Inbetriebnahme und Bedienung 3 Reinigung und Pflege 5 Rezepte 6 Entsorgung und Konformitätserklärung 7 Technische Daten Artikelnummer 10028924, 10028925 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung 7,3 - 9,5 W Sicherheitshinweise • Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen gut auf.
• Fall Gefrierlösung aus der inneren Schüssel austritt, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Die Gefrierlösung ist nicht giftig. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähn- lich qualifizierten Person ersetzt werden. •...
Page 4
4. Setzen Sie den Deckel mit dem Antrieb 5. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. und dem Rührstab auf die Eisbehälter. Ein Piepton ertönt und das Display zeigt „20:00“ an. 6. Jedes Mal wenn Sie auf die Reset-Taste (7) 7.
Wichtige Hinweise zur Bedienung • Schalten Sie das Gerät während des Gefrierprozesses nicht ein oder aus, damit die Eismischung nicht am Boden der inneren Schüssel festfriert und den Rührstab behindern. • Um eine Überhitzung des Antriebs zu vermeiden, wechselt die Drehrichtung, sobald die Eismasse zu dick wird.
Rührstab Ziehen Sie den Rührstab aus dem Antrieb. Waschen Sie ihn ab und trocknen Sie ihn sorgfältig ab. Deckel Waschen Sie den Deckel ab und trocknen Sie ihn sorgfältig ab. Antrieb Wischen Sie den Antrieb mit einem feuchten Lappen ab und trocknen Sie ihn ab. Rezepte Bananeneis Zutaten:...
Page 7
Erdbeereis Zutaten: Zubereitung: 250 g frische Erdbeeren Pürieren Sie die Erdbeeren und geben Sie die übrigen 100 g Puderzucker Zutaten hinzu. Geben Sie die Mischung bei laufen- 100 g Sahne dem Rührer in die innere Schüssel und lassen Sie sie Zitronensaft von 1/2 Zitrone solange darin, bis die gewünschte Festigkeit erreicht ist.
Page 8
Use and Operation 9 Cleaning and Care 11 Recipes 12 Disposal and Declaration of Conformity 13 Technical Data Item number 10028924, 10028925 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Power consumtion 7,3 - 9,5 W Safety Instructions • Read all of the instructions carefully before use.
• If the freezing solution appears to be leaking from the inner bowl, discontinue use. The freezing solution is non toxic. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 10
4. Lower the assembled lid/power unit/ 5. Insert the plug into outlet,and a “beep” can paddle onto the bowl and It will click into be heard immediately.The running time” place. 20:00” is indicated automatically on LCD. 6. Each time the Reset button is pressed, the 7.
Important Notes on Use • Do not stop and start the machine during the freezing process, as the mixture may freeze in contact with the bowl and prevent movement of the paddle. • To avoid overheating the motor, the direction of rotation will change if the mixture becomes too thick. If the direction of rotation continues to change, stop the machine when the mixture is ready.
Paddle Remove the paddle from the power unit. Wash then dry thoroughly. Wash the lid then dry thoroughly. Power unit Wipe with a damp cloth, then dry. Recipes Banana Ice Cream Ingredients: Preparation: 1 Large ripe banana Mash the bananas until smooth. Mix in the milk, hea- 200 ml Skimmed milk vy cream and sugar.
Page 13
Strawberry Ice Cream Ingredients: Preparation: 250 g fresh strawberries Puree the strawberries until smooth, add the remai- 100 g Confectioner’ s sugar ning ingredients. Pour the mixture into the freezer 100 ml Heavy cream bowl with the paddle running. Allow the mixture to Juice from 1/2 small size lemon freeze until the desired consistency is achieved.
Page 14
Messa in funzione e utilizzo 15 Pulizia e manutenzione 17 Ricette 18 Smaltimento e dichiarazione di conformità 19 Dati tecnici Numero articolo 10028924, 10028925 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza 7,3 - 9,5 W Avvertenze di sicurezza • Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e conservare il manuale per consultazioni future.
• Se ci sono perdite di liquido refrigerante dalla ciotola interna, non utilizzare il dispositivo. Il liquido refrige- rante non è tossico. • Se il cavo di rete è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, da un centro assistenza autorizzato o da una persona qualificata.
Page 16
4. Inserire l’unità assemblata (testa motore, 5. Inserire la spina nella presa. Il dispositivo coperchio e pala mescolatrice) nella cio- emette un segnale acustico e sul display tola. compare il tempo rimanente “20:00”. 6. Ogni volta che si preme il tasto Reset (7), 7.
Avvertenze importanti per l’utilizzo • Non accendere o spegnere il dispositivo durante il processo di preparazione del gelato affinché la miscela non si depositi sul fondo della ciotola e non blocchi la pala mescolatrice. • Se la miscela diventa troppo densa, la direzione di rotazione della pala si modifica e si evita il surriscalda- mento del motore.
Pala mescolatrice Rimuovere la pala mescolatrice. Lavarla e asciugarla con cura. Coperchio Lavare il coperchio e asciugarlo con cura. Testa motore Pulire la testa motore con un panno umido e asciugarla. Ricette Gelato alla banana Ingredienti: Preparazione: 1 banana matura Schiacciare le banane con la forchetta.
Page 19
Gelato alla fragola Ingredienti: Preparazione: 200 ml di latte parzialmente scremato Riscaldare in un pentolino a fiamma bassa il latte e 200 ml di panna lo zucchero a velo e far sciogliere lo zucchero. In se- 50 g di zucchero a velo guito far raffreddare la miscela.
Page 20
Puesta en marcha y uso 21 Limpieza y cuidado 23 Recetario 24 Retirada del aparato y declaración de conformidad 25 Datos técnicos Número de artículo 10028924, 10028925 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia 7,3 - 9,5 W Indicaciones de seguridad •...
• Si el líquido de refrigeración se filtra desde el recipiente interior, deje que utilizar el aparato. El líquido de refrigeración no es nocivo. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Page 22
4. Encaje la tapa con el motor y la varilla en el 5. Enchufe el aparato. Este emitirá un pitido y recipiente para el helado. en el display aparecerá “20:00”. 6. Cada vez que pulse el botón Reset (7) 7. Cada vez que pulse el botón Power (6), el el tiempo aumentará...
Indicaciones de uso importantes • No apague ni encienda el aparato durante el proceso de congelación para que el helado no se pegue al recipiente interior y bloquee la varilla. • Para evitar que el motor se sobrecaliente, la varilla cambiará su dirección de movimiento cuando el helado haya alcanzado cierta consistencia.
Varilla Retire la varilla del acople del motor. Lávela y séquela. Tapa Lave y seque la tapa completamente. Motor Frote el motor con un paño húmedo y séquelo. Recetario Helado de plátano Ingredientes: Preparación: 1 plátano maduro Aplaste el plátano con un tenedor. Añada la leche, la 200 ml de leche desnatada nata y el azúcar glas e introduzca la mezcla en el re- 100 ml de nata...
Page 25
Helado de fresa Ingredientes: Preparación: 250 g de fresas Triture las fresas y añada el resto de ingredientes. 100 g de azúcar glas Ponga toda la mezcla en el recipiente interior para 100 g de nata mezclarla con la varilla. Retire le mezcla cuando haya Zumo de limón de medio limón alcanzado la consistencia deseada.
Page 26
Mise en marche et utilisation 27 Nettoyage et entretien 29 Recettes 30 Recyclage et déclaration de conformité 31 Données techniques Numéro d’article 10028924, 10028925 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance 7,3 - 9,5 W Consignes de sécurité • Veuillez lire attentivement ce mode d’ e mploi, et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
• Si un liquide congelé déborde du récipient interne, arrêter d’utiliser l’ a ppareil. Le liquide congelé n’ e st pas toxique. • Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, une entreprise spécialisée habilitée ou une personne présentant une qualification analogue. •...
Page 28
4. Placer le couvercle équipé du moteur et de 5. Brancher l’ a ppareil à une prise électrique. la pale sur la sorbetière. L’ a ppareil produit un bip sonore et l’ a ffichage indique « 20 : 00 ». 6.
Remarques importantes sur l’utilisation de l’appareil • Ne pas allumer ou éteindre l’ a ppareil pendant le processus de congélation pour éviter que le mélange de glace ne se durcisse au contact du récipient interne et n’ e ntrave la pale rotative. •...
Pale rotative Retirer la pale rotative du moteur. La laver et la sécher méticuleusement. Couvercle Laver le couvercle et le sécher méticuleusement Moteur Essuyer le moteur à l’ a ide d’un chiffon humide et le sécher. Recettes Sorbet à la banane Ingrédients : Préparation : 1 banane mûre...
Page 31
Sorbet à la fraise Ingrédients : Préparation : 250 g de fraises fraîches Écraser les fraises et ajouter les autres ingrédients. 100 g de sucre glace Verser le mélange dans le récipient interne pendant 100 ml de crème la rotation de la pale et l’y laisser jusqu’ à obtention de Jus de citron de ½...