Page 1
OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik clik IMPORTANT! WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie...
Page 2
Hold the plug when rewinding onto cable reel. Do not allow the plug to whip when Uitsluitend ter illustratie. con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de Ne pas tirer ni transporter l’appareil par le câble : le câble n’est pas une poignée.
Page 3
Se é necessario effettuare la manutenzione o la riparazione, contattare il servizio contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. No desmonte el aparato, ya oder beschädigt wurde, im Freien stand oder in Wasser getaucht wurde, dann clienti Dyson.
Page 4
άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες, καθώς Dette apparat fra Dyson er ikke beregnet til brug af børn eller personer med osoby nebo nebyly takovou osobou zaškoleny v bezpečném používání spotřebiče.
Page 5
Må kun brukes som beskrevet i denne Dyson-manualen. All bruk som ikke er játsszanak a készülékkel. odkurzacza Dyson, o ile nie są one pod nadzorem lub nie otrzymały instrukcji od que não brincam com o aparelho. anbefalt av produsenten, kan lede til brann, elektrisk støt eller personskader.
Page 6
Bu Dyson cihazı, güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla, cihazın PERSONSKADOR: Ta naprava Dyson ni namenjena za uporabo pri majhnih otrocih, osebah z kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları sürece, zmanjšanimi izičnimi, čutnimi in razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem Detta Dysonverktyg bör inte användas av barn eller av personer med nedsatt fysisk...
Page 7
Suction release • Régulation de l’aspiration • Saugkraftregulierung • Zuigkrachtregelaar • Gatillo reductor de succión • Rilascio dell’aspirazione Tool attachments • Fixation des accessoires • Gebrauch von Zubehör • Hulpstukken bevestigen Power & cable • Mise en marche et câble • Ein-/Aus- Кнопка...
Page 8
Wash your ilters with cold water at least every month. IMPORTANT! Laver les iltres à l’eau froide au moins une fois par mois. Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus. Was de ilters minimaal één keer per maand met koud water. WASH FILTERS •...
Page 9
Store the appliance indoors. Do not use or store it below 0°C (32°F). Ensure the – turn the filter one-quarter anti-clockwise to release. Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product as a result of: électrostatiques dans le collecteur transparent ou le tube. Ces charges sont appliance is at room temperature before operating.
Page 10
Erreur d’installation (sauf en cas d’installation par Dyson). Pour plus d’informations sur la manière dont nous protégeons votre clientèle de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le • Éteindre et débrancher l’appareil avant de vériier l’absence d’obstructions.
Page 11
• Es ist möglich, dass die Filter öfter gewaschen werden müssen, wenn feiner Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie bitte den Dyson • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Staub aufgesaugt wird.
Page 12
• Het verwijderen van verstoppingen wordt niet gedekt door de garantie. Ihre Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson voorkant van het basisonderdeel van het apparaat. De uitsparing in de basis Schweiz, Hardturmstrasse 253, 8005 Zürich in Verbindung setzen oder indem •...
Page 13
Dyson BV. Dit kan per • La eliminación de obstrucciones no está cubierta por la garantía.
Page 14
PROPRIETARI DI UN PRODOTTO DYSON Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste di plastica piuttosto che sul materiale del filtro). Lasciare asciugare il filtro...
Page 15
Přístroj použijte pouze tehdy, pokud obsahuje průhlednou nádobu na prach a – otáčejte kolečkem centrálního zamykání na vnějším krytu kuličky proti směru • Anvend kun dele som er anbefalet af Dyson. Hvis du ikke gør dette, kan det pokud má správně umístěné iltry. hodinových ručiček, dokud se kryt neuvolní...
Page 16
Huuhtele suodattimen ulkopintoja 15 sekunnin ajan. suosittelemia. Varmista ennen käyttöä, että laite on huoneenlämpöinen. Hvis du har spørgsmål til din støvsuger fra Dyson, kan du ringe til Dysons • Purista ja väännä suodatinta molemmin käsin, jotta liika vesi valuu pois.
Page 17
δημιουργήσουν μικρά στατικά φορτία στο διάφανο κάδο ή τη ράβδο της • Ne hajtson végre semmiféle olyan karbantartási vagy javítási munkálatot, amely πελατών της Dyson, για να ενημερωθείτε για τις επιλογές που σας παρέχουμε. • Πιέστε και περιστρέψτε το φίλτρο και με τα δύο χέρια για να αφαιρέσετε το...
Page 18
• Du må kun bruke deler som er anbefalt av Dyson. Hvis du unnlater å gjøre felszerelve. Ha bármelyik alkatrész eltömődik, a készülék túlmelegedhet, ezért i 24 timer inntil det er helt tørt.
Page 19
Pojemnik opróżnić w momencie gdy zapełni się do oznaczenia MAX – nie POSZUKIWANIE ŹRÓDEŁ ZATORÓW z odkurzaczem jest okazanie dowodu dostawy/zakupu (zarówno oryginał Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson originaldeler. przepełniać. jak i późniejsze). W przypadku braku tych potwierdzeń wszelkie prace będą...
Page 20
Quando começar a dar estalidos, estará fechada. • При поиске засорений следите, чтобы не пораниться об острые предметы. que os seus dados sejam integrados num ficheiro, cujo responsável é a DYSON • Чтобы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении...
Page 21
• в работе в течение гарантийного срока. Решение о замене изделия Använd bara delar som rekommenderas av Dyson. Om du inte gör det kan under en kran och spola vatten genom den öppna änden under 10 sekunder. reservdel inte är tillgänglig eller inte tillverkas längre ersätter Dyson denna med garantin upphävas.
Page 22
Ne opravljajte vzdrževanja ali popravil, drugih kot tistih, ki so prikazani v tem napravo (navodila zgoraj). ali dostave (če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson tutmayın. Dysonovem priročniku za uporabo ali kot vam svetujejo na Dysonovih številkah •...
Page 23
Birleşik Krallık saklayınız. ulusal yardım kuruluşudur. British Allergy Foundation Seal of Approval tasdik • Tüm işlemler Dyson ya da Dyson tarafından belirtilen yetkili teknik servis mührü, İngiltere tescilli ticari bir markadır. tarafından yapılacaktır. •...
Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website. The serial number can be found on the base of the appliance.