pericolo per bambini e persone con con ridotte capacità nell’utilizzare le apparecchiature.
Page 64
• Assicurarsi che non vi siano fonti di calore, fiamme vive o simili nelle vicinanze quando si cambia la bombola del gas. • Per l’acquisto o il noleggio della bombola del gas, chiedere consiglio al negoziante. • L‘apparecchio deve essere collegato come viene descritto in questo Manuale. Assicurarsi che il tubo del gas non sia piegato o danneggiato.
• Assicurarsi che le griglie di aerazi- • In caso di malfunzionamento o perdi- one dell’apparecchio non siano mai te di gas, spegnere immediatamente coperte, in nessuna circostanza. la valvola della bombola del gas. • Le superfici del barbecue a gas di- •...
varsi nelle vicinanze. Se ciò non è possibile, bagnarli da una posizione sicura con acqua o altre sostanze idonee per evitare che si surriscaldino. MISURE DI PRIMO SOCCORSO Misure in caso di inalazione di gas • Concentrazioni elevate possono causare asfissia. Altri possibili sintomi sono la perdita delle capacità...
ISTRUZIONI PER IL TRASPORTO Pericolo di incendio e di esplosione • Trasportare la bombola del gas soltanto se il bagagliaio è separato dalla cabina del conducente. Il conducente deve conoscere i possibili pericoli del carico e deve sapere come comportarsi in caso di incidente o emergenza. •...
OGGETTO DELLA FORNITURA/ DESCRIZIONI DELLE PARTI...
Page 69
Ref. Descrizione Quantità Coperchio Termometro per coperchio Vite cardine del coperchio Manico del coperchio Tampone coperchio Griglia termostatica Griglia in ghisa grande Griglia in ghisa piccola Deviatori di fiamma Molla di fissaggio Bruciatore in acciaio inox Parte posteriore coperchio sopra Fissaggio vaschetta del grasso Vaschetta raccogligrasso Scolatoio del grasso...
Page 70
Ref. Beschreibung Menge Ferma anta Mascherina del pannello Forcella anta Supporti per ruote Ruote Supporto bombola del gas Anta Box affumicatura Gancio accessorio Apribottiglie Pannello di controllo base Pulsanti di controllo (regolatore) Pannello di controllo schermo deco (destra) Pannello di controllo schermo deco (sinistra) Cerniera anta Pannello di controllo schermo Collegamento del gas...
Fissaggio MONTAGGIO BARBECUE A GAS Rischio di lesioni Il barbecue a gas in parte ha bordi taglienti. Indossare guanti di protezione durante il montaggio per evitare di tagliarvi. Prima di iniziare il montaggio rimuovere tutti i materiali di imballaggio e le pellicole protettive dai singoli componenti.
ATTENZIONE: Il barbecue irradia calore. Non piazzare il barbecue a diretto cont- atto con vetrate, pareti, piante ecc. Le distanze minime da mantenere con qualsiasi oggetto sono: Posteriore: 60 cm Laterale: 50 cm Superiore: 100 cm 1000 mm 500 mm 600 mm 500 mm INSTALLAZIONE DELLA BOMBOLA DEL GAS...
Page 79
1. Svitare il tappo protettivo dal raccordo del barbecue a gas. Avvitare il raccordo presente all’estremità del tubo sul raccordo presente nel barbecue. Avvitare bene con una chiave inglese 2. Posizionare la bombola del gas nell’allogio predisposto. 3. Avvitare il raccordo del tubo al regolatore di pressione e stringere bene con una chiave inglese.
PROVA DI TENUTA • Spruzzare su tutte le connessioni uno spray cercafughe disponibile in commercio o porre una soluzione di acqua e sapone (con rapporto di 1 parte di sapone ogni 3 di acqua). • Aprire la valvola della bombola del gas. La presenza di bolle denota una perdita di gas.
Page 81
tevi che il grill sia adeguatamente ventilato. Strofinate con una spazzola la griglia. L ‘interno del barbecue a gas può leggermente cambiare colore. Si tratta di un processo naturale. Accensione del barbecue a gas 1. Aprire il coperchio del barbecue. 2.
Page 82
Utilizzo della piastra laterale Procedere ora all‘accensione della piastra laterale, così come del bruciatore in acci- aio inox nella camera del barbecue. ATTENZIONE: aprire sempre il coperchio della piastra laterale prima di accendere. 1. Ruotare il regolatore della piastra in senso antiorario finché il gas non inizia a fluire.
Spegnere il barbecue 1. Per spegnere il barbecue, ruotare la manopola in senso orario fino ad “OFF“. 2. Chiudere la valvola della bombola del gas e girare tutte le manopole in senso orario in posizione “OFF“. PULIZIA DEL BARBECUE A GAS Pulire dopo ogni utilizzo.
Page 84
PULIZIA DELLE GRIGLIE IN GHISA Imprimere le griglie in ghisa Le griglia in ghisa devono essere fatte bruciare per tutelare il metallo dalla ruggine e per creare una superficie antiaderente. Per imprimere la ghisa basta effettuare questi 3 passaggi: 1. Pulire le griglie in ghisa con acqua calda e sapone, sciacquarle bene e asciugare. 2.
REGOLARE MANUTENZIONE da ogni pietanza), per bruciare ogni residuo di grasso o cibo e quindi rimuovere spazzolando. Seguire la seguente procedura: 1. Rimuovere tutti gli alimenti dalla griglia, alzare al massimo la temperatura e lasciar bruciare a coperchio chiuso dai 10 ai 20 minuti finché non esce più fumo dal barbecue.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possible Causa Soluzione I bruciatori non si Collegare una nuova La bombola del gas è vuota. accendono. bombola del gas. Far controllare il Riduttore difettoso riduttore nei negozi specializzati. Presenza di corpi estranei all'in- Pulire il bruciatore. terno del bruciatore.
3. Pulire o sostituire i/il bruciatore/i difettoso/i. Inserire i bruciatori in ordine inverso e fissarlo con l’anello di sicurezza. CONSERVAZIONE DEL BARBECUE A GAS • Tenere il barbecue a gas in un luogo protetto dal gelo ed asciutto. Chiudere il barbecue e ricoprire l’apparecchio, per proteggerlo da sporcizia e danni.
Per domande sul funzionamento dei nostri prodotti rivolgersi al nostro servizio clienti: Numero di telefono: +49 (0)800 270 70 27 E-Mail: service@springlane.de SMALTIMENTO/TUTELA DELL’AMBIENTE I nostri prodotti sono realizzati con elevati standard qualitativi e vengono progettati per avere una lunga durata. Una regolare manutenzione e cura contribuisce a prolungare la durata dell’utensile.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Propano/Butano (G31/(G30): Questo apparecchio è stato testato e approviato rispettando le norme di sicurezza della direttiva dell’Unione Europea in conformità con l’European Gas Standard EU/2009/142/EG DIN EN 498:2012. Questo apparec- chio è progrettato per l’utilizzo con gas GPL. Paesi CE Categoria mbar...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant utilisation et conservez-le pour consultation ultérieure. MODE D‘UTILISATION Le barbecue à gaz doit être exclusivement utilisé en plein air. Risques courants • Danger pour les enfants et les personnes ayant une capacité limitée à utiliser l'équipement.
Page 92
appropriées existent. • Assurez-vous qu'il n'y a pas de source d'inflammation, de feu ouvert ou similaire près de vous quand vous installez la bouteille de gaz. • Consultez le revendeur lorsque vous achetez ou louez la bouteille de gaz. • L'appareil doit être raccordé comme décrit dans ce manuel. Assurez-vous que le tuyau de gaz n'est pas plié...
le robinet de bouteille en marche onnement. immédiatement lorsque vous éteig- • Tournez immédiatement la vanne de nez le barbecue à gaz. la bouteille de gaz en cas de défaut • Assurez-vous que les ouvertures ou de fuite de gaz. d'aération du boîtier ne sont en •...
Un ré-allumage spontané et explosif est possible. • En cas d'incendie, les récipients remplis de gaz comprimé doivent être retirés de la zone à risque d'incendie. Si cela n'est pas possible, les récipients à gaz sous pression doivent être nettoyés par pulvérisation d'eau ou analogue depuis un endroit protégé...
• Refroidir les zones touchées avec de l'eau froide pendant au moins 15 minutes jusqu'à ce que la douleur disparaisse. • Guérir les petites brûlures ou les brûlures sans formation de bulles d'air, ne pas couvrir avec un bandage ou un pansement. CONSIGNES DE TRANSPORT Risques d’incendie et d’explosion •...
CONTENU DU COLIS/DESCRIPTION DES PIÈCES LIVRÉES...
Page 97
Ref. Description Quantité Couvercle Couvercle thermomètre Vis de couvercle de charnière Poignée de recouvrement Tampons de couvercle Grille pour conserver la chaleur Grille en fonte grande Grille en fonte petite Distributeur de flamme Ressort de serrage Brûleur en acier inoxydable Couvercle arrière dessus Porte-tasse à...
Page 98
Ref. Beschreibung Menge Bloque-portes Panneau chariot inférieur Fixation triangulaire de la porte Fixation des roues pivotantes Roues pivotantes Fixation de la bouteille de gaz Porte Boîte de fumage Crochet porte-accessoires Ouvre-bouteille Panneau de contrôle de base Boutons de commande (régulateur) Panneau de contrôle paravent décoratif (droite) Panneau contrôle paravent décoratif (gauche) Charnière de porte...
Fixations MONTAGE DU BARBECUE À GAZ Risque de blessures Le barbecue à gaz a partiellement des bords tranchants. Porter des gants de sécurité pendant le montage pour éviter les coupures. Retirez tous les matériaux d'emballage et le film de protection des pièces avant de commencer l'assemblage.
AVERTISSEMENT: Le barbecue émet de la chaleur. Ne placez pas le barbecue directement sur les vitres, les murs, les plantes, etc. La distance minimum aux objets de toute nature est: Vers l'arrière: 60 cm Sur le côté: 50 cm Vers le haut: 100 cm 1000 mm 500 mm 600 mm...
Page 107
1. Dévissez le capuchon de protection du raccord à vis sur la grille à gaz. Visser l'écrou de raccordement à l'extrémité du tuyau à la vis sur la grille à gaz. Faire tourner l'écrou de raccordement avec une clé. 2. Placez la bouteille de gaz dans le chariot. 3.
DÉTECTION DES FUITES • Pulvérisez tous les points d'étanchéité avec un jet de pulvérisation étanche stan- dard ou brossez-les avec de l'eau savonneuse (ratio d’un volume de savon pour trois volumes d'eau). • Tourner la vanne de la bouteille de gaz. Des bulles apparaissent sur les fuites. •...
Page 109
Cela est sans danger. Assurez-vous que le barbecue est correctement ventilé. Puis frotter avec une brosse en laiton sur la grille en fonte. La couleur à l'intérieur du barbecue à gaz peut changer légèrement. C'est un processus naturel. Allumage du barbecue à gaz 1.
Page 110
Emploi de la table de cuisson latérale La table de cuisson latérale peut être allumée de la même façon que les deux brûleurs en acier inoxydable. AVERTISSEMENT: Avant d’allumer la table de cuisson latérale avant d’allumer, il faut ouvrir son couvercle. 1.
AVERTISSEMENT: La roche céramique ne doit absolument pas être traitée avec de l’eau et/ou des produits de nettoyage. Si un produit de griller tomber à travers la grille et ne brûle pas toute de suite, régler le brûleur sur la température maximale. Tous résidus brûleront dans 10 à 15 minutes.
chaque utilisation. toyant en acier inoxydable. • Retirer le bac collecteur et éliminer • Retirez les aliments des brûleurs la graisse de manière écologique. avec une brosse. • Essuyez les surfaces et grilles en • Si, exceptionnellement, une buse acier inoxydable avec un chiffon est bouchée, la déboucher avec une humide ou rincez-les à...
tomber à travers la grille et ne brûle pas toute de suite, régler le brûleur sur la température maximale. Tous résidus brûleront dans 10 à 15 minutes. Garder que les produits de griller sont sans marinade sur le brûleur céra- mique.
Puis lavez la fonte avec de l'eau ou de l'eau chaude savonneuse, séchez bien et répé- tez le processus de cuisson. En hiver, ranger la fonte dans un endroit sec. Un nettoyage de la grille doit être effectué tous les 3-4 mois. La cuisson, la vidange du bac à...
Changer le brûleur en acier inoxydable Découvrez le brûleur qui ne fonctionne pas correctement en regardant l'image de la flamme. Si le brûleur gauche est affecté, changez-le directement. Si le brûleur central est touché, retirez d'abord le brûleur droit pour atteindre le brûleur central. 1.
Pour des questions concernant l'utilisation ou le fonctionnement de nos articles, vous pouvez nous joindre par téléphone: Numéro de téléphone: +49 (0)800 270 70 27 E-Mail: service@springlane.de TRAITEMENT DES DÉCHETS/ PROTECTION DE L‘ENVIRONMENT Nos produits sont de haute qualité et ont une longue durée de vie. La maintenance régulière et l'entretien contribuent à...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Propane/Butane (G31/G30): Cet appareil répond aux normes EU/2009/142/EG DIN EN 498:2012 en viguer pour les appareils. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec du gaz liquéfié. Pays de la communauté européenne Catégorie AT/DE/C I3P/B mbar Modéles des buses des brûleurs réglage 0,81/0,75 mm (brûleur principal/brûleur lateral)