2 Sicherheit und Umwelt Sicherheit und Umwelt 2.1. Zu diesem Dokument Verwendung > Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es einsetzen. Beachten Sie besonders die Sicherheits- und Warnhinweise, um Verletzungen und Produktschäden vorzubeugen.
Fühler korrekt gesteckt sind. Die in den technischen Daten angegebene Schutzklasse für das jeweilige Gerät wird sonst nicht erreicht. > testo 175 T3 : Der maximal erlaubte Potentialunterschied zwischen den Fühlereingängen beträgt 50V. Beachten Sie dies beim Einsatz von Oberflächenfühlern mit nicht isoliertem Thermo-...
Software ausgelesen und ausgewertet werden können. Über die Software können die Datenlogger auch individuell programmiert werden. Anwendungsbeispiele testo 175 T1 und testo 175 T2 sind optimal geeignet für die Temperaturmessung in Kühlschränken, Gefrierschränken, Kühlräumen und Kühlregalen. testo 175 T3 zeichnet zwei Temperaturen gleichzeitig auf und eignet sich damit z.
Page 7
10s - 24h (frei wählbar) Schnittstelle Mini-USB, SD-Kartenschacht Speicher- 1 Million Messwerte kapazität EU-Richtlinie 2014/30/EU, erfüllt die Richtlinien gemäß der Norm EN 12830 testo 175 T2 (0572 1752) Eigenschaft Werte Messgröße Temperatur (°C/°F) Fühlertyp NTC-Temperatursensor intern und extern Messbereich -35 bis +55 °C intern -40 bis +120 °C extern...
Page 8
10s - 24h (frei wählbar) Schnittstelle Mini-USB, SD-Kartenschacht Speicherkapazität 1 Million Messwerte EU-Richtlinie 2014/30/EU, erfüllt die Richtlinien gemäß der Norm EN 12830 testo 175 T3 (0572 1753) Eigenschaft Werte Messgröße Temperatur (°C/°F) Fühlertyp 2 Thermoelemente (Typ K oder T) extern Messbereich -50 bis +400 °C (Typ T)
Page 10
3 Leistungsbeschreibung Eigenschaft Werte Messgröße Temperatur (°C/°F), Feuchte (%rF /%RH/ °Ctd/ g/m Genauigkeit ±2%rF (2 bis 98%rF) bei 25 °C System ±0,03 %rF/K ±1 Digit ±0,4 °C (-20 bis +55 °C) ± 1 Digit Langzeitdrift des <1%rF/ Jahr (Umgebungstemperatur Sensors bei +25°C) Normal- bedingungen...
Page 11
3 Leistungsbeschreibung Eigenschaft Werte Messgröße Temperatur (°C/°F), Feuchte (%rF /%RH/ °Ctd/ g/m EU-Richtlinie 2014/30/EU Batteriestandzeit In den Programmierfenstern der Software erhalten Sie typische Richtwerte zur voraussichtlichen Lebensdauer der Batterie. Diese wird auf Basis folgender Faktoren errechnet: • Messtakt • Anzahl angeschlossener Fühler Da die Batteriestandzeit noch von vielen weiteren Faktoren abhängig ist, sind die berechneten Daten nur Richtwerte.
4 Erste Schritte Erste Schritte 4.1. Datenlogger entsichern 1. Schloss mit Schlüssel (1) öffnen. 2. Schloss (2) aus Sicherungsstift entfernen. 3. Sicherungsstift (3) durch die Löcher der Wandhalterung schieben. 4. Datenlogger aus der Wandhalterung schieben (4). 4.2. Batterien einlegen Um bei Einsatztemperaturen unter -10 °C die Batteriestandzeiten zu erreichen, sollten Energizer L92 Microzellen AAA verwendet werden.
Software finden Sie in der Bedienungsanleitung testo Comfort Software Basic 5, die zusammen mit der Software heruntergeladen wird. Für testo Comfort Software Professional und testo Comfort Software CFR: 1. Software testo Comfort Software installieren. 2. USB-Kabel an eine freie USB-Schnittstelle des PC anschließen.
Page 14
Flüssigkristallanzeigen bei Temperaturen unter 0 °C (ca. 2 Sekunden bei -10 °C, ca. 6 Sekunden bei -20 °C). Dies hat auf die Messgenauigkeit keinen Einfluss. testo 175 T1 1 höchster gespeicherter Messwert 2 niedrigster gespeicherter Messwert 3 Messwert...
Page 15
• blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt • leuchtet: programmierter Alarmwert wurde überschritten testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1 1 Messwert Kanal 1 2 Einheiten Kanal 1 3 Messwert Kanal 2 4 Einheiten Kanal 2 5 Messprogramm beendet 6 Messprogramm läuft...
Page 16
5 Anzeige- und Bedienelemente Symbol Kapazität >151 Tage <150 Tage <90 Tage <60 Tage <30 Tage > Daten auslesen und Batterie wechseln, siehe Messdaten auslesen. 10 unterer Alarmwert Kanal 2: • blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt • leuchtet: programmierter Alarmwert wurde unterschritten 11 oberer Alarmwert Kanal 2: •...
5 Anzeige- und Bedienelemente 5.2. Darstellung Erklärung Rote LED blinkt Verbleibende Batteriekapazität ist einmal alle 10 unter 30 Tage gesunken. Sekunden Rote LED blinkt Verbleibende Batteriekapazität ist zweimal alle 10 unter 10 Tage gesunken. Sekunden Rote LED blinkt Batterie ist leer. dreimal alle 10 Sekunden Rote LED blinkt...
5 Anzeige- und Bedienelemente 5.3. Tastenfunktionen Eine detaillierte Darstellung der Displayanzeigen finden Sie im unter Menüübersicht. ✓ Gerät befindet sich im Betriebszustand Wait Startkriterium Tastenstart ist programmiert. > [GO] ca. 3 Sekunden lang drücken, um das Mess- programm zu starten. Das Messprogramm startet und im Display erscheint Rec.
> Achten Sie auf die richtige Positionierung des Fühlers, um störende Einflüsse auf die Messungen zu vermeiden. > testo 175 T3: Achten Sie darauf, dass Sie an den einzelnen Buchsen den jeweils (über die Software testo Comfort Software) konfigurierten Fühler anschließen.
6 Produkt verwenden 6.3. Menüübersicht In der Menüübersicht sind beispielhaft die Displayansichten des Datenloggers testo 175 T2 dargestellt. Das Display muss eingeschaltet sein, damit die entsprechenden Anzeigen im Display dargestellt werden. Dies erfolgt über die Software testo Comfort Software. Die Anzeige im Display wird entsprechend der programmierten Messrate aktualisiert.
Page 21
6 Produkt verwenden Wait-Modus: Startkriterium ist programmiert, aber noch nicht erfüllt ① Letzter ② Oberer Alarmwert Messwert Startkriterium Startkriterium Tastenstart / Datum/Uhrzeit PC-Start ③ Unterer Alarmwert ④ Batteriekapazität in Tagen Letzter Messwert (siehe Abbildung ① Wait-Modus) Messwert wird nicht gespeichert...
Page 22
6 Produkt verwenden Rec-Modus: Startkriterium wurde erfüllt, Datenlogger speichert Messwerte ab ① Letzter Messwert ② Höchster Messwert ③ Niedrigster Messwert ④ Oberer Alarmwert ⑤ Unterer Alarmwert ⑥ Batteriekapazität in Tagen Letzter Messwert (siehe Abbildung ① Rec-Modus)
Page 23
6 Produkt verwenden End-Modus: Messprogramm beendet (Stoppkriterium erreicht – bis Speicher voll oder Anzahl Werte) je nach Programmierung ① Letzter Messwert ② Höchster Messwert ③ Niedrigster Messwert ④ Oberer Alarmwert ⑥ Batteriekapazität in ⑤ Unterer Alarmwert Tagen Letzter Messwert (siehe Abbildung ① End-Modus)
6 Produkt verwenden 6.4. Wandhalterung montieren Montagematerialien (z. B. Schrauben, Dübel) gehören nicht zum Lieferumfang. ✓ Datenlogger ist aus Wandhalterung entfernt. 1. Wandhalterung an der gewünschten Stelle positionieren. 2. Mit Hilfe eines Stiftes oder Ähnlichem die Stelle für die Befestigungsschrauben anzeichnen. 3.
Page 25
2. Deckel öffnen. 3. SD-Karte in den SD-Kartenschacht (2) schieben. (testo 175 T1) bzw. Sd CArd (testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1) wird im Display angezeigt. [Go] länger als 2 Sekunden gedrückt halten. COPY (testo 175 T1) bzw.
Rechner installiert sein und eine Verbindung zum Datenlogger eingerichtet sein. 9. Datenlogger über USB-Kabel mit dem PC verbinden. 10. Software testo Comfort Software starten und eine Verbindung zum Datenlogger herstellen. 11. Datenlogger neu konfigurieren bzw. die alte gespeicherte Konfiguration aufspielen, siehe separate Bedienungsanleitung testo Comfort Software.
Display > Kontaktieren Sie Ihren Händler oder den Testo- Kundendienst. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite dieses Dokuments oder im Internet unter www.testo.com/service-contact.
Zubehör und Ersatzteile Beschreibung Artikel-Nr. Wandhalterung (schwarz) mit Schloss 0554 1702 Mini USB-Kabel zum Verbinden der 0449 0047 Datenlogger testo 175 mit dem PC SD-Karte zum Auslesen der 0554 8803 Datenlogger 175 Batterien (Alkali Mangan Microzellen 0515 0009 AAA) für Einsatzbereich bis -10 °C...
Page 30
1 Contents Pos : 2 /TD /Übersc hriften/1. Inhalt @ 0\m od_1177587817070_79.doc @ 1243 @ 1 @ 1 Contents Contents Safety and the environment 2.1. About this document 2.2. Ensure safety 2.3. Protecting the environment Specifications 3.1. 3.2. Technical data First steps 4.1.
2 Safety and the environment Safety and the environment 2.1. About this document > Please read this documentation through carefully and familiarize yourself with the product before putting it to use. Pay particular attention to the safety instructions and warning advice in order to prevent injuries and damage to the products.
The protection class in the technical data specified for the corresponding instrument may otherwise not be reached. > testo 175 T3 : The maximum permissible difference in potential between the sensor inputs is 50 V. Take this into account when using surface sensors with non- isolated thermocouple.
3 Specifications Specifications 3.1. Data loggers testo 175 are used to store and to read out individual readings and measurement series. With testo 175 measurement values are measured, saved and transmitted to the PC via USB cable or SD card, where they can be read out and analysed with the software testo Comfort Software.
Page 34
Measuring cycle 10s - 24h (freely selectable) Interface Mini-USB, SD card slot Memory capacity 1 million readings EU Directive 2014/30/EU, complies with the EN standard12830 testo 175 T2 (0572 1752) Feature Values Measurement Temperature (°C/°F) parameter Sensor type NTC temperature sensor internal and...
Page 35
3 Specifications Feature Values Measurement Temperature (°C/°F) parameter Operating -35 to +55 °C temperature Storage -35 to +55 °C temperature Battery type 3x battery type AAA or Energizer L92 AAA-size cells Life 3 years (15 min. measuring cycle, +25 °C) Degree of IP 65 protection...
Page 36
3 Specifications testo 175 T3 (0572 1753) Feature Values Measurement Temperature (°C/°F) parameter Sensor type 2 thermocouples (type K or T) external Measurement -50 to +400 °C (type T) range -50 to +1000 °C (type K) Instrument ±0.5 °C (-50 to +70 °C) ± 1 digit accuracy ±...
Page 37
3 Specifications testo 175 H1 (0572 1754) Feature Values Measurement Temperature (°C/°F), moisture (%rF parameter /%RH/ °Ctd/ g/m Sensor type NTC temperature sensor, capacitive humidity sensor Number of 2x internal (stubs) measuring channels Measuring -20 to +55 °C ranges -40 to +50 °Ctd...
Page 38
3 Specifications Feature Values Measurement Temperature (°C/°F), moisture (%rF parameter /%RH/ °Ctd/ g/m Battery type 3x battery type AAA or Energizer L92 AAA-size cells Life 3 years (15 min. measuring cycle, +25 °C) Degree of IP 54 protection Dimensions in 149 x 53 x 27 mm mm (LxWxH) Weight...
4 First steps data logger is switched off when a critical voltage level has been reached. It may therefore happen that: • readings are still recorded, even though the battery capacity reading says "empty". • the measurement program is stopped, even though the battery capacity reading just before indicated a still remaining battery capacity.
The software is available in the Internet as a free download requiring registration: www.testo.com/download-center. The instructions for the installation and operation of the software can be found in the testo Comfort Software Basic 5 instruction manual, which can be downloaded together with the software.
5.1. Display The display function can be switched on/off via the software testo Comfort Software. Depending on the operating status, various information may be shown in the display. A detailed representation of the information that can be called up can be found under Menu overview.
Page 42
5 Display and control elements 1 Highest saved reading 2 Lowest saved reading 3 Reading 4 Units 5 Measurement program over 6 Measurement program running 7 Wait for start of measurement program 8 Start criterion Date/ Time programmed 9 Battery capacity Icon Capacity >151 days...
Page 43
5 Display and control elements testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1 1 Reading channel 1 2 Units channel 1 3 Reading channel 2 4 Units channel 2 5 Measurement program over 6 Measurement program running 7 Wait for start of measurement program...
5 Display and control elements • Flashes: programmed alarm value is shown • Lights: programmed alarm values were fallen short 11 Upper limit value channel 2: • Flashes: programmed alarm value is shown • Lights: programmed alarm values were exceeded 12 Lowest saved reading 13 Highest saved reading 14 Lower limit value channel 1:...
5 Display and control elements Representation Explanation Green and Instrument is in End-mode yellow LED flash three times when pressing the button. Green LED Instrument is in Wait-mode flashes three times when pressing the button Green LED Long pressing of the GO button has flashes five set a time mark.
> Ensure correct positioning of the sensor to avoid disturbing influences affecting the measurement. > testo 175 T3: Always make sure that you connect the sensor configured (via the software testo Comfort Software) to the individual sockets. The numbers of the connections are printed on the housing.
Page 47
6 Using the product The channels are also activated via the software testo Comfort Software. The symbols for upper or lower alarm value light up in operating states Rec and End, if the programmed alarm value has been exceeded or fallen short off.
Page 48
6 Using the product Wait mode: Start criterion is programmed, but not yet fulfilled. ① Last ② Upper alarm value reading Start criterion Start criterion key start / PC Date/Time start ③ Lower alarm value ④ Battery capacity in days (see Fig.
Page 49
6 Using the product Rec mode: Start criterion was fulfilled, data logger saves readings ① Last reading ② Highest reading ③ Lowest reading ④ Upper alarm value ⑤ Lower alarm value ⑥ Battery capacity in days Last reading (see Fig. ① Rec mode)
Page 50
6 Using the product End mode: Measurement program finished (stop criterion reached – memory full or number of readings) depending on programming ① Last reading ② Highest reading ③ Lowest reading ④ Upper alarm value ⑤ Lower alarm value ⑥ Battery capacity in days Last reading (see Fig.
6 Using the product 6.4. Mounting the wall bracket The scope of delivery does not include mounting materials (e.g. screws, wall plugs). ✓ The data logger has been removed from the wall bracket. 1. Position the wall bracket at the desired place. 2.
Page 52
3. Push the SD card into the SD card slot (2). The display shows (testo 175 T1) or Sd CArd (testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1). [Go] 4. Hold depressed for longer than 2 seconds. COPY The display shows...
7 Maintaining the product Maintaining the product 7.1. Changing batteries The battery change stops the currently running measurement program. However, stored measurement data are preserved. 1. Read out stored measurement data, see Reading out measurement data. ✓ If it is no longer possible to read out the saved measurement data because the battery capacity is too low: >...
9. Connect the data logger to the PC with a USB cable. 10. Start the software testo Comfort Software and set up a connection to the data logger. 11. Reconfigure the data logger or load the old, saved configuration, see separate operating instructions testo Comfort Software.
> Contact your dealer or the Testo Customer Service. If you have any questions please contact your local dealer or the Testo Customer Service. You find contact data on the back of this document or in the Internet under www.testo.com/service-contact.
Article no. Wall bracket (black) with lock 0554 1702 Mini USB cable to connect the data 0449 0047 logger testo 175 to the PC SD card to read out the data logger 0554 8803 Batteries (alkaline-manganese AAA- 0515 0009 size cells) for applications down to -10 °C...
Page 57
1 Sommaire Pos : 2 /TD /Übersc hriften/1. Inhalt @ 0\m od_1177587817070_201.doc @ 1244 @ 1 @ 1 Sommaire Sommaire Sécurité et environnement 2.1. Concernant ce document 2.2. Assurer la sécurité 2.3. Protéger l'environnement Description 3.1. Utilisation 3.2. Caractéristiques techniques Prise en main 4.1.
2 Sécurité et environnement Pos : 3 /TD /Übersc hriften/2. Sic herheit und Umw elt @ 0\m od_1173774719351_201.doc @ 293 @ 1 @ 1 Sécurité et environnement 2.1. Concernant ce document Utilisation > Veuillez, attentivement, prendre connaissance de cette documentation et familiarisez-vous avec le produit avant de l'utiliser.
être atteinte. > testo 175 T3 : La différence de potentiel maximale admissible entre les entrées des sondes est de 50 V. Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation des capteurs de surface avec des thermocouples non isolés.
Les valeurs sont mesurées avec testo 175, mémorisées et transmises au PC à travers le câble USB ou la carte SD où elle peuvent être lues et évaluées à l'aide du logiciel testo Comfort Software. Les enregistreurs de données peuvent aussi être programmés individuellement à...
3 Description 3.2. Caractéristiques techniques testo 175 T1 (0572 1751) Propriété Valeurs Grandeur Température (°C / °F) Type de capteur Capteur de température NTC interne Plage de mesure -35 à +55 °C Précision du ±0,4 °C (-35 à +55 °C) ± 1 Digit système...
Page 62
3 Description testo 175 T2 (0572 1752) Propriété Valeurs Grandeur Température (°C / °F) Type de capteur Capteur de température NTC interne et externe Plage de mesure -35 à +55 °C interne -40 à +120 °C externe Précision du ±0,5 °C (-35 à +55 °C) ± 1 Digit système...
Page 63
3 Description testo 175 T3 (0572 1753) Propriété Valeurs Grandeur Température (°C / °F) Type de capteur 2 thermocouples (type K ou T) externes Plage de mesure -50 à +400 °C (type T) -50 à +1000 °C (type K) Précision de ±0,5 °C (-50 à...
Page 64
3 Description testo 175 H1 (0572 1754) Propriété Valeurs Grandeur Température (°C/°F), Humidité (%rF /%RH/ °Ctd/ g/m Type de capteur Capteur de température NTC, capteur d'humidité capacitif Nombre de 2x interne (dans la prolongation) canaux de mesure Plages de -20 à +55 °C mesure -40 à...
Page 65
3 Description Propriété Valeurs Grandeur Température (°C/°F), Humidité (%rF /%RH/ °Ctd/ g/m Type de pile 3x pile de type AAA ou Energizer L92 microcellules AAA Longévité 3 ans (cadence de mesure 15 min, +25 ºC) Classe de IP 54 protection Dimensions en 149 x 53 x 27 mm mm (LxlxP...
4 Prise en main L'affichage à l'écran de l'enregistreur de données de la capacité des piles provient des valeurs calculées. L'arrêt de l'enregistreur de données a lieu au contraire lorsqu'un seuil de tension critique est atteint. Il peut donc arriver que: •...
Les instructions pour l'installation et la commande du logiciel se trouvent dans le mode d'emploi testo Comfort Software Basic 5 qui est téléchargé en même temps que le logiciel. Pour testo Comfort Software Professional et testo Comfort Software CFR : 1.
5 Affichage et éléments de commande 5. Insérer le câble USB dans le port mini USB (1). 6. Configurer l'enregistreur de données, voir mode d'emploi spécifique testo Comfort Software. Affichage et éléments de commande 5.1. Ecran La fonction écran peut être alumée/éteinte avec le logiciel testo Comfort Software.
Page 69
5 Affichage et éléments de commande 2 Valeur minimale mémorisée 3 Valeur 4 Unités 5 Programme de mesure terminé 6 Programme de mesure en cours 7 Attendre départ du programme de mesure 8 Critère de départ date/heure programmés 9 Capacité de la pile Symbole Capacité...
Page 71
5 Affichage et éléments de commande Symbole Capacité <30 jours <30 jours > Extraire les données et changer la pile (voir page Lecture des données de mesure). 10 Seuil d'alarme inférieur canal 2 : • clignote : le seuil d'alarme programmé s'affiche •...
5 Affichage et éléments de commande 5.2. Symbole Explication DEL rouge La capacité restante de la pile est clignote une fois inférieure à 30 jours. toutes les 10 secondes DEL rouge La capacité restante de la pile est clignote deux inférieure à...
5 Affichage et éléments de commande Symbole Explication DEL verte, Changement de la pile. jaune, rouge clignotent les unes après les autres 5.3. Fonctions des touches Une représentation détaillée des affichages figure dans page Vue d'ensemble du menu. ✓ L'appareil se trouve dans l'état de fonctionnement Wait et le critère de départ Démarrage par touche est programmé.
> Veillez à la bonne position du capteur afin d'éviter les perturbations sur les mesures. > testo 175 T3: Veillez à raccorder à la douille le capteur configuré (à travers le logiciel testo Comfort Software). Les numéros des raccords sont imprimés sur le boitier.
6.3. Vue d'ensemble du menu Dans la vue d'ensemble du menu, les affichages à l'écran de l'enregistreur de donnés testo 175-T2 sont représentées à titre d'exemple. L'écran doit être allumé afin que les différents affichages puissent apparaitre à l'écran. Cela se fait à...
Page 76
6 Utilisation du produit Mode Wait : Le critère de départ est programmé mais pas encore satisfait ① ② seuil d'alarme dernière supérieur valeur Critère de Critère de départ départ date/heure Démarrage par touche / Démarrage par PC ③ seuil d'alarme inférieur ④...
Page 77
6 Utilisation du produit Mode Rec : Critère de départ est satisfait, enregistreur mémorise les valeurs. ① dernière valeur ② valeur maximale ③ valeur minimale ④ seuil d'alarme supérieur ⑤ seuil d'alarme inférieur ⑥ capacité des piles en jours Dernière valeur (voir figure ① mode Rec)
Page 78
6 Utilisation du produit Mode End : Programme de mesure terminé (critère d'arrêt atteint - jusqu'à ce que mémoire pleine ou nombre de valeurs) en fonction de la programmation ① dernière valeur ② valeur maximale ③ valeur minimale ④ seuil d'alarme supérieur ⑥...
6 Utilisation du produit 6.4. Montage du support mural Le matériel de montage (par ex. vis, chevilles) ne fait pas partie de la livraison. ✓ L'enregistreur ne se trouve pas dans le support mural. 1. Placer le support mural à la position requise. 2.
3. Ouvrir le couvercle 4. Insérer le câble USB dans le port Mini-USB 1). 5. Lire l'enregistreur de données et traiter les données lues, voir mode d'emploi spécifique testo Comfort Software. Par carte SD 1. Desserrer la vis sur le côté droit de l'enregistreur de données.
être installée. 9. Connecter l'enregistreur de données au PC par câble USB. 10. Lancer le logiciel testo Comfort Software et établir une connexion avec l'enregistreur de données. 11. Configurer l'enregistreur de données ou copier l'ancienne configuration mémorisée, voir mode d'emploi spécifique testo Comfort Software.
> Veuillez prendre contact avec votre revendeur ou le SAV de Testo. Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Testo. Les données de contact figurent au dos de ce document ou sur l'Internet sous www.testo.com.
D'autr es acc ess oires et pi èc es de rec hange s e tr ouv e dans les catal ogues et br ochures, ainsi que s ur Internet, à l'adr ess e www.testo.c om.=== Ende der Liste für...
Page 86
Testo SE & Co. KGaA Testo-Straße 1 79853 Lenzkirch Germany Tel.: +49 7653 681-0 Fax: +49 7653 681-7699 E-Mail: info@testo.de www.testo.de 0970 1759 de en fr 07...