Geräteübersicht und Funktionstasten 3 Inbetriebnahme und Bedienung 3 Reinigung und Pflege 5 Rezepte 6 Entsorgung und Konformitätserklärung 6 Technische Daten Artikelnummer 10028873, 10028874 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung 180 W Füllvolumen Abmessungen 31,5 cm x 27,2 cm x 36,0 cm Sicherheitshinweise •...
• Wenn Sie die Eiscreme entfernen, schlagen Sie nicht auf den Behälters, um ihn nicht zu beschädigen. • Schalten Sie das Gerät nicht ein, bevor Sie den Behälter und den Rührer befestigt haben. • Die Temperatur der Zutaten sollte etwa 25 °C betragen. Legen Sie die Zutaten vor der Zubereitung nicht ins Gefrierfach, damit der Rührer nicht durch harte Stücke behindert wird.
Page 4
Vor dem ersten Betrieb Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen reinigen Sie zuerst alle Teile, die mit der Eiscreme in Berührung kom- men. Dazu gehört der feste und der herausnehmbare Eisbehälter, der Rührer, der Deckel, der Nachfülldeckel, der Messbecher und der Löffel. Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und der Stecker gezogen ist, bevor Sie die teile entnehmen.
8. Nachdem das Eis zu- 7. Sie können jederzeit bereitet ist, schalten Zutaten hinzufügen, Sie das Gerät aus, indem Sie während ziehen Sie den Ste- Betriebs cker aus der Steckdo- transparenten se und entfernen Sie ckel abnehmen. den herausnehmba- ren Behälter. Kühlhalte-Funktion Um zu verhindern, dass das Eis nach der Zubereitung schmilzt verfügt das Gerät über eine Kühlhalte-Funktion.
Rezepte Vanille-Eis Zutaten: Zubereitung: 1 Becher Vollmilch Vermischen Sie die Milch und den Zucker mit dem ½ Becher Zucker Handmixer in einer mittelgroßen Schüssel 1-2 Minu- 1 ½ Becher Sahne ten lang, bis sich der Zucker aufgelöst hat. Rühren Sie 1-2 Teelöffel Vanilleextrakt die Sahne und das Vanilleextrakt unter.
Product Descriptions and Controls 8 Use and Operation 8 Cleaning and Care 10 Recipes 11 Disposal and Declaration of Conformity 11 Technical Data Item number 10028873, 10028874 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Power consumtion 180 W Capacity Dimensions...
• When take out the ice cream, do not knock the barrel or edge of barrel to protect the barrel from damage. • Do not switch on the power before install well the barrel or blender blade. • The initial temperature of the ingredients is 25±5 .Do not put the ingredients into freezer for pre-freeze, as it will easily make the blender blade blocked before the ice cream is in good condition.
Page 9
Before first Use Cleanness: Before use, thoroughly wash all parts that will come into contact with the ice cream (including the fixed bowl, removable bowl, mixing blade, transparent lid, refill lid, measuring cup and spoon). Warning: Please be sure the power cord is unplugged. Important: Always place the Ice Cream Maker upright on a flat surface in order that the build-in COMPRESSOR can provide best performance.
8. After the operation 7. You can add the fa- is over, turn off the vorite ingredients machine first, and by opening the refill then pull out the re- cover. movable bowl. Keep cool function To avoid melting when the ice cream is not placed well in time, the following design is supported: After the ice cream is finished and without any other operation, the machine will start up the keep cool function automati- cally, which can keep cool for one hour.
Recipes Vanilla Ice Cream Ingredients: Preparation: 1 cup whole milk In a medium bowl, use a hand mixer or a whisk to com- ½ cup granulated sugar bine the milk and granulated sugar until the sugar is 1 ½ cups heavy cream, well chilled dissolved, about 1 –...
Descrizione del prodotto e funzione dei tasti 13 Messa in funzione e utilizzo 13 Pulizia e manutenzione 15 Ricette 16 Smaltimento e dichiarazione di conformità 16 Dati tecnici Numero articolo 10028873, 10028874 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza 180 W Capacità Misure...
• Non infilare oggetti in metallo nel dispositivo per evitare il rischio di corto circuiti. • Rimuovere con cautela il gelato dal contenitore. • Prima di accendere il dispositivo, assicurarsi di aver inserito il contenitore e la pala mescolatrice. • La temperatura degli ingredienti deve essere di circa 25 °C, non congelarli. Gli ingredienti congelati possono bloccare la pala mescolatrice.
Page 14
Avvertenze per il primo utilizzo Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, pulire con cura tutti i componenti a contatto con il gelato: il contenitore fisso e quello estraibile, la pala mescolatrice, il coperchio trasparente, il misurino e il cucchiaio. Prima di inserire i componenti, assicurarsi che il dispositivo sia spento e che la presa sia disinserita.
7. E’ possibile aggiun- 8. Quando il gelato è gere gli ingredienti pronto, spegnere il tramite il coperchio dispositivo, staccare trasparente mentre il la spina dalla presa e dispositivo è in funzi- rimuovere il conteni- one. tore. Funzione mantenimento in freddo Per evitare che il gelato si sciolga al termine del processo, il dispositivo dispone di una funzione di manteni- mento in freddo.
Ricette Gelato alla vaniglia Ingredienti: Preparazione: 1 bicchiere di latte intero Miscelare il latte e lo zucchero per 1-2 minuti utilizzando ½ bicchiere di zucchero un frullatore. Aggiungere la panna e l’ e stratto di vaniglia 1 bicchiere e ½ di panna e mescolare.
Puesta en marcha y uso 18 Limpieza y cuidado 20 Recetas 21 Retirada del aparato y declaración de conformidad 21 Datos técnicos Número de artículo 10028873, 10028874 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia 180 W Capacidad máxima Dimensiones...
• Al retirar el helado, no golpee el recipiente para no dañarlo. • No encienda el aparato antes de encajar el recipiente y las varillas. • La temperatura de los ingredientes debe estar a una temperatura de 25 °C. No introduzca previamente los alimentos en el frigorífico para que la varilla no se atasque debido a la dureza de los alimentos.
Page 19
Antes del primer uso Antes de poner en marcha el aparato, limpie todas las partes que van a entrar en contacto con el helado. En esta relación se incluyen el recipiente extraíble, la varilla, la tapa, la tapa de llenado, el vaso medidos y la cuchara.
7. Puede añadir ingredientes en 8. Cuando el helado cualquier momento esté listo, apague retirando la tapa y desenchufe la transparente durante heladera y retire el el funcionamiento recipiente extraíble. de la heladera. Función mantenimiento de frío Para evitar que el helado se derrita, el aparato cuenta con una función de mantenimiento de frío. Cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado, el aparato activa automáticamente esta función y mantiene el helado frío durante una hora.
Recetario Helado de vainilla Ingredientes: Preparación: 1 vaso de leche entera Mezcle la leche y el azúcar con la batidora en un cuen- ½ vaso de azúcar co mediano durante 1-2 minutos hasta que el azúcar se 1 ½ vaso de nata haya disuelto.
Aperçu de l’ a ppareil et touches de fonction 23 Mise en marche et utilisation 23 Nettoyage et entretien 25 Recettes 26 Recyclage et déclaration de conformité 26 Données techniques Artikelnummer 10028873, 10028874 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung 180 W Füllvolumen Abmessungen 31,5 cm x 27,2 cm x 36,0 cm Consignes de sécurité...
• Ne pas taper sur le bac à glace pour retirer la crème glacée, afin de ne pas l’ e ndommager. • Ne pas mettre l’ a ppareil en marche avant d’ a voir fixé le bac et la pale rotative. •...
Page 24
Avant la première utilisation Avant de mettre l’ a ppareil en marche, nettoyer d’ a bord tous les composants qui interviendront dans le pro- cessus de mélange de la crème glacée : le bac à glace amovible, la pale rotative, le couvercle, le couvercle de remplissage, le verre doseur et la cuiller.
7. Pendant le fonction- 8. Une fois la glace nement de l’ a ppareil, fin prête, éteindre il est à tout moment l’ a ppareil, dé- possible d’ a jouter des brancher fiche ingrédients au mé- d’ a limentation de la lange en soulevant prise et retirer le bac le couvercle transpa-...
Recettes Glace à la vanille Ingrédients : Préparation : 1 verre de lait entier Mélanger le lait et le sucre au mixeur dans un saladier ½ verre de sucre de taille moyenne pendant 1 à 2 minutes, de sorte à 1 ½...