Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hugo
RAUCHFREIER HOLZKOHLEGRILL
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operation instructions
Manuale di montaggio e d'uso
Instructions de montage et d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Springlane Hugo

  • Page 1 Hugo RAUCHFREIER HOLZKOHLEGRILL Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operation instructions Manuale di montaggio e d‘uso Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 2 IMPRESSUM Bedienungsanleitung Holzkohlegrill Hugo Art-Nr.: 120270 Stand: März 2016 Grausam Handels GmbH Aufeldgasse 66 3400 Klosterneuburg...
  • Page 3: Service-Hotline

    SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zum Gebrauch des Gerätes wende dich bitte an unseren Kundendienst. Rufnummer Deutschland/Österreich: +49 (0)800 90 20 200 (innerhalb Deutschlands kostenlos) Rufnummer Schweiz: +49 (0)800 90 30 400 E-Mail: service@springlane.de...
  • Page 4: Table Des Matières

    INHALT Bedienungsanleitung Seite Indice Pagina Zu dieser Anleitung Informazioni sul manuale Symbolerklärung Spiegazione dei simboli Sicherheitshinweise Norme di sicurezza Technische Daten Specifiche tecniche Lieferumfang/Teilbeschreibung Fornitura/Descrizione particolare 24 Montage und Betrieb Montaggio e funzionamento Umweltgerechte Entsorgung Smaltimento Garantie ecologicamente corretto Garanzia Contents Page Contenu...
  • Page 5: Zu Dieser Anleitung

    ZU DIESER ANLEITUNG Lies die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Holzkohlegrills. Benutze den Grill nur wie in der Anleitung beschrieben, damit es nicht zu Verletzungen oder Schäden kommt. Diese Anleitung muss beim Besitzer des Gerätes verbleiben. Bewahre diese Anleitung gut auf, um sie stets griffbereit zu haben. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben.
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen, vorgesehen. Es darf nur von Personen benutzt werden, die in der Lage sind, Geräte sicher zu bedienen.
  • Page 7: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell: Hugo Gewicht: 3,7 kg Maße: oben ca. Ø 36cm unten ca. Ø 27cm Höhe ca. 24 cm Grillrost ca. Ø 30 cm Material: Edelstahl/Stahl Batteriebetrieben: 4 x 1,5V AA (6 Volt) LIEFERUMFANG/TEILBESCHREIBUNG 1. Grillrost 2. Deckel für Holzkohlebehälter 3.
  • Page 8: Montage Und Betrieb

    MONTAGE UND BETRIEB MONTAGEVORBEREITUNG Nimm dir ausreichend Zeit für den Gefahr für Kinder. Lebensgefahr Zusammenbau. Richte dir eine ebene durch Ersticken/Verschlucken. Halte Arbeitsfläche mit ausreichend Platz das Verpackungsmaterial von Kindern ein. Nimm das Gerät aus der Ver- fern. Entsorge es sofort. Bewahre packung.
  • Page 9 8. Warte bis die Kohle nicht mehr raucht, setze dann den Deckel auf den Holzkohlebehälter. 5. Setze die Anzündschale in die Schale und zünde das Gel an. 9. Den Grillrost vor jedem Gebrauch Achtung: Kein Gel in die Öffnung einfetten. Grillrost auf die des Lüfters geben.
  • Page 10: Pflege Und Aufbewahrung

    Stoffe. reinigen. • Wenn du den Grill längere Zeit nicht verwendest, nimm die Batte- rien aus dem Gerät. UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Wenn du dich von deinem Hugo Holzkohlegrill trennen möchtest, wirf diesen nicht in den Hausmüll. Übergib das Altgerät einer geeigneten...
  • Page 11: Batterien Entsorgen

    Abfallbeseitigungsstelle. Frage dein örtliches Entsorgungsunternehmen oder deine kommunale Verwaltung nach Möglichkeiten einer umweltgerechten und ressourcenschonenden Entsorgung. HOLZKOHLE ENTSORGEN Entsorge verbrauchte Holzkohle nur in dafür vorgesehenen Gefäßen aus Metall oder anderen nicht brennbaren Materialien. Gib sie nicht in Kunststoff- oder andere Behälter aus brennbaren Materialien. BATTERIEN ENTSORGEN Leere Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern sind nach den gesetzlichen Bestimmungen des Batteriegesetzes (BattG) zu entsorgen.
  • Page 12: Garantie

    Veränderungen am Gerät vorgenommen werden. An Bauteilen, die vom Hersteller oder seinem Vertreter versiegelt wurden, dürfen keine Manipulationen vorgenommen werden! Sollte dein Hugo Holkohlegrill trotz unserer Qualitätskontrollen einmal einen Defekt aufweisen, setze dich mit unseren Kollegen aus dem Kundenservice in Verbindung.
  • Page 14: Concerning These Instructions

    CONCERNING THESE INSTRUCTIONS Read the instructions before using the charcoal grill for the first time. Use the grill as described in the instructions to prevent injuries or damage. These instructions must remain with the owner of the device. Keep these instructions safe so that they are kept handy for future reference.
  • Page 15 When you are having a barbecue, there is a risk of burns and fire. • ATTENTION: This grilling device becomes very hot and must not be moved during operation. Keep children away. • Do not use in enclosed or confined spaces. •...
  • Page 16: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model: Hugo Weight: 3.7 kg Dimensions: above approx. Ø 36cm below approx. Ø 27cm Height approx. 24cm Grill grid approx. Ø 30cm Material: Stainless steel and steel Battery-operated: 4 x 1.5V AA (6 Volt) SCOPE OF SUPPLY/PART DESCRIPTION 1.
  • Page 17: Assembly And Operation

    ASSEMBLY AND OPERATION ASSEMBLY PREPARATION Give yourself sufficient time for Risk to children. Risk of death from assembly. Set up a flat working sur- suffocation/swallowing. Keep the face with sufficient space. Remove packaging away from children. Dis- the device from the packaging. pose of it immediately.
  • Page 18 5. Place the ignition pate into the 9. Grease the grill grid before each bowl and ignite the gel. Atten- use. Place the grill grid on the tion: Do not put gel into the fan device base and fasten it with the opening.
  • Page 19: Maintenance And Storage

    ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE DISPOSAL If you want to dispose of your Hugo Charcoal Grill, do not throw it in the household waste. Hand the old device over to an appropriate waste disposal collection point. Ask your local disposal company or your municipal administration for possibilities of environmentally compatible and resource-friendly disposal.
  • Page 20: Disposing Of Batteries

    DISPOSING OF BATTERIES Cd: Battery contains cadmium Hg: Battery contains mercury Pb: Battery contains lead Dead batteries must not be disposed of in household waste, but according to the statutory provisions of the Battery Act (BattG). Give them to collection points set up by distributors.
  • Page 21 If your Hugo Charcoal Grill exhibits a defect despite our quality controls, contact our colleagues from customer service. Germany/Austria Service Hotline: +49(0)800 90 20 200 (Free of charge within Germany) Telephone number for Switzerland: +49(0)800 90 30 400 Email: service@springlane.de...
  • Page 22: Informazioni Sul Manuale

    INFORMAZIONI SUL MANUALE Prima della messa in funzione del barbecue a carbonella leggere accurata- mente e completamente le istruzioni per l’uso. Utilizzare il barbecue solo come descritto nelle istruzioni, al fine di evitare danni o lesioni. Il presente manuale deve essere affidato al proprietario del dispositivo. Con- servare le istruzioni per l’uso per averle sempre a portata di mano.
  • Page 23 Durante la cottura si corre il rischio di scottature e possibili incendi. • ATTENZIONE: Questa griglia diventa molto calda e deve rimanere fissa durante il funzionamento. Tenere lontani i bambini. • Non utilizzare in locali chiusi. • Non permettere ai bambini di utilizzare la griglia da soli . •...
  • Page 24: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Modello: Hugo Peso: 3,7 kg Dimensioni: parte superiore ca. Ø 36cm parte inferiore ca. Ø 27cm altezza ca. 24cm griglia ca. Ø 30cm Materiale: acciaio inox/acciaio Alimentazione a batteria: 4 x 1,5V AA (6 Volt) FORNITURA/DESCRIZIONE PARTICOLARE 1. Griglia 2.
  • Page 25: Montaggio E Funzionamento

    MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO PRIMA DEL MONTAGGIO Prendersi il tempo necessario per Pericolo per i bambini. Pericolo di l’assemblaggio. Innanzitutto creare morte per soffocamento/ingestione. una superficie di lavoro piana con suf- Conservare il materiale di imballaggio ficiente spazio. Togliere l’apparecchio lontano dai bambini. Smaltirlo subito. dalla confezione.
  • Page 26 8. Aspettare che la carbonella smetta di fumare e applicare il coperchio sul contenitore della carbonella. 5. Posizionare il piano di accensione nel guscio e accendere il gel. Attenzione: Non inserire il gel 9. Ungere la griglia prima di ogni nell’apertura della ventola.
  • Page 27: Cura E Conservazione

    SMALTIMENTO ECOLOGICAMENTE CORRETTO Se si desidera buttare la propria griglia a carbonella Hugo, non gettarla nei rifiuti domestici. Consegnare l’apparecchio fuori uso presso un apposito centro di smaltimento. Su richiesta, l’azienda di smaltimento...
  • Page 28: Smaltimento Delle Batterie

    locale o l’amministrazione comunale vi comunicherà le modalità per uno smaltimento ecologicamente corretto ed efficiente in termini di risorse. SMALTIRE LA CARBONELLA NEL RISPETTO DELLA SICUREZZA La carbonella consumata deve essere smaltita soltanto negli appositi recipienti di metallo o di qualsiasi altro materiale non combustibile. Non metterla in un recipiente di plastica o di altri materiali combustibili.
  • Page 29 Se la vostra griglia a carbonella Hugo presenta un guasto malgrado i nostri cont- rolli di qualità, contattare i nostri colleghi del servizio clienti. Service-Hotline Germania/Austria: +49(0)800 90 20 200...
  • Page 30: Á Propos De Ces Instructions

    Á PROPOS DE CES INSTRUCTIONS Lisez les instructions de mise en service avant la mise en service du gril à char- bon de bois. Utilisez le gril comme décrit dans les instructions afin de ne pas provoquer de blessures ou de dommages. Le possesseur de l’appareil doit conserver ces instructions.
  • Page 31 Risques de brûlures et d’incendie lors de l’utilisation d’un gril. • ATTENTION : ce gril devient très chaud et ne doit pas être déplacé en cours de fonctionnement. Éloigner les enfants. • Ne pas utiliser dans des espaces fermés ou trop étroits. •...
  • Page 32: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Modèle : Hugo Poids : 3,7 kg Dimensions : en haut env. Ø 36cm En bas env. Ø 27cm Hauteur env. 24cm Grille de rôtissage ca. Ø 30cm Matériau : acier inoxydable/acier Alimentation par batterie : 4 x 1,5V AA (6 Volt) VOLUME DE LIVRAISON/DESCRIPTION PARTIELLE 1.
  • Page 33: Montage Et Fonctionnement

    MONTAGE ET FONCTIONNEMENT PRÉPARATION DU MONTAGE Dangers pour les enfants. Dangers Disposez de suffisamment de temps mortels par risques d’étouffe- pour le montage. Arrangez une sur- ment/d’avalement. Ne tenez pas le face de travail plane suffisamment matériel contenu dans l’emballage à vaste.
  • Page 34 8. Attendez que le charbon de bois ne fume plus, puis déposez le cou- vercle sur le conteneur de charbon de bois. 5. Placez la coupelle d’allumage dans la coupelle et allumez le gel d’allu- mage. Attention : ne jamais mettre de gel dans l’ouverture du ventila- 9.
  • Page 35: Entretien Et Rangement

    jusqu’à la position minimum. Préchauffez le gril 30 minutes en cas de première utilisation. Laissez entièrement s‘éteindre le charbon de bois et attendez jusqu’à Pour éteindre le gril, tournez le ce que le gril soit entièrement refroidi bouton de réglage dans le sens avant de le nettoyer et de le ranger.
  • Page 36: Respectueuse De L'environnement

    ÉLIMINATION RESPECTUEUSE DE L‘ENVIRONNEMENT Si vous souhaitez vous débarasser de votre gril au charbon de bois Hugo, ne le jetez pas dans les poubelles domestiques classiques. Remettez l’appareil à un point de déchetterie spécialisé pour vieux appareils. Demandez à votre entreprise communale locale de déchetterie ou à...
  • Page 37: Garantie

    à une quelconque manipulation des composants qui ont été scellés par le fabricant ou son représentant ! Si malgré tout, votre gril à charbon de bois Hugo avait un défaut qui serait passé inaperçu à nos contrôles de qualité, mettez-vous en relation avec nos collègues du service clientèle.

Table des Matières