Sommaire des Matières pour Royal Catering RCCD-RT1 9L
Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones CHAFING DISH R CC D - RT 1 _ 9 L R CC D - RT 8 _ 9 L ...
Produktname: Chafing Dish Speisenwärmer Product name: Chafing Dish Nazwa produktu: Podgrzewacz do potraw Chafing Dish Název výrobku Chafing Dish Nom du produit: Chafing dish Nome del prodotto: Chafing Dish Nombre del producto: Termék neve Étel melegentartó Produktnavn Madvarmer Modell: RCCD-RT1_9L RCCD-RT2_9L Product model: RCCD-RT3_9L...
Page 3
Technische Daten Beschreibung des Wert des Parameters Parameters Produktname Chafing Dish Speisenwärmer RCCD- RCCD- RCCD- RCCD- Modell RT2_9L RT3_9L RT1_6L RT1_9L Wärmequellentyp Brennpaste Fassungsvermögen [L] Abmessungen [Breite x 600 x 360 x 600 x 360 600 x 360 530 x 480 Tiefe x Höhe;...
Page 4
Beschreibung des Wert des Parameters Parameters Produktname Chafing Dish Speisenwärmer RCCD- RCCD- RCCD- RCCD- Modell RT9_6L RT10_9L RT11_6L RT12_6L Wärmequellentyp Brennpaste Fassungsvermögen [L] Abmessungen [Breite x Tiefe 525 x 460 x 553 x 440 380 x 440 505 x 440 x Höhe;...
Page 5
Symbolerklärung Das Produkt erfüllt die Anforderungen der einschlägigen Sicherheitsnormen. Vor dem Gebrauch ist es nötig, sich mit der Anweisung vertraut zu machen. ACHTUNG! oder WARNUNG! oder NICHT VERGESSEN! zur Beschreibung der jeweils vorkommenden Situationen (allgemeines Warnzeichen). Achtung! Die heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen! Das Produkt ist dazu bestimmt, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen ACHTUNG!
Page 6
Der Begriff „Gerät” oder „Produkt” in den Warnhinweisen und in der Gebrauchsanweisung bezieht sich auf <den Chafing Dish Speisenwärmer>. SICHERHEIT 2.1. a) Sorgen Sie für Ordnung und gute Beleuchtung am Arbeitsplatz. Unordnung oder schlechte Beleuchtung können zu Unfällen führen. Man muss vorausschauend sein, immer beobachten, was man macht und Vernunft walten lassen bei dem Gebrach des Gerätes.
n) Es ist verboten, das Feuer durch Abblasen zu löschen. Um das Feuer im Brennstoffbehälter zu löschen, muss die Luftzufuhr durch Schließen des Deckels unterbrochen werden. (betrifft die Modelle: RCCD-RT1_9L, RCCD-RT2_9L, RCCD-RT3_9L, RCCD-RT1_6L, RCCD-RT2_6L, RCCD-RT4_9L, RCCD-RT5_9L, RCCD-RT8_9L, RCCD-RT4_6L, RCCD-RT9_6L, RCCD-RT10_9L, RCCD-RT11_6L, RCCD-RT12_6L, RCCD-RT13_9L, RCCD-RT14_6L, RCCD-RT15_6L) o) Es ist verboten, den Rahmen ins Wasser zu tauchen.
Page 17
3. GN-Behälter für Lebensmittel 4. Behälter für Brennpaste 5. Rahmen 6. Gestell für Behälter für Brennpaste 7. Behälter für Wasser 8. Tragegriff 9. Entlüfter 10. Standfüße 3.2. Vorbereitung für Inbetriebnahme POSITIONIERUNG DES GERÄTES Die Umgebungstemperatur darf nicht 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit nicht 85% überschreiten.
Page 18
enthalten) in die entsprechenden Behälter. Zünden Sie die Brennpaste an, stellen Sie die Behälter an das Gestell unterhalb des Behälters mit Wasser. Die Heftigkeit des Feuers soll durch Schieben des Deckels des Behälters für Brennpaste eingestellt werden. 4. BEMERKUNG: Der Wasserspiegel im Speisenwärmer muss regelmäßig überprüft werden, um die vollständige Verdunstung des Wassers zu vermeiden, wodurch die Lebensmittel anbrennen können.
Page 19
Technical data Parameter Parameter description value Product name Chafing Dish RCCD- RCCD- RCCD- RCCD- Model RT2_9L RT3_9L RT1_6L RT1_9L Heat source type Heater fuel paste Capacity [L] Dimensions (Width x Depth 600 x 360 x 600 x 360 600 x 360 530 x 480 x Height) (mm) x 440...
Page 20
Product name Chafing Dish RCCD- RCCD- RCCD- RCCD- Model RT9_6L RT10_9L RT11_6L RT12_6L Heat source type Heater fuel paste Capacity [L] Dimensions (Width x Depth x 525 x 460 x 553 x 440 380 x 440 505 x 440 Height) (mm) x 295 x 295 x 280...
Page 21
The product meets the requirements of relevant safety standards. Read the manual before use. CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! indicates a specific instruction (general warning sign). Caution! Hot surface – risk of burns! Intended for contact with food CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in some details from the actual appearance of the product.
Page 22
SAFETY 2.1. a) Keep the workplace tidy and well lit. Disorder or poor lighting can lead to accidents. Be careful, watch what you are doing and use common sense when working with the appliance. b) If in doubt as to whether the product is working properly or found to be damaged, contact the manufacturer’s technical service.
Page 23
residual risk of accident or injury during its operation. Caution and common sense are advised when using the product. 3. Rules of use This product is intended for heating the food placed in it and holding the food at heat. It is not suitable for defrosting or cooking food. The user is responsible for any damage caused by non-intended use.
Page 32
RCCD-RT14_6L RCCD-RT15_6L 1. Lid 2. Handle...
Page 33
3. GN container for food 4. Fuel paste container 5. Frame 6. Fuel paste container shelf 7. Water container 8. Carrying handle 9. Air vent 10. Support legs 3.2. Preparations for operation POSITIONING THE APPLIANCE The maximum ambient temperature and relative humidity limits not to be exceeded are +40°C and 85% RH, respectively.
Page 34
paste containers on the shelf under the water container. Adjust the flame height with the lid of the fuel paste container. 4. CAUTION! Regularly check the water level in the food heater – never allow the water to evaporate fully, or the food can be burned. 5.
Page 35
Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu Podgrzewacz do potraw RCCD- RCCD- RCCD- RCCD- Model RT2_9L RT3_9L RT1_6L RT1_9L Typ źródła ciepła Pasta do podgrzewaczy Pojemność [L] Wymiary [Szerokość x 600 x 360 x 600 x 360 600 x 360 530 x 480 Głębokość...
Page 36
Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu Podgrzewacz do potraw RCCD- RCCD- RCCD- RCCD- Model RT9_6L RT10_9L RT11_6L RT12_6L Typ źródła ciepła Pasta do podgrzewaczy Pojemność [L] Wymiary [Szerokość x 525 x 460 x 553 x 440 380 x 440 505 x 440 Głębokość...
Page 37
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości. Objaśnienie symboli Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy).
Page 38
do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć. Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do <Podgrzewacza do potraw>. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić...
Page 39
(dotyczy modeli RCCD-RT1_9L, RCCD-RT2_9L, RCCD-RT3_9L, RCCD-RT1_6L, RCCD-RT2_6L, RCCD-RT4_9L, RCCD-RT5_9L, RCCD-RT8_9L, RCCD-RT4_6L, RCCD-RT9_6L, RCCD-RT10_9L, RCCD-RT11_6L, RCCD-RT12_6L, RCCD-RT13_9L, RCCD-RT14_6L, RCCD-RT15_6L) o) Zabrania się zanurzania ramy w wodzie. UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń...
Page 49
3. Pojemnik GN na żywność 4. Pojemnik na pastę 5. Rama 6. Półka na pojemnik na pastę 7. Pojemnik na wodę 8. Uchwyt do przenoszenia 9. Odpowietrznik 10. Nóżki 3.2. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C a wilgotność względna nie powinna przekraczać...
Page 50
pojemniki z pastą na półce znajdującej się pod pojemnikiem z wodą. Wielkość płomienia regulować za pomocą przesuwania pokrywki pojemnika z pastą. 4. UWAGA: Systematycznie kontrolować poziom wody w podgrzewaczu, aby uniknąć jej całkowitemu odparowaniu, co może doprowadzić do przypalenia się żywności. 5.
Page 51
Technické údaje Popis Hodnota parametru parametru Název výrobku Chafing Dish RCCD- RCCD- RCCD- RCCD- Model RT2_9L RT3_9L RT1_6L RT1_9L Typ tepelného zdroje Pasta do ohřívačů Objem [l] Rozměry 600 x 360 x 600 x 360 600 x 360 530 x 480 [šířka x hloubka x výška;...
Page 52
Popis Hodnota parametru parametru Název výrobku Chafing Dish RCCD- RCCD- RCCD- RCCD- Model RT9_6L RT10_9L RT11_6L RT12_6L Typ tepelného zdroje Pasta do ohřívačů Objem [l] Rozměry 525 x 460 x 553 x 440 380 x 440 505 x 440 [šířka x hloubka x výška; mm] x 295 x 295 x 280...
Page 53
Vysvětlení symbolů Výrobek splňuje požadavky odpovídajících bezpečnostních norem. Před použitím se seznamte s návodem. POZNÁMKA! nebo VÝSTRAHA! nebo ZAPAMATUJTE SI! popisující danou situaci (obecný výstražný symbol). Pozor! Horký povrch může způsobit popáleniny! Výrobek je určen pro kontakt s potravinami POZOR! Obrázky v tomto návodu k obsluze mají pouze ilustrativní...
Page 54
Termín „zařízení“ nebo „výrobek“ ve výstrahách a v popisu se týká < Chafing Dish >. BEZPEČNOST 2.1. a) Na pracovišti udržujte pořádek a zajistěte dobré osvětlení. Nepořádek, nebo špatné osvětlení může být příčinou nehod. Během používání zařízení sledujte, co se děje, předpokládejte vývoj událostí a řiďte se zdravým rozumem. b) Pokud máte pochybnosti, zda výrobek pracuje správně, nebo v případě...
Page 55
POZOR! I když bylo zařízení navrženo tak aby bylo bezpečné, bylo vybaveno odpovídajícími bezpečnostními prostředky a také kromě použití dodatečných prvků pro ochranu uživatele, existuje během práce s tímto zařízením stále vysoká pravděpodobnost nehody nebo způsobení úrazu. Doporučujeme během jeho používání dodržovat bezpečnost a používat zdravý...
Page 65
3. Nádoba GN na potraviny 4. Nádoba na pastu 5. Rám 6. Police na nádobu na pastu 7. Nádoba na vodní lázeň 8. Madla na přenášení 9. Odvzdušňovací otvor 10. Nohy 3.2. Příprava k práci UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Teplota okolí nesmí překračovat 40 °C a relativní vlhkost nesmí překračovat 85 %. Zařízení...
Page 66
4. POZOR: Pravidelně kontrolujte hladinu vody v ohřívači, abyste se vyhnuli jejími úplnému odpaření, což by mohlo vést k připálení ohřívaného jídla. 5. Po ukončení používání ohřívače je nutné, v závislosti na modelu, buď uhasit plamen tak, že víkem uzavřete nádobu na pastu, nebo odpojíte elektrické topné...
Page 67
Caractéristiques techniques Description Valeur paramètre paramètre Nom du produit Chafing Dish RCCD- RCCD- RCCD- RCCD- Modèle RT2_9L RT3_9L RT1_6L RT1_9L Type de source de chaleur Pâtes pour bougies chauffe-plat Capacité [l] Dimensions [Largeur x 600 x 360 x 600 x 360 600 x 360 530 x 480 Profondeur x Hauteur ;...
Page 68
Poids [kg] 8,03 8,02 8,79 6,68 Description Valeur paramètre paramètre Nom du produit Chafing Dish RCCD- RCCD- RCCD- RCCD- Modèle RT9_6L RT10_9L RT11_6L RT12_6L Type de source de chaleur Pâtes pour bougies chauffe-plat Capacité [l] Dimensions [Largeur x 525 x 460 x 553 x 440 380 x 440 Profondeur x Hauteur ;...
Page 69
Afin d’assurer un fonctionnement durable et fiable de l’appareil, il est nécessaire de veiller a son bon fonctionnement et à sa maintenance conformément aux directives contenues dans ce manuel. Les données techniques et les spécifications de ce manuel sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications liées à l’augmentation de la qualité.
Page 70
2. Sécurité d'utilisation ATTENTION !Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves ou la mort. Le terme "appareil" ou "produit" dans les avertissements et dans la description du manuel font référence à...
Page 71
m) Le réservoir de carburant et son couvercle peuvent devenir très chauds. Portez toujours des gants de protection pour éviter les brûlures. (pour les modèles RCCD-RT1_9L, RCCD-RT2_9L, RCCD-RT3_9L, RCCD-RT1_6L, RCCD-RT2_6L, RCCD-RT4_9L, RCCD-RT5_9L, RCCD-RT8_9L, RCCD-RT4_6L, RCCD-RT9_6L, RCCD-RT10_9L, RCCD-RT11_6L, RCCD-RT12_6L, RCCD-RT13_9L, RCCD-RT14_6L, RCCD-RT15_6L) n) Il est interdit d'éteindre le feu en soufflant dessus.
Page 81
RCCD-RT15_6L 1. Couvercle 2. Poignée 3. Bac GN pour aliments 4. Récipient pour pâte 5. Cadre 6. Étagère de conteneur de pâte 7. Réservoir d'eau 8. Poignée de transport 9. Aération 10. Pieds 3.2. Préparation au fonctionnement PLACEMENT DE L'APPAREIL La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et l’humidité...
Page 82
Avant la première utilisation démontez tous les éléments pour les nettoyer, il convient également de nettoyer l’appareil. 3.3. Utilisation du dispositif 1. Placez le réservoir d'eau sur le support. Remplir le bac d'eau tiède (la quantité d'eau versée ne doit pas déborder du bac après insertion du bac GN).
Page 83
Seuls les produits de nettoyage doux conçus pour le nettoyage des surfaces en contact avec les aliments peuvent être utilisés pour nettoyer l'appareil. Après chaque nettoyage, séchez tous les composants avant de réutiliser l’appareil. Rangez l'appareil dans un endroit frais et sec, a l'abri de l'humidité et de la lumière directe du soleil.
Page 84
Dati tecnici Descrizione Valore del parametro del parametro Nome del prodotto Chafing dish RCCD- RCCD- RCCD- RCCD- Modello RT2_9L RT3_9L RT1_6L RT1_9L Tipo di fonte di calore Pasta combustibile per bruciatori Capacità [L] Dimensioni [Larghezza x 600 x 360 x 600 x 360 600 x 360 530 x 480...
Page 85
Descrizione Valore del parametro del parametro Nome del prodotto Chafing dish RCCD- RCCD- RCCD- RCCD- Modello RT9_6L RT10_9L RT11_6L RT12_6L Tipo di fonte di calore Pasta combustibile per bruciatori Capacità [L] Dimensioni [Larghezza x 525 x 460 x 553 x 440 380 x 440 505 x 440 Profondità...
Page 86
Il prodotto soddisfa i requisiti delle norme di sicurezza pertinenti. Prima dell’utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDATI! che descrive una determinata situazione (segnale di avvertimento generale). Attenzione! La superficie bollente può causare ustioni! Il prodotto destinato al contatto con gli alimenti ATTENZIONE! Le illustrazioni incluse nelle istruzioni d’utilizzo sono a carattere illustrativo e in alcuni dettagli...
Page 87
La parola “dispositivo” o “prodotto” utilizzata nelle avvertenze e nella descrizione delle istruzioni, si riferisce al <Chafing dish> SICUREZZA 2.1. a) Tenere il luogo di lavoro ordinato e pulito e assicurare una buona illuminazione. Il disordine o una cattiva illuminazione possono essere causa di incidenti. Occorre prevedere gli eventi, badare a quello che si fa e mantenere il buon senso durante l’utilizzo del dispositivo.
Page 88
o) È vietato immergere il telaio nell'acqua. ATTENZIONE! Nonostante il dispositivo sia stato progettato per essere sicuro, disponga di adeguati dispositivi di protezione e nonostante l’utilizzo di ulteriori elementi di sicurezza per l’utente, esiste ancora un piccolo rischio di incidenti o lesioni durante l’utilizzo del dispositivo.
Page 98
3. Contenitore GN per cibo 4. Contenitore per la pasta 5. Telaio 6. Supporto per il contenitore per la pasta 7. Contenitore per l’acqua 8. Maniglia da trasporto 9. Sfiato 10. Piedi 3.2. Preparazione all’utilizzo POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e l'umidità relativa non deve superare l'85%.
Page 99
Regolare la dimensione della fiamma spostando il coperchio del contenitore con la pasta. 4. ATTENZIONE: Controllare sistematicamente il livello dell'acqua nel chafing dish per evitare che evapori completamente, il che può portare a bruciare il cibo. 5. Dopo aver utilizzato il prodotto, a seconda del modello, spegnere la fiamma chiudendo completamente il coperchio del contenitore per la pasta o scollegare il riscaldatore elettrico dalla fonte di alimentazione.
Page 100
Datos técnicos Descripción Valor del parámetro del parámetro Nombre del producto Chafing Dish RCCD- RCCD- RCCD- RCCD- Modelo RT2_9L RT3_9L RT1_6L RT1_9L Tipos de fuente de calor Combustible para calientaplatos Capacidad [L] Medidas [Ancho x 600 x 360 x 600 x 360 600 x 360 530 x 480 Profundidad x Altura;...
Descripción Valor del parámetro del parámetro Nombre del producto Chafing Dish RCCD- RCCD- RCCD- RCCD- Modelo RT9_6L RT10_9L RT11_6L RT12_6L Tipos de fuente de calor Combustible para calientaplatos Capacidad [L] Medidas [Ancho x 525 x 460 x 553 x 440 380 x 440 505 x 440 Profundidad x Altura;...
Page 102
Explicación de los símbolos El producto cumple los requisitos de las normas de seguridad pertinentes. Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato. ¡ATENCIÓN! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECUERDE! describe la situación (señal de advertencia). ¡Atención! ¡La superficie caliente puede causar quemaduras! Producto destinado a estar en contacto con alimentos ¡ATENCIÓN! Las ilustraciones de este manual son solo para...
El término "aparato" o "producto" en las advertencias y en la descripción de las instrucciones se refiere al < Chafing Dish >. SEGURIDAD 2.1. a) Mantener el lugar de trabajo ordenado y bien iluminado. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Hay que ser previsor, observar lo que se hace y ser razonable al usar el aparato.
Page 104
¡ATENCIÓN! Aunque el aparato está diseñado para ser seguro, tiene medidas de protección adecuadas, y a pesar del uso de elementos adicionales de seguridad para el usuario, sigue existiendo un pequeño riesgo de accidente o lesión al manipularlo. Es aconsejable tener precaución y sentido común al utilizarlo.
Page 114
3. Recipiente GN para alimentos 4. Recipiente para combustible 5. Bastidor 6. Estante para recipiente con combustible 7. Recipiente para agua 8. Asa de transporte 9. Respiradero 10. Patas 3.2. Preparación para el trabajo UBICACIÓN DEL APARATO La temperatura ambiente no debe superar 40°C y la humedad relativa no debe superar 85%.
Page 115
combustible, coloque los recipientes con combustible en el estante debajo del recipiente con agua. Ajuste el tamaño de la llama moviendo la tapadera del recipiente con combustible. 4. ATENCIÓN: Compruebe sistemáticamente el nivel de agua en el calentador para evitar que se evapore por completo, lo que puede hacer que los alimentos se quemen.
Page 116
Műszaki adatok Paraméter Paraméter leírása leírása Termék neve Étel melegentartó RCCD- RCCD- RCCD- RCCD- Típus RT2_9L RT3_9L RT1_6L RT1_9L Hőforrás típusa Paszta melegentartóhoz Űrtartalom [L] Méretek [Szélesség x 600 x 360 x 600 x 360 600 x 360 530 x 480 Mélység x Magasság;...
Termék neve Étel melegentartó RCCD- RCCD- RCCD- RCCD- Típus RT9_6L RT10_9L RT11_6L RT12_6L Hőforrás típusa Paszta melegentartóhoz Űrtartalom [L] Méretek [Szélesség x Mélység 525 x 460 x 553 x 440 380 x 440 505 x 440 x Magasság; mm] x 295 x 295 x 280 Súly [kg]...
Page 118
A termék teljesíti a vonatkozó biztonsági szabványok követelményeit. Használat előtt ismerje meg az utasítást. Az adott helyzetre vonatkozó FIGYELEM! vagy FIGYELMEZTETÉS! vagy EMLÉKEZTETŐ! (általános figyelmeztető jel) Figyelem! A forró felület égési sérülést okozhat! A termék élelmiszerrel való érintkezésre készült FIGYELEM! A jelen kezelési utasításban lévő...
Page 119
A figyelmeztetésekben és utasításokban a „berendezés“ vagy a „termék“ kifejezés az „étel melegentartót“ jelenti. BIZTONSÁG 2.1. a) A munkavégzés helyén tartson rendet és biztosítson megfelelő világítást. A rendetlenség vagy a rossz megvilágítás balesetet okozhat. Legyen előrelátó, figyelje a berendezés működését és tanúsítson józanságot a munkavégzés során.
Page 120
RT4_6L, RCCD-RT9_6L, RCCD-RT10_9L, RCCD-RT11_6L, RCCD-RT12_6L, RCCD- RT13_9L, RCCD-RT14_6L, RCCD-RT15_6L) o) Tilos a keretet vízbe meríteni. FIGYELEM! Bár az eszközt biztonságosra tervezték és ellátták a megfelelő biztonsági felszereléssel, valamint a felhasználó biztonságát fokozó további tartozékokkal, a berendezéssel végzett munka ennek ellenére sérülés vagy baleset alacsony szintű...
Page 130
3. GN ételtartály 4. Égőpaszta-tartály 5. Keret 6. Polc az égőpaszta-tartály számára 7. Víztartály 8. Hordozó fogantyú 9. Légtelenítő 10. Lábak 3.2. Munkára való előkészítés BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE A környezeti hőmérséklet nem haladhatja meg a 40°C értéket, a relatív páratartalom pedig a 85%-ot. A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy garantált legyen a jó...
Page 131
4. FIGYELEM: Rendszeresen ellenőrizze a víz szintjét a melegentartóban, nehogy az teljesen elpárologjon, ekkor ugyanis leéghet az étel. 5. A termék használatának befejezése után a típustól függően oltsa el a lángot - ehhez teljesen zárja le a paszta tartójának a fedelét -, vagy válassza le az elektromos melegítőt a tápforrásról.
Tekniske specifikationer Parameters Parameters beskrivelse beskrivelse Produktnavn Madvarmer RCCD- RCCD- RCCD- RCCD- Model RT2_9L RT3_9L RT1_6L RT1_9L Varmekildens type Varmepasta Kapacitet [L] Mål [bredde x dybde x 600 x 360 x 600 x 360 600 x 360 530 x 480 højde;...
Parameters Parameters beskrivelse beskrivelse Produktnavn Madvarmer RCCD- RCCD- RCCD- RCCD- Model RT9_6L RT10_9L RT11_6L RT12_6L Varmekildens type Varmepasta Kapacitet [L] Mål [bredde x dybde x højde; 525 x 460 x 553 x 440 380 x 440 505 x 440 x 295 x 295 x 280 Vægt [kg]...
Page 134
Symbolforklaring Produktet opfylder kravene i de relevante sikkerhedsstandarder. Læs vejledningen før brug af produktet. BEMÆRK! Eller ADVARSEL! Eller HUSK! en beskrivelse af situationen (generelt advarselsskilt). Bemærk! Varme overflader kan forårsage forbrændinger! Produkt beregnet til at komme i kontakt med fødevarer BEMÆRK! Billederne i denne brugsanvisning tjener udelukkende som illustration.
Page 135
Betegnelsen ”maskine” eller ”produkt” i det efterfølgende henviser til <Madvarmer>. SIKKERHED 2.1. a) God belysning og orden på arbejdspladsen skal opretholdes. Uorden eller dårlig belysning kan føre til ulykker. Ved brug af denne maskine, skal du være fremadrettet og bruge din sunde fornuft. Du skal også altid være opmærksom på...
Page 136
BEMÆRK! Der er stadig en lille risiko for uheld eller personskade, mens du arbejder med maskinen, selv om at produktet er designet til at være sikker og har tilstrækkelige beskyttelsesmidler. Også selv om yderligere brugersikkerhedselementer vil blive brugt. Når produktet betjenes, skal man være forsigtig og bruge sund fornuft.
Page 145
RCCD-RT14_6L RCCD-RT15_6L 1. Låg 2. Håndtag...
Page 146
3. GN madbeholder 4. Varmepastabeholder 5. Ramme 6. Hylde til pastabeholder 7. Vandbeholder 8. Bærehåndtag 9. Ånderør 10. Fødder 3.2. Forberedelse til brug PLACERING AF MASKINEN Den omgivende temperatur må ikke overstige 40°C, og den relative fugtighed bør ikke overstige 85%. Udstyret opstilles på en måde, der garanterer god luftcirkulation.
Page 147
4. BEMÆRK: Kontroller regelmæssigt vandniveauet i varmeren for at undgå fuldstændig fordampning, hvilket kan medføre, at maden brænder. 5. Efter brug skal flammen slukkes afhængigt af modellen ved at skubbe låget på pastabeholderen helt eller afbryde den elektriske varmer fra strømforsyningen.
Page 148
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...