Jellemzők; A Fluxi 2000/Tz Fogadása; Csomagolás; Tárolás - DRESSER FLUXI 2000/TZ Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour FLUXI 2000/TZ:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Jól őrizze meg jelen útmutatót. Minden felhasználó
számára könnyen elérhető helyen tárolja.
Kérjük, tartsa be a gázmérőórák telepítésére, üze-
meltetésére és szervizelésére vonatkozó nemzeti
jogszabályokat.
1. Jellemzők
A Fluxi 2000/TZ mérőket az EN437 szerint megha-
tározott 1-es, 2-es és 3-as gázcsoportokba tartozó
gázok és számos további szűrt és nem korrodáló gáz
mérésére tervezték.
A turbinás gázmérők áramlásmérők. A gáz áramlása
forgatja a turbinakereket, a turbina forgási sebes-
sége pedig arányos a gáz lineáris sebességével. A
mozgást a mágneses kuplung mechanikusan viszi
át a számláló műszerre. A részletes jellemzőket az 5.
melléklet adja meg.
2. A Fluxi 2000/TZ fogadása
2.1. Csomagolás
A mérőóra a kiszállított méret függvényében egyedi
kartondobozban vagy fa dobozban, raklapon kerül
kiszállításra. A csomagolás tartalmazza a telepített
transzmitterek dugaszait és a kenőanyagot, ha olaj-
szivattyú került telepítésre.
2.2. Tárolás
Ha a mérőórát nem használják belátható időn belül,
azt tiszta és száraz környezetben, letakarva kell tárol-
ni. A bevezető és kivezető csövekre rögzített sapkák-
nak a telepítésig a helyükön kell maradniuk. Tárolási
hőmérséklet: -40°C és +70°C között.
2.3. Kezelés
A mérőórát körültekintéssel kell kezelni. A mérőórá-
kat csak a fő készülékház körül elvezetett vagy a nyí-
lásokba helyezett hevederekkel szabad megemelni.
3. Telepítés
3.1. Általános javaslatok: Lásd az 1.
mellékletet és a 7. mellékletben lévő
PED információkat.
– A Fluxi 2000/TZ standard modellje tiszta és nem
agresszív gázok mérésére lett tervezve. Agresszív
gázok mérésére kérjük lépjen kapcsolatba az Itron
céggel speciális verziókért.
– (1) A telepítés előtt ellenőrizze szemrevételezés-
sel, hogy a mérőóra nem károsodott-e a szállítás
során.
– (2) NE hegessze a csővezetéket, ha arra mérőt te-
lepítettek.
– (3) A gázmérőórát a csőrendszerre kifejtett erőtel-
jes hatás nélkül szerelje fel. A karimáknak ponto-
san kell illeszkedniük. A csavarok meghúzási nyo-
matékértékeit nem szabad túllépni:
M16
M20
M24
120
200
300
Nm
Nm
Nm
Kérjük, a csavarokat egymással szemben váltakoz-
va szorítsa meg. Használjon megfelelő minőségű
peremtömítéseket.
– (4) A pontosság biztosítása érdekében a mérőket
egyenes, legalább 2 DN-es bemeneti csővezeték-
kel kell telepíteni, kimeneti korlátozások nélkül. A
részletekről lásd a 2. mellékletet.
– (5) Ha a mérőt olajszivattyúval szerelték fel, akkor
forgassa az olajtartályt a telepítési helyzet szerint.
– (6) Transzmitterek csatlakoztatása: A gázmérőket
gyakran telepítik olyan területekre, ahol gáz jelen-
létének veszélye áll fenn. Ezért a mérők villamos
csatlakoztatásait a robbanásbiztos jelölésű beren-
dezések vagy más jóváhagyott körök figyelembe
vételével kell kialakítani. A dugaszok kiosztását és
az impulzusértékeket lásd a fő adattáblán.
– (7) A szennyeződésszemcsék károsíthatják a turbi-
nakerekeket, ezért javasolt indítási sziták és szűrők
használata.
– (8) A nyomásingadozások elkerülendők az indítás
és üzem alatt, a turbinakerék megóvása érdeké-
ben. Az indítás során fellépő károsodások elkerü-
lése érdekében, másodpercenként 0,3 bar érték-
nél lassabban, óvatosan növelje a nyomást.
M27
M30
M33
≥ M36
400
550
700
1200
Nm
Nm
Nm
Nm
47

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières