11
Test security by tugging at forks. If forks can move out of the skewer, open lever and tighten the nut slightly.
Vérifiez la solidité en tirant sur la fourche. Si la fourche se dégage de la broche de blocage, ouvrez le levier et serrez légèrement l'écrou.
Compruebe la seguridad de las horquillas tirando de ellas. Si las horquillas pueden moverse fuera del eje, abra la palanca y apriete un poco la tuerca.
12
5015790_02
BIKE INSTALLATION / INSTALLATION DU VÉLO / INSTALACIÓN DE LA BICICLETA
538 Cable Lock access hole.
Trou d'accès pour le câble de verrouillage 538.
Orificio de acceso para cables de cerradura 538.
Close lever again with firm pressure. Repeat if necessary.
Fermez à nouveau le levier en y appliquant une pression ferme. Répétez au besoin.
Cierre la palanca de nuevo con presión firme. Repita si es necesario.
TO RELEASE FORKS / DÉGAGEMENT DE LA FOURCHE / PARA SOLTAR LAS HORQUILLAS
• With lever open, tighten nut until the lever closes with
• Loosen or tighten the as needed so that lever closes with
• For added security purchase 538 Cable Lock.
• Open lever and loosen nut.
Ouvrez le levier et desserrez l'écrou.
Abra la palanca y afloje
la tuerca.
• Set the bicycle forks onto the skewer.
Installez la fourche du vélo sur la broche de blocage.
Coloque las horquillas de la bicicleta sobre el eje.
some resistance.
En gardant le levier ouvert, serrez l'écrou jusqu'à ce que le levier
se ferme en apposant une certaine résistance.
Con la palanca abierta, apriete la tuerca hasta que la palanca
cierre con cierta resistencia.
some resistance.
Serrez ou desserrez l'écrou au besoin afin que le levier se ferme
en apposant une certaine résistance.
Apriete o afloje la tuerca según sea necesario de manera que la
palanca se cierre con cierta resistencia.
Pour une sécurité accrue, achetez le câble de verrouillage 538.
Para mayor seguridad, compre un cable de cerradura 538.
• Lift forks straight out.
Soulevez la fourche pour la dégager de la broche.
Levante las horquillas verticalmente.
7 of 7