Page 6
PWR - male, A-cod. Signal SWIO_3 SWIO_4 SW IN/OUT - SERVICE - female, A-cod. Signal USB Standard A Signal VOUT + 5 V DC SWIO_1 Data- Data+ SWIO_2 Signal Signal 608i 648i 658i HOST/BUS IN - 600i 601i 604i HOST/BUS IN - Ethernet/PROFINET male, B-cod.
Page 7
BCL 600i O M 102 H H = heating 0 = lateral beam exit 2 = front beam exit M = medium density F = low density S = single line scanner O = scanner with oscillating mirror 00 = RS 232/RS 422/RS 485 interface...
Page 8
Verwendung ein. Der Schutz von Betriebspersonal und Gerät ist nicht gewährleistet, wenn das Gerät nicht entsprechend seiner bestimmungsgemäßen Verwendung eingesetzt wird. Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen. Lesen Sie diese Technische Beschreibung vor der Inbetriebnahme des Geräts.
Page 9
DGUV V3 erfüllen (z. B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind. Haftungsausschluss Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen: - Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet. - Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berück- sichtigt.
Page 10
Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu wartenden Teile. Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG durchgeführt werden. Der Barcodeleser emittiert einen bewegten Laserstrahl, der einen Öffnungswinkel von 60°...
Page 11
HINWEIS Laserwarn- und Laserhinweisschilder anbringen! Auf dem Gerät sind Laserwarn- und Laserhinweisschilder angebracht. Zusätzlich sind dem Gerät selbstklebende Laserwarn- und Laserhin- weisschilder (Aufkleber) in mehreren Sprachen beigelegt. Bringen Sie das sprachlich zum Verwendungsort passende Laser- hinweisschild am Gerät an. Bei Verwendung des Geräts in den U.S.A.
Page 12
Betriebsspannung einschalten, LED PWR muss grün leuchten Scanner über Schalteingang oder mit Hilfe des Tastenfeldes/Displays aktivie- ren, der Laser schaltet sich ein. Nachfolgenden Muster-Barcode "LEUZE" dem BCL 6xxi im Abstand von ca. 500 mm präsentieren. Bei erfolgreicher Lesung wird der Laserstrahl abgeschaltet, das Leseergebnis wird im Display dargestellt.
Page 14
Technische Daten HINWEIS Technische Daten Weitere Technische Daten und Hinweise zum Gebrauch des Gerä- tes entnehmen Sie bitte der Technischen Beschreibung. Betriebsspannung ohne/mit Heizung 10 … 30VDC / 24VDC ± 20%, (PELV, Class 2) Leistungsaufnahme ohne/mit Heizung ≤ 14 W / ≤ 75 W Lichtquelle / Wellenlänge Laser / 405nm Laser Klasse...
Page 15
DauerSchock IEC 60068-2-29, Test Eb Elektromagnetische Verträglichkeit EN 55022, IEC 61000-6-2 Konformität CE, CDRH Zulassungen UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 1) Bei UL-Applikationen: nur für die Benutzung in "Class 2"-Stromkreisen nach NEC 2) Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen;...
Page 16
Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable for damages caused by improper use. Read the technical description before commissioning the device.
Page 17
DGUV V3 (e.g. electrician foreman). In other countries, there are respective regulations that must be observed. Exemption of liability Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable in the following cases: - The device is not being used properly. - Reasonably foreseeable misuse is not taken into account.
Page 18
There are no user-serviceable parts inside the device. Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. The bar code reader emits a moving laser beam that scans with a beam spread of 60°. Here, the laser is operated in CW mode. A scan- ning laser beam in CW mode creates the perception of repeating laser impulses if you inadvertently look into the beam.
Page 19
NOTE Affix laser information and warning signs! Laser information and warning signs attached to the device. Also included with the device are self-adhesive laser warning and laser information signs (stick-on labels) in multiple languages. Affix the laser information sheet to the device in the language appro- priate for the place of use.
Page 20
Activate scanner via switching input or using the key pad / display; the laser switches on. Hold the following "LEUZE" sample bar code up to the BCL 6xxi at a distance of approx. 500 mm. Upon successful completion of the read operation, the sensor beam switches off and the read result is shown in the display.
Page 21
LED indicators No operating voltage Green, flashing Initialization phase Green, continuous light Device ok Orange, flashing Service mode Orange, continuous light Device RESET Red, flashing Warning Red, continuous light Device error No operating voltage Green, flashing Bus/interface initialization Green, continuous light Bus operation ok Orange, flashing Service mode...
Page 22
Technical data NOTE Technical data Additional specifications and notices for using the device can be found in the technical description. Operating voltage without/with heating 10 … 30VDC / 24VDC ± 20%, (PELV, Class 2) Power consumption without/with heating ≤ 14 W / ≤ 75 W Light source / Wavelength Laser / 405nm Laser class...
Page 23
Shock IEC 60068-2-27, test Ea Continuous shock IEC 60068-2-29, test Eb Electromagnetic compatibility EN 55022, IEC 61000-6-2 Conformity CE, CDRH Certifications UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 1) For UL applications: use is permitted exclusively in Class 2 circuits according to NEC 2) This is a Class A product.
Page 24
Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los daños que se deriven de un uso no conforme a lo prescrito.
Page 25
En otros países rigen las prescripciones análogas, las cuales deben ser observadas. Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: - El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito. - No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles.
Page 26
El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Cualquier reparación debe ser realizada exclusivamente por Leuze electronic GmbH + Co. KG. El lector de código de barras emite un haz láser en movimiento que escanea un ángulo de apertura de 60°.
Page 27
NOTA ¡Colocar las placas de advertencia de láser! Sobre del equipo hay placas de advertencia de láser. Además el equipo incluye placas de advertencia de láser autoadhesivas (etiquetas adhesivas) en muchas lenguas. Coloque la placa de aviso de láser correspondiente en diferentes lenguas en el equipo en el lugar de utilización.
Page 28
Activar el escáner por medio de la entrada o utilizan el teclado/display, el láser se conecta. Presentar el siguiente código de barras de muestra «LEUZE» al BCL 6xxi a una distancia de aprox. 500 mm. Si la lectura es satisfactoria se desactiva el haz láser, en el display se indica el resultado de la lectura.
Page 29
Indicadores LED No hay tensión de trabajo Verde, parpadeante Fase de inicialización Verde, luz continua Equipo correcto Naranja, parpadeante Modo de servicio Naranja, luz continua RESET del equipo Rojo, parpadeante Advertencia Rojo, luz continua Error del equipo No hay tensión de trabajo Verde, parpadeante Inicialización bus/interface Verde, luz continua...
Page 30
Datos técnicos NOTA Datos técnicos Puede consultar más datos técnicos y indicaciones acerca del uso del equipo en la descripción técnica. Tensión de trabajo sin/con calefacción 10 … 30VCC / 24VCC ± 20%, (PELV, Class 2) Consumo de potencia sin/con calefacción ≤...
Page 31
Impacto permanente IEC 60068-2-29, test Eb Compatibilidad electromagnética EN 55022, IEC 61000-6-2 Conformidad CE, CDRH Certificaciones UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 1) En aplicaciones UL: sólo para el uso en circuitos eléctricos «Class 2» según NEC 2) Esto es un dispositivo de la clase A. Este dispositivo puede provocar interferencias en zonas residenciales;...
Page 32
La protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appareil n'est pas employé conformément aux directives d'utilisation conforme. La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Page 33
électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées. Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : - L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
Page 34
L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. Le lecteur de codes à barres émet un faisceau laser en mouvement qui scanne sur un angle de 60°. Le laser fonctionne pour cela en mode CW.
Page 35
REMARQUE Mettre en place les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser ! Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser sont placés sur l'appareil. Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser (autocollants) en plusieurs langues sont joints en plus à l'appareil. ...
Page 36
Activer le scanner via l'entrée de commutation ou à l’aide du clavier/à l’écran, le laser se met en marche. Présenter le spécimen de code à barres « LEUZE » suivant au BCL 6xxi à une distance d'environ 500mm.
Page 37
Affichage à LED Pas de tension de fonctionnement Verte clignotante Phase d'initialisation Verte, lumière permanente Appareil ok Orange clignotante Mode maintenance Orange, lumière permanente RAZ de l’appareil Rouge clignotante Avertissement Rouge, lumière permanente Erreur de l'appareil Pas de tension de fonctionnement Verte clignotante Initialisation bus/interface Verte, lumière permanente...
Page 38
Caractéristiques techniques REMARQUE Caractéristiques techniques Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques et remarques concernant l'utilisation de l'appareil dans la description technique. Tension de fonctionnement sans/avec 10 … 30VCC / 24VCC ± 20%, chauffage (PELV, Class 2) Consommation sans/avec chauffage ≤ 14 W / ≤ 75 W Source lumineuse / longueur d'onde Laser / 405nm Classe laser...
Page 39
Résistance aux chocs répétés CEI 60068-2-29, test Eb Compatibilité électromagnétique EN 55022, IEC 61000-6-2 Conformité CE, CDRH Homologations UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 1) Pour les applications UL : uniquement pour l'utilisation dans des circuits électriques de « classe 2 » selon NEC 2) Il s'agit ici d'un dispositif de classe A.
Page 40
è garantita se il dispositivo non viene impiegato conformemente al suo uso previsto. Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso non previsto. Leggere la presente descrizione tecnica prima della messa in opera del dispositivo.
Page 41
DGUV V3 (ad es. perito elettrotecnico). In altri paesi valgono le rispettive disposizioni che vanno osservate. Esclusione della responsabilità La Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti casi: - Il dispositivo non viene utilizzato in modo conforme.
Page 42
Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG. Il lettore di codici a barre emette un raggio laser in movimento che scansiona su un angolo di apertura di 60°. Qui il laser funziona in modalità...
Page 43
AVVISO Applicare segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser! Sull'apparecchio sono applicati segnali di pericolo e targhette di avverti- mento laser. Inoltre sono acclusi al dispositivo segnali di pericolo e targhette di avver- timento laser autoadesivi (etichette) in più lingue. ...
Page 44
Attivare lo scanner tramite l'ingresso di commutazione o il tastierino/display, il laser si accende. Presentare il successivo codice a barre campione «LEUZE» al BCL 6xxi alla distanza di ca. 500mm. Se la lettura è corretta, il raggio laser viene disattivato ed il risultato della lettura compare sul display.
Page 45
Indicatori a LED Tensione di esercizio non applicata Verde, lampeggiante Fase di inizializzazione Verde, costantem. acceso Dispositivo OK Arancione, lampeggiante Modalità di assistenza Arancione, costantem. acceso RESET del dispositivo Rosso, lampeggiante Avvertenza Rosso, costantem. acceso Errore dispositivo Tensione di esercizio non applicata Verde, lampeggiante Inizializzazione bus/interfaccia Verde, costantem.
Page 46
Dati tecnici AVVISO Dati tecnici Nella descrizione tecnica è possibile trovare ulteriori indicazioni e dati tecnici per l'utilizzo del dispositivo. Tensione di esercizio senza/con 10 … 30VCC / 24VCC ± 20%, riscaldamento (PELV, Class 2) Potenza assorbita senza/con riscaldamento ≤ 14 W / ≤ 75 W Sorgente luminosa / Lunghezza d'onda Laser / 405nm Classe laser...
Page 47
Urto permanente IEC 60068-2-29, Test Eb Compatibilità elettromagnetica EN 55022, IEC 61000-6-2 Conformità CE, CDRH Omologazioni UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 1) Per applicazioni UL: solo per l'utilizzo in circuiti «Class 2» secondo NEC 2) Questo dispositivo è di classe A. In aree residenziali questo dispositivo può causare interferenze radio;...
Page 48
A Leuze electronic GmbH + Co. KG não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização não prevista. Leia esta descrição técnica antes de comissionar o dispositivo. O conhecimento da descrição técnica faz parte da utilização prevista.
Page 49
Exoneração de responsabilidade A Leuze electronic GmbH + Co. KG não é responsável nos seguintes casos: - O dispositivo não é empregado como oficialmente previsto. - Não foram consideradas aplicações erradas, minimamente previsíveis usando o bom senso.
Page 50
O dispositivo não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do usuário. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG. O leitor de códigos de barras emite um feixe laser em movimento, que escaneia um ângulo de abertura do feixe de 60°.
Page 51
NOTA Afixar placas de aviso e informação do laser! No dispositivo encontram-se afixadas placas de aviso e informação do laser. Adicionalmente, junto com o dispositivo são fornecidas placas autoco- lantes de aviso e informação do laser (adesivos) em vários idiomas. ...
Page 52
Ativar o scanner através da entrada de chaveamento ou com a ajuda da área de teclado/display; o laser liga-se automaticamente. Colocar o seguinte código de barras de amostra "LEUZE" a uma distância de aprox. 500 mm do BCL 6xxi.
Page 53
Indicadores LED Apagado Sem tensão de operação Verde, piscando Fase de inicialização Verde, luz contínua Dispositivo OK Laranja, piscando Modo de serviço Laranja, luz contínua RESET do dispositivo Vermelho, piscando Aviso Vermelho, luz contínua Erro de dispositivo Apagado Sem tensão de operação Verde, piscando Inicialização do Bus/Interface Verde, luz contínua...
Page 54
Dados técnicos NOTA Dados técnicos Você pode consultar outros dados técnicos e indicações sobre a utilização do dispositivo na Descrição técnica. Tensão de operação sem/com aquecimento 10 … 30VCC / 24VCC ± 20%, (PELV, Class 2) Consumo sem/com aquecimento ≤...
Page 55
Vibração IEC 60068-2-6, Test Fc Choque IEC 60068-2-27, Test Ea Choque permanente IEC 60068-2-29, Test Eb Compatibilidade eletromagnética EN 55022, IEC 61000-6-2 Conformidade CE, CDRH Certificações UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 1) Em caso de aplicações UL: somente para o emprego em circuitos de corrente de "classe 2"...