Page 1
OPERATING MANUAL GUIDE D’UTILISATION ASSEMBLY • ASSEMBLAGE clik WASH FILTER Wash filter with cold water at least every month. FULLY LAVER LE FILTRE CHARGED Laver le filtre à l'eau froide au moins une fois CHARGE TERMINÉE par mois. REGISTER TODAY MAX POWER FORTE 3 easy ways to register your...
Do not install, charge or use the Dyson handheld vacuum cleaner outdoors, in a bathroom or within 3.1 metres (10 ft) of a pool. Do not use the Dyson handheld vacuum cleaner or charger on wet surfaces and do not expose [vacuum cleaner or charger] to rain, moisture or snow.
Ne pas installer, recharger ou utiliser l’aspirateur portatif Dyson à l’extérieur, dans une salle de bains ou à moins de 3,1 mètres (10 pi) d’une piscine. Ne pas utiliser l’aspirateur ou le chargeur Dyson sur des surfaces humides et éviter de les exposer à...
Page 4
Looking for blockages Power • Puissance Vérifier l’absence d’obstructions MAX POWER FORTE PUISSANCE HIGH CONSTANT SUCTION ASPIRATION CONSTANTE ÉLEVÉE clik Combination accessory tool • Embout combiné clik...
Page 5
Charging • Rechargement Too cold / too hot - do not use Température trop basse / trop élevée - ne pas utiliser Charging Charge en cours Fully charged Charge terminée Not charging, check battery Aucune recharge - vérifier la batterie Not charging - too cold / too hot Aucune recharge - trop froid / trop chaud...
• Do not use any lubricants, cleaning agents, polishes or air fresheners on any part of the Dyson handheld vacuum or charger. • This Dyson vacuum is fitted with a thermal cut-out. If any part of the Dyson vacuum becomes blocked the machine may overheat and automatically shut off. If this Not charging - too cold/too hot.
Page 9
• All work will be carried out by Dyson Canada Limited or its authorized agents. Most questions can be solved over the phone or by email with one of our Dyson • Any parts which are replaced will become the property of Dyson Canada Limited.
Page 10
• Mettre l'aspirateur portatif Dyson hors tension et le débrancher du chargeur avant de jeter au feu. vider le collecteur transparent. • La batterie doit être retirée de l’aspirateur portatif Dyson avant sa mise au rebut. REMARQUE : • La batterie doit être mise au rebut en toute sécurité.
Page 11
Ayez en main votre numéro de série et les détails relatifs à l’achat de l’appareil certaines provinces et pourrait ne pas s’appliquer à vous. ou communiquez avec nous par l’entremise du site Web de Dyson. Le numéro de • Le recours dont vous disposez eu égard à la violation de la présente garantie est série se trouve sur le corps principal de l’aspirateur, derrière le filtre.
Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum. Dyson Customer Care 1-877-397-6622 Toll free, 6 days a week Assistance à la clientèle Dyson 1-877-397-6622 Sans frais, 6 jours par semaine Monday – Friday 8am – 7pm (EST) Saturday 9am –...
Page 15
Your first Dyson purchase Du premier produit Dyson que vous avez acheté A further Dyson purchase – you have previously owned D’un autre produit Dyson que vous avez acheté – vous avez other Dyson machines possédé récemment d’autres aspirateurs Dyson Have you ever recommended Dyson to other people? Avez-vous recommandé...
E-mail address | Adresse de courriel Telephone | Téléphone From time to time, we’d like to send you emails about new Dyson technology You must provide proof of delivery/purchase before any work can be and services or get your opinion about your purchase. If you’d like us to keep carried out on your appliance.