Télécharger Imprimer la page

Kolcraft Sprint X Mode D'emploi page 16

Publicité

6
Adjust Restraint System Harness
Ajuste con seguridad el sistema de cinturones
Ajustez le harnais du dispositif de retenue
To Recline Seat - Para reclinar el asiento - Pour incliner le siège
mWARNING
To avoid finger entrapment
or pinching, do not adjust the
seat back while child is in the
stroller.
2
Car Seat Restraint Storage - Almacenaje restringido de silla para autos
1
Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com
6
For proper fit, adjust shoulder straps and waist band as
shown.
ES: Para un ajuste apropiado, ajuste las cintas de los
hombros y el cinturón como se muestra en el dibujo.
FR: Voir l'illustration pour l'ajustement sécuritaire des
sangles d'épaules et la ceinture de taille.
mADVERTENCIA
Para evitar heridas en los
dedos, no ajuste el respaldo del
asiento con el niño dentro.
1
To recline seat back, loosen belt.
ES: Para reclinar el asiento, suelte el cinturón.
FR: Pour incliner le siège, désserrer la ceinture.
2
To raise seat back, tighten belt.
Tighten
Apriete
ES: Para subir el asiento, apriete el cinturón.
Serrer
FR: Pour le remonter, serrer la ceinture
- Rangement du harnais de siège auto
1
Restraint belts for the infant car seat are red and are
located in the small pockets on each side of the stroller seat.
ES: Los cinturones de seguridad del asiento para auto se
encuentran en los bolsillos pequeñòs de cada lado del
asiento de la carriola.
FR: Les ceintures de sécurité pour le siège auto nourrisson
sont rouges et se trouvent dans les petites poches de
chaque côté du siège.
CAUTION: When not using your infant car seat restraint
belts, store them inside pocket. Failure to store restraint
belts may cause strangulation.
ES: PRECAUCIÓN: Cuando no se usen, guarde los cinturones
de seguridad en los bolsillos. Si no los guarda puede haber
peligro de estrangulación correas de sujeción.
FR: ATTENTION: Lorsque vous n'utilisez pas les ceintures
de sécurité du siège auto, les ranger dans la poche. En
ne les rangeant pas, vous exposez votre enfant à un risque
de strangulation.
16
mAVERTISSEMENT
Pour éviter que l'enfant ne se
coince les doigts, ne pas inclin-
er le siège lorsque l'enfant est
dans la poussette.

Publicité

loading