Page 1
We value your opinion! Please give us your product review at www.kolcraft.com ¡Valoramos su opinión! Háganos llegar su crítica sobre el producto a www.kolcraft.com Nous apprécions votre opinion! ® Veuillez nous donner une analyse de votre produit au www.kolcraft.com P L U S Lightweight Stroller - Poussette légère...
Page 2
• To prevent the stroller from becoming unstable or tipping do not put more than 10 lbs (4.54 kg) in the basket. • Product may become unstable if a storage bag other than the one recommended by the manufacturer is used. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 3
• Para impedir que la carriola se vuelva inestable o se caiga, no coloque más de 4.54 kg (10 lbs) en la canasta. • El producto puede hacerse inestable si una bolsa de paquete, otra de la que es recomedada por el fabricante es usada. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 4
• Pour éviter que la poussette devienne instable ou ne bascule, éviter de déposer des articles pesant plus de 4,54 kg (10 lb) dans le panier. • Cet article peut se déstabiliser en cas d’utilisation d’un sac autre que celui recommandé par le fabricant. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 5
Unfold, making sure both side locks snap into place. ES: Despliegue la carriola como se indica. Cerciórese de que ambos seguros entren en su sitio. FR: Déplier, en vérifiant que les verrous latéraux s’enclenchent bien de chaque côté. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 6
Slide a wheel onto the axle then slide a washer onto the axle. ES: Deslize la rueda sobre el eje. Deslize la arandela sobre el eje. FR: Faire glisser une roue arrière sur l’essieu et installer ensuite une rondelle. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 7
ES: Empuje la unidad de las ruedas en la pata de la carriola hasta que quede bien ajustada en el lugar. FR: Insérer l’assemblage de la roue dans la tige de la poussette jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 8
FR: Enroulez le devant du panier de rangement autour du tube et fixez à l’aide des boutons-pressions. Push the footrest down to cover the tube. ES: Tire el reposapiés hacia abajo para cubrir el tubo. FR: Abaissez le repose-pieds pour recouvrir le tube. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 9
FR: Poser le plateau avant sur le cadre de la poussette. Snap front tray over buttons on rails to secure. ES: Asegúrese de encajar sobre el botón para asegurarla. FR: Enclencher le plateau avant par-dessus les boutons sur les rails pour le bloquer. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 10
Puede lavarse en la bandeja superior del lavaplatos. FR: Pour l’enlever, faire glisser chaque côté du plateau vers le haut. Pour le nettoyer, le mettre dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 11
ES: Trabe el freno de pié para evitar que la carriola ruede. FR: Verrouillez les freins pour empêcher le déplacement de la poussette. Place child in stroller. ES: Siente al niño en la carriola. FR: Placez l’enfant dans la poussette. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 12
FR: Voir l’illustration pour l’ajustement sécuritaire des Adjust Restraint System sangles d’épaules et la ceinture de taille. Harness Ajuste con seguridad el sistema de cinturones Ajustez le harnais du dispositif de retenue Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 13
ES: Para reclinar el asiento, suelte el cinturón. FR: Pour incliner le siège, désserrer la ceinture. To raise seat back, tighten belt. Tighten Apriete ES: Para subir el asiento, apriete el cinturón. Serrer FR: Pour le remonter, serrer la ceinture Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 14
When not in use, the extended canopy section tucks back under the main canopy. ES: Cuando no lo use, repliegue la sección del toldo extendi do bajo el toldo principal. FR: Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la section de l’auvent allongé se rentre sous l’auvent principal. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 15
NE PAS plier la pous sette avec les roues avant dirigées vers l’extérieur, au risque de la faire tomber. Engage locking latch. ES: Ponga el seguro. FR: Engagez la poignée de verrouillage. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 16
• Ne rien empiler sur la poussette lorsqu’elle n’est pas utilisée ; cela pour-rait l’endommager. • Contrôler régulièrement la poussette pour voir si des pièces sont usées, des vis desserrées, ou si le tissu ou la couture sont déchirés. • Remplacer immédiatement les pièces endommagées. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 17
For a period ® of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft.
Page 18
® Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso. Si usted tiene un problema o no está satisfecho con este producto, por favor diríjase al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft.
Page 19
Etats-Unis et le Canada et au 1-312-361-6315 en dehors des Etats-Unis et du Canada, ou par courrier électronique à customerservice@kolcraft.com. En cas de retour de cet article au Service à la Clientèle de Kolcraft pour une réparation ou un remplacement, envoyez-le en port payé et suffisamment assuré.